background image

9

INFORMATIONS GÉNÉRALES ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Conservez ces instructions. 

Pour votre sécurité, lisez, comprenez et respectez toutes les consignes fournies avec ce produit 

ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement du produit, 

ses caractéristiques de fonctionnement et les consignes de sécurité associées à son utilisation avant de s'en servir. Ces 

personnes doivent aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il peut être nécessaire d'avoir des connaissances ou des 

habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de ce produit ne soit autorisée, il faut lire, dans la langue maternelle de l'opérateur, 

les instructions et les informations relatives à la sécurité pour qu'il en prenne connaissance et discuter de celles-ci avec lui, de 

manière à s'assurer qu'il les comprend. S'il y a des doutes quant à la façon adéquate et sécuritaire de se servir du produit, il faut 

en cesser l'utilisation immédiatement.

 

Inspectez avant chaque utilisation.

 N'utilisez pas ce produit s'il est dans un état anormal, comme lorsqu'il y a des soudures 

fissurées, des dommages ou des pièces manquantes ou mal fixées. Tout équipement qui semble être endommagé d'une quelconque 

façon, est usé ou fonctionne de manière anormale ne doit plus être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Si le produit a été soumis 

ou s'il y a des raisons de croire qu'il a été soumis à une charge ou à un choc anormal, cessez de l'utiliser immédiatement jusqu'à 

ce qu'il soit inspecté à un centre de réparation autorisé par le fabricant (communiquez avec le distributeur ou le fabricant pour 

avoir une liste des endroits autorisés). Il est recommandé qu'une inspection annuelle soit faite à un centre autorisé. Il est possible 
de se procurer d'autres étiquettes et d'autres manuels auprès du fabricant.  

DESCRIPTION DU PRODUIT

Ce cric rouleur à grand levage est conçu pour soulever, et non supporter, une extrémité de véhicule. Les charges doivent être 

supportées par une paire identique de béquilles de cric à capacité nominale adéquate immédiatement après le levage. Ce cric 

rouleur à levage rapide est doté d'une caractéristique unique qui lui permet d'atteindre rapidement le point de levage, point à 

partir duquel le levage se fait par intervalles approximatifs de 6,35 mm (1/4 po) à 19,05 mm (3/4 po).

N'utilisez jamais

 un cric hydraulique comme seul dispositif de soutien. Après le levage, faites reposer immédiatement 

le véhicule soulevé sur une paire identique de béquilles de cric à capacité nominale adéquate. Ne placez jamais une 

quelconque partie de votre corps sous le véhicule lorsque vous le soulevez ou l'abaissez.

 

!

PRÉPARATION

Assemblage

Insérez la poignée dans l'articulation de la poignée. Serrez le boulon de l'articulation de la poignée pour empêcher que celui-ci 

sorte de l'articulation de façon accidentelle pendant l'utilisation.

Avant l'utilisation

1.  Assurez-vous que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le service à la clientèle pour 

les produits Pro-Lift au 1 888 332-6419.

2.  Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit et ses 

composants, et identifiez les dangers associés à son utilisation.

3.  Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de base du cric, trouvez la soupape de surpression (poignée) et tournez-la :

a. Dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une forte résistance au mouvement. C'est la position 

« FERMÉE »

 de la 

soupape de surpression utilisée pour 

soulever

 le point d'appui.

b. Dans le sens antihoraire, mais pas plus d'un demi-tour à partir de la position fermée. C'est la position 

« OUVERTE »

 de la 

soupape de surpression utilisée pour 

abaisser

 le point d'appui.

4.  Lorsque le vérin à piston plongeur est complètement rentré et que la soupape de surpression est fermée, pesez sur le levier. 

Si le vérin à piston plongeur réagit immédiatement, le cric peut maintenant être utilisé. Si ce n'est pas le cas, suivez les 

instructions de la section « Purge de l'air emprisonné » ci-dessous.

5.  Assurez-vous que le cric fonctionne en douceur. Avant d'utiliser le cric, assurez-vous que le mécanisme fonctionne en douceur 

en levant le point d'appui à son niveau maximal, puis en l'abaissant à son niveau minimal, sans charge. Remplacez les pièces 
et les assemblages usés ou endommagés seulement par des pièces de rechange

 autorisées.

Purge de l'air emprisonné

Lorsque la soupape de surpression est à la position OUVERTE (étape 3 b. ci-dessous) et que le point d'appui est à son niveau 

minimal, trouvez et enlevez la plaque de couverture, puis retirez le bouchon de remplissage d'huile. Insérez le levier dans 

l'articulation de la poignée, puis abaissez et levez le levier le plus possible de six à huit fois. Cela va faciliter la libération de l'air 

pressurisé pouvant être emprisonné dans le réservoir. Remettez le bouchon et vérifiez le fonctionnement du cric.

