background image

3

NOTE: 

Si la pression du pneu est plus élevée que celle enregis-

trée dans le manomètre, le compresseur ne démarrera pas.

NOTE: 

Ne manipulez pas le manomètre lors du gonflage.

NOTE: 

Vérifiez toujours la pression d’air à l’aide d’un manomètre 

fiable.

B. Pour un usage sur des équipements gonflables à basse pres

-

sion

NOTE:

 La fonction d’arrêt automatique ne fonctionne pas sur les 

pneumatiques à basse pression.

1. Pour gonfler les matelas pneumatiques, les ballons de plage, 

les gilets de sauvetage etc, retirez le tuyau d’air en plastique et 

les adaptateurs du tuyau d’air en plastique du compartiment de 

rangement.

2. Insérez l’adaptateur de tuyau d’air en plastique dans l’orifice 

de gonflage à basse pression (intitulé “OUT”) qui se trouve à 

l’avant du compresseur et utilisez-le pour brancher le tuyau 

d’air en plastique.

3. À l’autre extrémité du tuyau insérez un adaptateur adéquat 

pour le pneumatique (fig.5) et insérez-le dans le récepteur ap

-

proprié du pneumatique.

4. Branchez le compresseur à la prise CC 12V. Placez 

l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. L’unité devrait com-

mencer à gonfler.

5. Gonflez à la pression ou au niveau de fermeté recommandé 

par le fabricant. Placez l’interrupeur ON/OFF sur OFF, vérifiez 
et ajustez si besoin la fermeté ou pression désirée.

C. DÉGONFLAGE DES PNEUMATIQUES

1. Pour dégonfler les matelas pneumatiques, les ballons de plage, 

les gilets de sauvetage etc, retirez le tuyau d’air en plastique 

et les adaptateurs du tuyau d’air en plastique du compartiment 

de rangement.

2. Insérez l’adaptateur du tuyau d’air en plastique dans l’orifice de 

dégonflage à basse pression qui se trouve à l’avant du com

-

presseur (intitulé “IN”)  et branchez le tuyau d’air en plastique.

3. À l’autre extrémité du tuyau, sélectionnez et insérez 

l’adaptateur approprié (Fig. 5).

4. Insérez l’adaptateur dans le récepteur approprié de l’élément à 

dégonfler.

5. Branchez le compresseur à la prise CC 12V. Placez 

l’interrupteur ON/OFF sur la position ON. Le compresseur 

devrait commencer à dégonfler l’élément.

6. Lorsque l’élément est suffisamment dégonflé, placez interrupt

-

eur ON/OFF sur OFF.

7. Retirez le tuyau en plastique de l’élément dégonflé, et 

l’adaptateur de tuyau en plastique et placez-les dans le com-
partiment de rangement.

D. FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE DE TRAVAIL

1. Branchez le cordon d’alimentation à une source 12V CC appro-

priée. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la position ON.

2. Placez l’interrupteur sur OFF pour éteindre la lampe. 

Quick Connector

Adapters for Inflatables

Plastic air hose

inflator adapters

Sports Adapter

Hose

Figure 2

Figure 3

Figure 4

Figure 5

4.  Branchez le cordon d’alimentation à une prise appropriée ou 

une source 12V CC. Placez l’interrupteur ON/OFF sur la posi-

tion ON. L’unité devrait commencer à gonfler.

5.  Le compresseur gonfle le pneu (ou autre pneumatique) 

jusqu’à la pression enregistrée et s’arrête automatiquement.

6.   Placez l’interrupeur ON/OFF sur OFF, déconnectez le  con-

necteur rapide et débranchez le cordon d’alimentation du 

compresseur.

7.  Utilisez un manomètre comme référence pour la pression 

désirée (déterminée par le fabricant du véhicule et/ou des 

pneus).

Summary of Contents for W-1706

Page 1: ...a Ave Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Printed in China W 1706 M0_042012 This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential personal injury hazards Obey all saf...

Page 2: ...s which may arc during normal operation This arcing may ignite flammable gases Do not operate in a flammable environment Keep out of reach of children The power cord on this product contains chemicals...

Page 3: ...ose and plastic air hose adapters from storage compartment 2 Insert plastic hose inflator adapter into low pressure deflator outlet in front of compressor labeled IN and connect plastic hose 3 At othe...

Page 4: ...ntly remove 12V fuse and replace with fuse of same rating and size 3 Place fuse properly in position to allow installation of plastic cap 4 Reinstall plastic 12V DC plug cap TIPS FOR OPERATION 1 Ensur...

Page 5: ...e Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Imprim en Chine W 1706 M0_042012 Ceci est le symbole de prudence Il indique un risque potentiel de danger Pour ne pas subir de blessures et ou...

Page 6: ...durant la manipulation normale Cet arc lectrique peut allumer les gaz inflammables Ne pas faire fonctionner dans un environnement inflammable Tenir hors de port e des enfants Le cordon d alimentation...

Page 7: ...yau d air en plastique du compartiment de rangement 2 Ins rez l adaptateur du tuyau d air en plastique dans l orifice de d gonflage basse pression qui se trouve l avant du com presseur intitul IN et b...

Page 8: ...rectement pour pouvoir remettre le capu chon en plastique 4 R installez le capuchon en plastique de la fiche 12VDC CONSEILS DE FONCTIONNEMENT 1 V rifiez si la batterie du v hicule est suffisamment cha...

Page 9: ...omona Ave Kansas City MO 64153 Tel 816 891 6390 Fax 816 891 6599 Impreso en China W 1706 M0_042012 Este es un s mbolo de alerta de seguridad Se usa para avisar de peligros potenciales Obedezca los men...

Page 10: ...l Este arqueado puede prender gases inflamables No usar en un ambiente inflamable Mantener fuera del alcance de los ni os El cord n de la corriente de ste producto contiene qu micos considerados en el...

Page 11: ...a manguera y los adapta dores de donde est n guardados 2 Insertar el adaptador para desinflar de la manguera en la salida de presi n baja marcada IN y conectar la manguera de pl stico 3 En el otro lad...

Page 12: ...fusible en posici n apropiada para la insta laci n de la tapa de pl stico 4 Reinstalar la tapa de plastic 12V DC RECOMENDACIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 Asegurarse que la bater a del veh culo est suficien...

Reviews: