Informações gerais
Projeto e funcionamento
Esta esmerilhadeira é específica para discos
montados e rebolos rotativos. Este modelo é
lubrificado. A máquina, seus anexos e acessórios só
devem ser usados para os fins a que se destina,
ficando proibidos para quaisquer outros.
• Nunca use discos rebolos presos com adaptador,
pois esta máquina não possui o protetor
correspondente
• Nunca instale lâminas de serra circular ou
cortadores similares, mas somente os discos ou
escovas abrasivas específicos da ferramenta
Sinais e autocolantes
A máquina está equipada com sinais e autocolantes
que mostram informação importante sobre a
segurança pessoal do operador e a manutenção da
máquina. Os sinais e autocolantes devem estar
sempre em bom estado e ser fáceis de ler. Pode
encomendar novos sinais e autocolantes utilizando
a lista de peças sobresselentes.
s01
1
050
WARNING
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA
COMUNIDADE EUROPÉIA
Nós, a Atlas Copco Tools AB, S-105 23
ESTOCOLMO, SUÉCIA, declaramos, sob nossa
exclusiva responsabilidade, que nosso produto (com
o tipo e número de série, consulte página de rosto)
e em combinação com nossos acessórios, com os
quais esta declaração está relacionada, está em
conformidade com o(s) padrão(ões) apropriado(s):
EN 792-9
e está em conformidade com a(s) seguinte(s)
diretriz(es):
98/37/EEC
Estocolmo, outubro de 2006
Lennart Remnebäck, Gerente Geral
Assinatura do emissor
Instalação
Qualidade do ar
• Para um desempenho ideal e máxima vida útil do
produto recomendamos o uso de ar comprimido
com ponto de orvalho entre +2°C e +10°C. É
recomendada a instalação de um secador de ar
Atlas Copco tipo refrigeração.
• Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco
FIL, que retira partículas sólidas com mais de 15
microns e mais de 90% da água líquida, instalado
o mais perto possível do produto e antes de
qualquer outra unidade de preparação do ar como
REG ou DIM (veja Acessórios da Linha de Ar em
nosso catálogo principal). Aplique um jato de ar
na mangueira antes de conectá-la.
Modelos lubrificados:
• O ar comprimido precisa conter uma pequena
quantidade de óleo. Recomendamos vivamente
que você instale um lubrificador de névoa de óleo
DIM Atlas Copco ajustado normalmente para 3-
4 gotas (50 mm
3
_/min para ferramentas
funcionando em ciclo longo ou um lubrificador
de ponto único Atlas Copco tipo Dosol para
ferramentas funcionando em ciclo curto.
Para o ajuste do Dosol, veja Acessórios da Linha
de Ar em nosso catálogo principal.
Conexão de ar comprimido
T
ATENÇÃO Ar pressurizado pode causar
lesões graves
►
Feche sempre o suprimento de ar, alivie a pressão
da mangueira e desconecte a ferramenta da tomada
de ar quando não estiver em uso, ao fazer qualquer
ajuste no produto, trocar acessórios ou fazer
reparos.
►
Nunca dirija o ar para si mesmo ou outra pessoa
T
ATENÇÃO Mangueiras chicoteando podem
causar lesões graves
►
Verifique sempre se existem mangueiras e
conexões danificadas ou soltas
Verifique a pressão do ar
• O produto é projetado para uma pressão de
trabalho (e) de 6-7 bar = 600-700 kPa = 87=102
psig
• A pressão do ar na admissão da ferramenta com
o produto em funcionamento não pode exceder a
pressão operacional máxima de 7 bar - 700 kPa -
102 psig
• Aplique um jato de ar na mangueira antes de
conectá-la.
© Atlas Copco Tools - 9836 3956 00
28
G2414-S250
Instruções de operação e de segurança
Summary of Contents for G2414-S250
Page 61: ...T T T T T T 61 Atlas Copco Tools 9836 3956 00 G2414 S250...
Page 71: ...http www osha gov http europe osha eu int T 71 Atlas Copco Tools 9836 3956 00 G2414 S250...
Page 72: ...T T T T T T Atlas Copco Tools 9836 3956 00 72 G2414 S250...
Page 74: ...T T 6 7 600 700 7 700 T s011370 T T 10 Atlas Copco Tools 9836 3956 00 74 G2414 S250...
Page 134: ......
Page 135: ......