Summary of Contents for G-737

Page 1: ...orted only by a hydraulic jack ALWAYS use an identical pair of adequately rated jack stands U S Patent No s 5 946 912 6 199 379 High Lift Garage Jack Operating Instructions Parts Manual Model Number G...

Page 2: ...which time it lifts in approximately 1 4 3 4 increments Never use a hydraulic jack as a stand alone support device After lifting immediately support the lifted vehicle with appropriately rated jack st...

Page 3: ...VER use hydraulic jack as a stand alone device ALWAYS transfer the lifted load IMMEDIATELY to an identical pair of appropriately rated jack stands Use one identical pair of jack stands per vehicle Rat...

Page 4: ...help to prevent rust and assure that wheels casters and pump assemblies move freely Cleaning Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion Clean as needed and wipe with an...

Page 5: ...fails due to a defect in material or workmanship under normal usage This limited warranty is a consumer s exclusive remedy Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returnin...

Page 6: ...SADDLE HOLDING BLOCK 1 3 G 737 3 SADDLE 1 4 G 737 4 RETURN SPRING 2 5 G 737 5 HANDLE SLEEVE ASSEMBLY 1 6 G 737 6 HANDLE LOCK FASTENER 1 7 G 737 7 HYDRAULIC UNIT 1 8 G 737 8 RELEASE VALVE ASSEMBLY 1 9...

Page 7: ...7...

Page 8: ...lez JAMAIS autour d une charge en dessous d elle ou sur celle ci si elle est support e seulement par un cric hydraulique Utilisez TOUJOURS une paire identique de b quilles de cric dont la capacit nomi...

Page 9: ...draulique comme seul dispositif de soutien Apr s le levage faites reposer imm diatement le v hicule soulev sur une paire identique de b quilles de cric capacit nominale ad quate Ne placez jamais une q...

Page 10: ...cric hydraulique comme seul dispositif de soutien Faites TOUJOURS IMM DIATEMENT reposer la charge soulev e sur une paire identique de b quilles de cric capacit nominale ad quate Utilisez une paire id...

Page 11: ...du cric et causer une chute potentielle soudaine et imm diate de charge Il est recommand d utiliser de l huile hydraulique pour cric de premi re qualit Ajouter de l huile 1 Lorsque le point d appui e...

Page 12: ...ces mobiles et lubri fiez les Assurez vous que le niveau de liquide est ad quat Performance de levage m diocre Niveau de liquide bas D faillance du v rin hydraulique Assurez vous que le niveau de liqu...

Page 13: ...ES QUELCONQUES 3 TOUTE GARANTIE IMPLICITE CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE RE...

Page 14: ...agr cola del bloque 1 3 G 737 3 Silla 1 4 G 737 4 Retorno de primavera 2 5 G 737 5 Manejar la manga de montaje 1 6 G 737 6 Mango de bloqueo cierre 1 7 G 737 7 Unidad hidraulica 1 8 G 737 8 Comunicado...

Page 15: ...15...

Page 16: ...si n y otras lesiones NUNCA trabaje sobre debajo o alrededor de una carga que solamente est apoyada en un gato hidr ulico SIEMPRE use un par id ntico de soportes para gato de capacidad nominal adecuad...

Page 17: ...r ulico como dispositivo de apoyo independiente Luego de levantar el veh culo utilice los soportes para gato adecuados de inmediato En ning n caso coloque ninguna parte del cuerpo debajo del veh culo...

Page 18: ...inal es por par solamente No exceda la capacidad establecida Descenso Aseg rese de despejar el rea de herramientas y operarios antes de bajar la carga Abra la v lvula de liberaci n lentamente Cuanto m...

Page 19: ...uras en el gato y posibles p rdidas de carga repentinas e inmediatas Le recomendamos aceite para gatos hidr ulicos de alta calidad Agregado de aceite 1 Una vez que el asiento haya descendido por compl...

Page 20: ...mpie y lubrique las piezas m viles Aseg rese de que el nivel de l quido sea el adecuado La capacidad de elevaci n es deficiente El nivel de l quido est bajo La unidad hidr ulica no funciona correctame...

Page 21: ...NSABLE EN NING N CASO POR DA OS O P RDIDAS EMERGENTES O INCIDENTALES 3 TODAGARANT AIMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA FINES ESPEC FICOS ES...

Page 22: ...le Holding Block 1 3 G 737 3 Selle Bloc de Maintien 1 4 G 737 4 Ressort de Retour 2 5 G 737 5 Poign e Manche 1 6 G 737 6 La Poignee de Verrouillage Fixation 1 7 G 737 7 Unite Hydraulique 1 8 G 737 8 V...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: