background image

19

•  Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones 

antes de poner en funcionamiento este dispositivo.

•  No exceda la capacidad nominal.

•  Utilícelo únicamente sobre superficies duras y 

uniformes.

•  Es solo un dispositivo para levantar cargas. 

Inmediatamente después de levantar la carga, utilice 

los soportes adecuados.

•  Use solamente las áreas del vehículo especificadas 

por el fabricante del vehículo.

•  No deben hacerse modificaciones a este producto.

•  Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores 

suministrados por el fabricante.

•  Si no se respetan estas indicaciones, podrían 

producirse lesiones personales o daños a la 

propiedad.

Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:

•  Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga 

que solamente esté apoyada en un gato hidráulico.

•  Bloquee las ruedas sin elevar en ambas direcciones.

•  No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, 

apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque 

de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de 

construcción.

•  Cuando utilice este equipo, procure estar atento y sobrio. 

No use el equipo si está bajo los efectos de drogas o 

bebidas alcohólicas.

X

MANTENIMIENTO

NOTA:

 Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use 

líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido inadecuado puede 

provocar fallas prematuras en el gato y posibles pérdidas de carga repentinas e inmediatas. Le recomendamos aceite para 

gatos hidráulicos de alta calidad.

Agregado de aceite

1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, coloque el gato en posición vertical y a nivel. Retire el tapón de llenado 

de aceite.

2. 

Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de llenado de aceite. 

Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. 

Cambio de aceite

Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo menos una 

vez al año.
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire el tapón de llenado de aceite.

2. Coloque al gato de lado y descargue el líquido en un recipiente adecuado.

Nota:

 Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones locales.

3. Llene con aceite hasta ~3/16" (0,48 cm) por encima del cilindro interno, según se observa desde el orificio de llenado de aceite. 

Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite. 

Lubricación

La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión y 

garantizará que los conjuntos de las ruedas, las ruedecillas y la bomba se muevan libremente.

Limpieza

Verifique periódicamente el pistón y el ariete de la bomba en busca de signos de oxidación o corrosión. Límpielos con un paño 

con aceite, según sea necesario.

Nota:

 nunca utilice lijas o materiales abrasivos en estas superficies. 

Almacenamiento

Cuando no lo utilice, guarde el gato con el asiento completamente bajo.

ADVERTENCIA

!

   

ADVERTENCIA

!

   

Summary of Contents for G-737

Page 1: ...orted only by a hydraulic jack ALWAYS use an identical pair of adequately rated jack stands U S Patent No s 5 946 912 6 199 379 High Lift Garage Jack Operating Instructions Parts Manual Model Number G...

Page 2: ...which time it lifts in approximately 1 4 3 4 increments Never use a hydraulic jack as a stand alone support device After lifting immediately support the lifted vehicle with appropriately rated jack st...

Page 3: ...VER use hydraulic jack as a stand alone device ALWAYS transfer the lifted load IMMEDIATELY to an identical pair of appropriately rated jack stands Use one identical pair of jack stands per vehicle Rat...

Page 4: ...help to prevent rust and assure that wheels casters and pump assemblies move freely Cleaning Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion Clean as needed and wipe with an...

Page 5: ...fails due to a defect in material or workmanship under normal usage This limited warranty is a consumer s exclusive remedy Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returnin...

Page 6: ...SADDLE HOLDING BLOCK 1 3 G 737 3 SADDLE 1 4 G 737 4 RETURN SPRING 2 5 G 737 5 HANDLE SLEEVE ASSEMBLY 1 6 G 737 6 HANDLE LOCK FASTENER 1 7 G 737 7 HYDRAULIC UNIT 1 8 G 737 8 RELEASE VALVE ASSEMBLY 1 9...

Page 7: ...7...

Page 8: ...lez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci si elle est support e seulement par un cric hydraulique Utilisez TOUJOURS une paire identique de b quilles de cric dont la capacit nomi...

Page 9: ...draulique comme seul dispositif de soutien Apr s le levage faites reposer imm diatement le v hicule soulev sur une paire identique de b quilles de cric capacit nominale ad quate Ne placez jamais une q...

Page 10: ...cric hydraulique comme seul dispositif de soutien Faites TOUJOURS IMM DIATEMENT reposer la charge soulev e sur une paire identique de b quilles de cric capacit nominale ad quate Utilisez une paire id...

Page 11: ...du cric et causer une chute potentielle soudaine et imm diate de charge Il est recommand d utiliser de l huile hydraulique pour cric de premi re qualit Ajouter de l huile 1 Lorsque le point d appui e...

Page 12: ...ces mobiles et lubri fiez les Assurez vous que le niveau de liquide est ad quat Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas D faillance du v rin hydraulique Assurez vous que le niveau de liqu...

Page 13: ...ES QUELCONQUES 3 TOUTE GARANTIE IMPLICITE CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE RE...

Page 14: ...agr cola del bloque 1 3 G 737 3 Silla 1 4 G 737 4 Retorno de primavera 2 5 G 737 5 Manejar la manga de montaje 1 6 G 737 6 Mango de bloqueo cierre 1 7 G 737 7 Unidad hidraulica 1 8 G 737 8 Comunicado...

Page 15: ...15...

Page 16: ...si n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una carga que solamente est apoyada en un gato hidr ulico SIEMPRE use un par id ntico de soportes para gato de capacidad nominal adecuad...

Page 17: ...r ulico como dispositivo de apoyo independiente Luego de levantar el veh culo utilice los soportes para gato adecuados de inmediato En ning n caso coloque ninguna parte del cuerpo debajo del veh culo...

Page 18: ...inal es por par solamente No exceda la capacidad establecida Descenso Aseg rese de despejar el rea de herramientas y operarios antes de bajar la carga Abra la v lvula de liberaci n lentamente Cuanto m...

Page 19: ...uras en el gato y posibles p rdidas de carga repentinas e inmediatas Le recomendamos aceite para gatos hidr ulicos de alta calidad Agregado de aceite 1 Una vez que el asiento haya descendido por compl...

Page 20: ...mpie y lubrique las piezas m viles Aseg rese de que el nivel de l quido sea el adecuado La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo La unidad hidr ulica no funciona correctame...

Page 21: ...NSABLE EN NING N CASO POR DA OS O P RDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODAGARANT AIMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ES...

Page 22: ...le Holding Block 1 3 G 737 3 Selle Bloc de Maintien 1 4 G 737 4 Ressort de Retour 2 5 G 737 5 Poign e Manche 1 6 G 737 6 La Poignee de Verrouillage Fixation 1 7 G 737 7 Unite Hydraulique 1 8 G 737 8 V...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: