background image

20

PREPARACION  

(cont.)

Extracción/Ventilación de Aire Bloqueado

Con la válvula de escape en ABIERTO (3b arriba) y con la silla totalmente bajada 

localizar y quitar el tapón de llenado de aceite. Insertar la palanca suministrada, en su 

cubierta después bombee 6 u 8 veces. Esto ayudará a liberar cualquier aire a presión 

que haya quedado dentro del depósito. Un nivel de aceite apropiado varía desde 

cubrir justo el cilindro del ariete a 3/16” por encima, visto desde el orificio del tapón de 

llenado de aceite. Vuelva a instalar el tapón de llenado.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:   

NO  usar  este  aparato  para  elevar,  nivelar,  bajar,  sostener,  

ajustar,  o  mover una casa,  casa móvil,  remolque de viaje,  camper,  o ningún otro 

tipo de estructura de ningún tamaño o configuración.

NOTA:  

Usar SOLO con vehículos cuyo punto de elevado es compatible con la silla de 

este gato. Incompatibilidad puede dañar la estructura del vehículo y/o gato.

Elevación

1. Colocar el vehículo en aparcado con el freno de emergencia puesto y las ruedas 

calzadas con seguridad para prevenir cualquier movimiento inesperado del vehículo.

2. Localizar y cerrar la válvula de escape dando vuelta a la palanca en dirección de las 

manecillas del reloj hasta sentir una resistencia firme al seguir apretando. Centrar la 

silla del gato bajo el punto de elevado.

3. Insertar la palanca en su cubierta y bombee hasta tocar el punto de elevado. 

Verificar el punto de elevado correcto, después bombee la palanca hasta que la 

carga alcance la altura deseada.

4. Transferir la carga inmediatamente a los soportes de gato adecuados.

ADVERTENCIA :  

Nunca trabaje encima, debajo o alrededor de una carga 

sostenida solo por un gato hidráulico.

AVISO: 

Usar SOLO la palanca suministrada con éste gato. La palanca está 

designada especialmente para ser compatible con la cubierta de la palanca y 

engrana adecuadamente con la válvula de escape. Si la palanca se daña, funciona 

anormalmente o no engrana con la válvula de escape, STOP, no usar el gato hasta 

adquirir un nuevo ensamblaje de palanca.

Descenso

1. Subir la carga suficientemente alta hasta despejar los soportes del gato; después 

los retire cuidadosamente.

2. Girar lentamente la manija en el sentido del reloj pero no más de ½ vuelta. Si la 

carga no puede bajar:

a. Usar otro gato para elevar el vehículo lo suficientemente alto como para volver a 

instalar los soportes.

b. Retirar el gato defectuoso, después repita el proceso de bajada desde el paso 

número 1.

c. Utilizando el gato que funciona bajar el vehículo.

 

!

 

!

Summary of Contents for F-2332

Page 1: ...ll safety messages that follow this symbol to avoid personal injury and or property damage SFA Companies Inc 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Phone 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Printed in Chin...

Page 2: ...all be removed from service immediately If you suspect that the jack was subjected to a shock load a load dropped suddenly unexpectedly upon it immediately discontinue use until the jack has been chec...

Page 3: ...miliarize yourself thoroughly with the product its components and recognize the hazards associated with its use 3 To familiarize yourself with basic operation use stamped end of the provided handle to...

Page 4: ...dle clockwise until firm resistance is felt to further thread engagement Center jack saddle under lift point 3 Insert handle into handle sleeve and pump to contact lift point Verify proper lift point...

Page 5: ...st life completely replace fluid supply at least once per year 1 With saddle fully lowered remove oil filler plug 2 Lay jack on its side and drain fluid into a suitable container NOTICE Dispose of hyd...

Page 6: ...er loading Drain fluid to proper level Contact Customer Support Jack saddle will not remain lowered after released from contact with load creeps up Air trapped in system If jack saddle is not in conta...

Page 7: ...ription below Call or write for current pricing Pro Lift Customer Support 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Phone 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Replacement Parts for Model F 2332 Item Descriptio...

Page 8: ...OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED ABOVE and 2 SFA Companies Inc SHALL NOT BE LIABLE FORANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTALDAMAGE OR LOSS WHATSOEVER and 3 THE DURATION OFANYAND ALL EXPRESS...

Page 9: ...mbole de prudence Il indique un risque potentiel de danger Pour ne pas subir de blessures et ou causer des d g ts mat riels veuillez toujours observer les consignes de s curit SFA Companies Inc 10939...

Page 10: ...l manque des pi ces doit imm diatement tre retir du service Si l on pense que le cric a t soumis ou semble avoir t soumis une surcharge d impact charge qui serait tomb e accidentellement dessus cessez...

Page 11: ...lencher et tourner la soupape de d charge a Dans le sens des aiguilles d une montre jusqu ferme r sistance Ceci est la position FERM E de la soupape utilis e pour lever la charge b Dans le sens contra...

Page 12: ...jusqu ferme r sistance Centrez la t te du cric sous le point de levage 3 Ins rez le levier dans le manchon du levier et pompez jusqu ce que la t te contacte le point de levage V rifier si le point de...

Page 13: ...sur le sol de l atelier voir la section Diagnostic des pannes page 14 Changer l huile Pour un rendement optimal et une dur e de vie maximale changez l huile compl tement au moins une fois par an 1 Ave...

Page 14: ...huile jusqu au niveau appropri Contactez le service client le Le cric ne reste pas abaiss lorsqu il est lib r de la charge il remonte douce ment Air dans le syst me Si la t te du cric n est pas en con...

Page 15: ...de la pi ce Pour conna tre les prix courant veuillez nous t l phoner ou nous crire Service Client le Pro Lift 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 T l 816 891 6390 T l copieur 816 891 6599 Pi ces...

Page 16: ...TEUR SERALAR PARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT D FECTUEUX TELQUE D CRIT CI DESSUS 2 SFA COMPANIES N EST PAS RESPONSABLE DE DOMMAGE INDIRECT OU CONS CUTIF QUEL QU IL SOIT 3 LA DUR E DE TOUTE GARAN...

Page 17: ...o es un simbolo de alerto de seguridad Se usa para avisar de peligros potenciales Obedezca los mensajes de seguridad que indica este s mbolo para prevenir danos personales o a la propiedad SFA Compani...

Page 18: ...ervicio inmediatamente Si sospecha que el gato ha sido sometido a un golpe con una carga una carga ca da encima inesperadamente descontinuar el uso inmediatamente hasta que el gato haya sido revisado...

Page 19: ...ta es la posici n de CERRADO de la v lvula de escape la posici n se usa para elevar la carga b Girar en direcci n contraria al reloj pero no m s de vuelta desde la posici n de cerrado sta es la posici...

Page 20: ...do vuelta a la palanca en direcci n de las manecillas del reloj hasta sentir una resistencia firme al seguir apretando Centrar la silla del gato bajo el punto de elevado 3 Insertar la palanca en su cu...

Page 21: ...lemas en la p g 22 Cambio de Aceite Para mayor rendimiento y larga duraci n cambiar el fluido por completo por lo menos una vez al a o 1 Con la silla totalmente bajada quitar el tap n de llenado de ac...

Page 22: ...escentrada Drenar fluido al nivel adecuado Comunicarse con Servicio al Cliente La silla del gato no que da abajo despu s de separarse de la carga va subiendo Aire atrapado en el sistema Si la silla no...

Page 23: ...les llame o escriba a Pro Lift Atenci n al Cliente 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Partes de Repuesto para el Modelo F 2332 Parte Descripci n Cantidad 1 Unida...

Page 24: ...ARACION O EL REPUESTO DE LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS DESCRITOS ARRIBA Y 2 LAS COMPA IAS SFA INC NO SERAN RESPONSABLES POR NINGUN DA O O CUALQUIER PERDIDAINCIDENTAL O CONSCIENTE Y 3 LA DURACION DEALGUNAS...

Reviews: