background image

9

F

R

A

N

Ç

A

IS

!

!

!

fonctionnement est beaucoup plus rapide.

 

„

N’actionnez jamais l’outil à moins que le contact soit contre l’objet.

ENTRETIEN 

NETTOYAGE ET INSPECTION AVANT ChAqUE UTILISATION

MISE EN GARDE: Débranchez l’outil de la source d’alimentation d’air avant de 
procéder au nettoyage ou à l’inspection. Corrigez tous les problèmes avant de 
remettre l’outil en service.

 

„

Essuyez l’outil et inspectez-le pour y déceler de l’usure ou des dommages. 

Utilisez une solution de nettoyage ininflammable pour essuyer l’extérieur de 

l’outil au besoin. 

N’imbibez pas l’outil 

avec des solutions de nettoyage. De 

telles solutions peuvent endommager les pièces internes. 

 

„

Inspectez le déclencheur et le mécanisme de sécurité pour vous assurer de 
l’intégrité et du bon fonctionnement du système : aucune pièce desserrée, 
manquante ou coincée. 

 

„

Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées. Les vis desserrées 
peuvent causer des blessures corporelles ou endommager l’outil. 

 

„

Si l’outil est utilisé sans huileur en ligne, versez 4-5 gouttes d’huile pour 
outils pneumatiques dans l’entrée d’air de l’outil au début de chaque journée 

de travail et après environ une heure d’usage continu. Une lubrification 

régulière mais non excessive est nécessaire pour assurer le meilleur 
rendement possible. L’huile appliquée dans la connexion de la conduite 

d’air lubrifie toutes les pièces internes. N’utilisez que de l’huile pour outils 

pneumatiques. N’utilisez aucune huile contenant des détergents ou 
d’autres additifs. Celles-ci peuvent causer des dommages dus à une usure 
excessive des joints d’étanchéité dans l’outil. 

 

„

Appliquez une petite quantité d’huile sur toutes les pièces mobiles et pivots 
externes.

 

„

La saleté et l’eau accumulées dans la source d’alimentation d’air sont 
les causes principales de l’usure des outils pneumatiques. Voir la section 
intitulée 

FONCTIONNEMENT : SOURCE D’ALIMENTATION D’AIR 

ci-

dessus pour de plus amples renseignements.

 

„

Gardez les outils propres pour assurer un rendement supérieur et plus 

sécuritaire. Utilisez des solutions de nettoyage ininflammables avec 

discrétion et seulement au besoin. Ne trempez pas les pièces dans la 
solution.

MISE EN GARDE De telles solutions peuvent endommager les joints toriques et 
d’autres pièces. 

RETRAIT D’UNE FIXATION COINCéE 

MISE EN GARDE 

1.  Débranchez l’outil de la source d’alimentation d’air. 

2.  Appuyez sur le verrou pour dérrouiller le magasin mobile et retirez 

complètement le magasin.

3. 

Retirez de l’outil toutes les pièces de fixation qui restent. 

4.  Utilisez une tige mince en acier souple pour pousser la lame 

d’entraînement aussi loin que possible vers le haut. 

5.  Retirez l’agrafe coincée à l’aide d’une pince à bec long. 
6.  Si c’est impossible, il peut être nécessaire de dévisser les boulons de tête 

hex sur l’avant du nez. 

7.  Ouvrez le nez. 
8.  Saisissez et retirez l’attache bloquée avec des pinces. 

PROCéDURES D’UTILISATION

Summary of Contents for PBN5018

Page 1: ...aff are ready to provide assistance If a part is damaged or missing replacement parts can be shipped from our facility For immediate help with assembly or for additional product information call our t...

Page 2: ...id rapantes est recommand pour le travail Portez un chapeau de protection afin de contenir les cheveux longs 4 UTILISEZ DE L AIR COMPRIM PROPRE SEC ET CALIBR 60 100 lb po2 5 NE BRANCHEZ PAS L OUTIL si...

Page 3: ...E DOIGT SUR LA G CHETTE lorsque vous ne posez pas de clous Ne transportez jamais l outil ni branchez l outil la source d alimentation d air avec le doigt sur la g chette un clou pourrait tre projet si...

Page 4: ...tuyaux endommag s ou us s La long vit de l outil peut en tre compromise 35 LES UTILISATEURS doivent faire respecter toutes les r gles de s curit et autres directives comprises dans ce manuel Gardez l...

Page 5: ...e photos peintures et d autres applications o le collage est n cessaire mais o le serrage avec des serre joints ne convient pas Comprend Bouteille d huile 2 cl s six pans Prise d air Coffre moul Nomen...

Page 6: ...euvent nuire aux composants internes de l outil Un filtre pour conduite d air enl vera la plupart de ces contaminants et prolongera consid rablement la dur e de vie de l outil Assurez vous que l huile...

Page 7: ...ront les composants internes de l outil 4 Apr s avoir ajout l huile faites fonctionner l outil bri vement 5 Essuyez tout exc dent d huile du chapeau d chappement V RIFIEZ l outil Nettoyez et inspectez...

Page 8: ...aillez L agrafe peut ricocher et causer des blessures D branchez l outil de la source d alimentation d air avant de proc der au d montage l entretien au d gagement d une agrafe coinc e et avant de qui...

Page 9: ...ifie toutes les pi ces internes N utilisez que de l huile pour outils pneumatiques N utilisez aucune huile contenant des d tergents ou d autres additifs Celles ci peuvent causer des dommages dus une u...

Page 10: ...nchement de s ret bouge librement vers le haut et le bas sans se coller ni plier 4 Rebranchez l air l outil 5 Retirez le contact de s ret contre la surface de travail sans tirer la g chette L outil ne...

Page 11: ...nt 12 mois suivant la date de l achat Cette garantie n a aucune incidence sur vos droits pr vus par la loi En cas de mauvais fonctionnement de votre outil bris pi ces manquantes etc composez notre num...

Page 12: ...12 PBN5018b FRAN AIS Notes...

Page 13: ...elle 28 Goupille 29 Support 30 Joint torique 31 Piston 32 Ressort NO DESCRIPTION 33 Joint torique 34 Tige de soupape 35 Guide de soupape de d clencheur 36 Joint torique 37 Goupille 38 D clencheur 39 J...

Page 14: ...14 PBN5018b FRAN AIS ENGLISH SCH MA SCHEMATIC DRAWING...

Page 15: ...15 FRAN AIS ENGLISH SCHEMATIC DRAWING SCH MA...

Page 16: ...26 Dust cap 27 Washer 28 Pin 29 Bracket 30 O ring 31 Piston 32 Spring NO DESCRIPTION 33 O ring 34 Valve stem 35 Trigger valve guide 36 O ring 37 Pin 38 Trigger 39 O ring 40 Pin 41 Secondary trigger 4...

Page 17: ...s rated for a minimum working pressure of 150 PSI or 150 of the maximum system pressure whichever is greater Check that connections are tight 7 NEVER USE OXYGEN CARBON DIOXIDE combustible gases or any...

Page 18: ...nal injury 23 FIRE FASTENERS INTO WORK SURFACE ONLY Do not drive nails nor attempt to do so into hard or brittle materials such as steel concrete or tile 24 DO NOT DRIVE NAILS too close to the edge of...

Page 19: ...hat cannot be built into this product but MUST BE SUPPLIED BY THE OPERATOR SPECIFICATIONS Shoots industry standard 18 gauge brad nails in the following sizes 3 8 10 mm 5 8 15 mm 3 4 20 mm 1 25 mm 1 3...

Page 20: ...fitting Operating instructions Setup AIR SOURCE The PRO PULSE nailer is designed to operate on clean dry compressed air regulated at 60 100 PSI The preferred system would include a filter M fig 2 a p...

Page 21: ...t use bottled air or gases CAUTION All air line components including hoses pipe connectors filters regulators etc must be rated for a minimum working pressure of 150 PSI or 150 of the maximum system p...

Page 22: ...t fully as shown in the figure 3 Place a full stick of the desired type and size of fasteners point down on the bottom rail of the fixed magazine E fig 4 Up to 100 fasteners can be loaded in the magaz...

Page 23: ...ng and inspection Correct all problems before putting the tool back in service Wipe tool clean and inspect for wear or damage Use non flamable cleaning solutions to wipe exterior of tool only if neces...

Page 24: ...y a few drops of 30W non detergent oil or equivalent must be added through the air line before testing safety contact trip mechanism This may also be known as the WCE Work Contact Element WARNING 1 Di...

Page 25: ...any service procedure When installing or replacing O rings be sure they are clean and lubricated with an O ring lubricant TROUBLESHOOTING WARRANTY Thank you for investing in a PRO PULSE power tool The...

Page 26: ...26 PBN5018b ENGLISH Notes...

Page 27: ...27 ENGLISH Notes...

Reviews: