background image

Säkerhetsanvisningar

Viktig information för säker användning

Dessa anvisningar avser installation, drift,
hantering och underhåll av produkten,
insatta/monterade verktyg och utrustning.

• Det är mycket viktigt att operatören läst

och förstått anvisningarna helt och hållet
innan produkten används.

• Förvara anvisningarna säkert för framtida

referens och se till att operatören alltid
har full tillgång till dem.

• Om anvisningarna inte åtföljs kan detta

leda till allvarliga risker.

Vår målsättning är att producera verktyg som hjälper
dig arbeta säkert och effektivt.

Den viktigaste säkerhetsanordningen för

arbetet och för alla verktyg är DU.

Din försiktighet och ditt goda omdöme är det bästa

skyddet mot personskador.

Den här maskinen får inte ändras av produktskäl

eller säkerhetsskäl. Endast behöriga och utbildade
operatörer får installera, justera eller använda
verktyget.

Vi kan inte täcka in alla eventuella risker här, men

vi vill belysa några av de viktigaste. För ytterligare
säkerhetsinformation ber vi er ta del av följande:

• Övrig dokumentation och information som

medföljde det här verktyget

• Din arbetsgivare, fackförening och/eller

arbetstagarorganisation

• Tillämpliga standarder enligt aktuellt avsnitt

EG-

försäkran om överensstämmelse

Ytterligare hälso- och säkerhetsinformation kan fås
från följande webbplatser:
http://www.osha.gov (USA)
http://europe.osha.eu.int (Europa)

Signalord för säkerhet

Signalorden för säkerhet är Fara, Varning och
Observera. De har följande betydelse:

Detta är en farlig situation som kommer att
leda till dödsfall eller allvarliga
personskador om den inte undviks.

FARA

Detta är en farlig situation där det finns risk
för dödsfall eller allvarliga personskador
om den inte undviks.

VARNING

Detta är en farlig situation där det finns risk
för lindriga eller medelsvåra personskador
om den inte undviks.

OBSERVERA

Personliga förebyggande åtgärder och
behörigheter

Installation, lagring, underhåll och
bortskaffande

Installation, lagring, underhåll och bortskaffande av
produkten får endast göras av personer som:

• är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek,

vikt och effekt

• känner till alla gällande nationella anvisningar för

säkerhet och förebyggande av olyckor

• har läst och förstått bruksanvisningen

Användning

Produkten får endast användas av behöriga
operatörer. Operatörer är behöriga om de:

• är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek,

vikt och effekt

• är utbildade i att använda produkten i enlighet

med nationella direktiv

• känner till alla gällande nationella anvisningar för

säkerhet och förebyggande av olyckor

• har läst och förstått bruksanvisningen

Personlig skyddsutrustning

T

VARNING Risk för att fastna

Bär inte smycken eller löst sittande kläder

Håll halsband på behörigt avstånd från verktyg
och tillbehör för att undvika kvävning

Håll håret på behörigt avstånd från verktyg och
tillbehör för att undvika att det fastnar och slits
loss

Den personliga skyddsutrustningen måste
överensstämma med gällande hälso- och
säkerhetsregler.
Bär alltid följande personliga skyddsutrustning:

• Skyddshjälm
• Hörselskydd
• Skyddsglasögon med sidoskydd
• Skyddshandskar
• Skyddsskor

Droger, alkohol och mediciner

Droger, alkohol och mediciner kan försämra ditt
omdöme och din koncentrationsförmåga.

T

VARNING Långsamma reaktioner och

felaktiga bedömningar kan leda till allvarliga
olyckor eller dödsfall

Använd aldrig produkten om du är påverkad av
droger, alkohol eller mediciner

Du måste också hindra andra från att använda
produkten om de är påverkade av droger, alkohol
eller mediciner

Atlas Copco Tools - 9836 3990 00

60

G2445

Säkerhet och operatörsinstruktion

Summary of Contents for G2445

Page 1: ... instructions Exploded views and spare part tables Service instructions WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER Part of the Atlas Copco Group ...

Page 2: ... 26 Istruzioni per l uso 32 Veiligheids en bedienings voorschriften 38 Sikkerheds og betjenings vejledning 44 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 50 Käyttöohjeet 55 Säkerhet och operatörsinstruktion 60 Инструкции по эксплуатации и технике безопасности 65 Instrukcja obsługi 71 Návod na obsluhu 77 Provozní pokyny 83 Kezelési utasítás 89 Spare part list 95 Atlas Copco Tools 9836 3990 00 2 G2445 Tab...

Page 3: ...h if not avoided could result in minor or moderate injury CAUTION Personal precautions and qualifications Installation storage maintenance and dis posal Installation storage maintenance and disposal of the product may only be undertaken by persons who are physically able to handle the bulk weight and power of the tool are aware of all the relevant national safety instruc tions and accident prevent...

Page 4: ...systems which are suitable for the material being processed T WARNING Projectiles During power sanding sawing grinding drilling and other construction activities sparks chips wheel fragments or other particles may turn into projectiles and cause bodily injury by hitting the operator or other persons Even small projectiles can injure your eyes and cause blindness Always wear impact resistant eye an...

Page 5: ...ong cycle running tools or an Atlas Copco single point lubricator type Dosol for short cycle running tools For Dosol setting please see Air Line Accessories in our main catalogue Compressed air connection T WARNING Air under pressure can cause serious injury Always shut off air supply drain hose of air pressure and disconnect tool from air supply when not in use before making any adjustments to th...

Page 6: ...collet Check also the recommendations given by the tool manufacturer Observe that increased overhang of shank reduces permissible speed Before starting the machine check that the collet is properly tightened Test run every new mounted wheel in a safe posi tion for 30 seconds Be sure to use a barrier such as under a heavy work table to stop any possible broken wheel parts Stop immediately if vibrat...

Page 7: ...ays check the free speed of the machine after service See Section Preparation before using the die grinder The entire machine should be checked regularly at six month intervals If it is in heavy duty service or not running properly it should be taken out of service more often for inspection The strainer at the air inlet should be cleaned fre quently to prevent clogging and decreased capacity Usefu...

Page 8: ...fications suivantes signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée provoquera la mort ou de graves blessures DANGER signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée peut provoquer la mort ou de graves blessures ATTENTION signale une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée peut provoquer des blessures mineures ou légères PRUDENCE Précautions individuelles et qu...

Page 9: ...es on trouve La silice cristallisée le ciment et d autres produits de maçonnerie L arsenic et le chrome provenant des caoutchoucs traités chimiquement Le plomb des peintures à base de plomb Pour réduire l exposition à de tels produits chimiques vous devez travailler dans des endroits correctement ventilés et avec des équipements de sécurité homologués tels que des masques res piratoires spécialeme...

Page 10: ...nt indiqués en première page seul et en combinaison avec nos accessoires et auquel cette déclaration se réfère est en conformité avec les exigences de la norme ou des normes appropriées EN 792 9 et conformément à la directive ou les directives suivantes 98 37 EEC Stockholm le 22 octobre 2006 Lennart Remnebäck Directeur général Signature du déclarant Installation Qualité de l air Pour des performan...

Page 11: ...ous pression peut provoquer de graves blessures Vous devez toujours arrêter l alimentation d air mettre à l air libre les flexibles et débrancher l outil du circuit d alimentation d air lorsqu il n est pas utilisé ou avant d intervenir sur la machine comme par exemple changer des accessoires ou bien avant d effectuer des réparations T ATTENTION Un mauvais outil inséré peut entraîner de graves bles...

Page 12: ...t pas arrêtée Attention l air comprimé emmagasiné dans le flexible peut provoquer un démarrage accidentel Relâchez le dispositif de commande en cas de panne d alimentation électrique Maintenance Protection contre la rouille et nettoyage intérieur L eau qui se trouve dans l air comprimé les particules de poussière et d usure provoquent de la rouille et l adhérence des palettes valves etc Ceci peut ...

Page 13: ...ions dB A Bruit mesurées conformément à ISO 15744 77 tem porary Niveau de pression sonore mesuré Niveau de puissance sonore déterminée 3 Propagation en méthode et production m s2 Vibrations mesurées conformément à ISO 8662 2 5 tem porary Valeur de vibration mesurée Propagation en méthode et production Rapport de declaration des niveaux de bruit et vibrations Ces valeurs sont mesurées par un labora...

Page 14: ...WARNUNG Verweist auf eine Gefahrensituation mit leichter oder mittelschwerer Verletzungsgefahr ACHTUNG Persönliche Vorsichtsmaßregeln und Qualifikationserfordernisse Installation Aufbewahrung Wartung und Entsorgung Installation Aufbewahrung Wartung und Entsor gung des Produkts sind ausschließlich von Personen wahrzunehmen die folgende Voraussetzungen erfül len Sie müssen in der körperlichen Verfas...

Page 15: ...iziumdioxid Zement und andere Maurerprodukte Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Gummi Blei aus bleihaltigen Farben Um Beeinträchtigungen durch diese chemischen Substanzen einzudämmen achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs und arbeiten Sie mit der angebrachten Sicherhausaus rüstung wie Staubmasken mit speziellen Mikropar tikelfiltern Vermeiden Sie das Einatmen von Stau...

Page 16: ...enverant wortlich dass unser Produkt mit Typenbezeichnung und Seriennummer laut Deckseite sowie in Verbin dung mit unseren von dieser Erklärung erfassten Zubehörkomponenten den die folgende n Stan dard s erfüllt EN 792 9 und die Anforderungen der folgenden Richtlinie n erfüllt 98 37 EEC Stockholm Oktober 2006 Lennart Remnebäck Generaldirektor Unterschrift des Ausstellers Montage Drucklufteigenscha...

Page 17: ...Druckluft be steht die Gefahr schwerer Verletzungen Schalten Sie stets die Druckluftversorgung ab leeren Sie den Druckluftschlauch und trennen Sie das Werkzeug von der Druckluftzufuhr ab bevor Sie Reparaturen oder Eingriffe am Gerät z B Auswechseln von Zubehör durchführen T WARNUNG Bei Verwendung eines ungeeig neten Einsteckwerkzeugs besteht die Gefahr schwerer bis tödlicher Verletzungen Verwenden...

Page 18: ...ifwerkzeugen fern Die Drehbewegung wird mitunter auch nach dem Lösen des Betäti gungshebels noch einige Sekunden fortgesetzt Legen Sie das Werkzeug erst ab wenn die Dreh bewegung zum Stillstand gekommen ist Achten Sie darauf dass durch im Schlauch verblie bene Restluft möglicherweise ein unvorhergesehe ner Gerätestart ausgelöst werden kann Im Falle eines Stromausfalls das Steuergerät lösen Wartung...

Page 19: ...en Schall und Vibrationspegel dB A Geräuschemissionswerte entsprechen ISO 15744 77 tempo rary Gemessener Schalldruckspegel Festgelegter Schalleistungspegel 3 Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion m s2 Vibrationswerte entsprechen ISO 8662 2 5 tem porary Gemessener Vibrationspegel Streubreite je nach Meßverfahren und Produktion Deklaration berettend Shall und Vibrati onspegel Diese Werte w...

Page 20: ...iesgo cuyo resultado en caso de no evitarse será la muerte o lesio nes personales de gravedad PELIGRO Indica una situación de riesgo cuyo resultado en caso de no evitarse podría producir la muerte o lesiones personales de gravedad ATENCIÓN Indica una situación de riesgo cuyo resultado en caso de no evitarse podría producir lesio nes personales moderadas o leves CUIDADO Precauciones y cualificación...

Page 21: ...os de tales sustancias químicas Sílice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de albañilería Arsénico y cromo provenientes de madera quími camente tratada Plomo proveniente de pinturas con base de plomo Para reducir la exposición a estas sustancias quí micas trabaje en un área bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado como por ejemplo máscaras contra el polvo que...

Page 22: ...idad que nuestro producto tipo y número de serie indicados en la primera página y nuestros accesorios a los que se refiere esta declaración son conformes al a los estándar es EN 792 9 y a la las siguiente s directiva s 98 37 EEC Estocolmo Octubre de 2006 Lennart Remnebäck General Manager Firma del emisor Instalación Calidad del aire Para obtener el máximo rendimiento y alargar al máximo la vida út...

Page 23: ...alice cualquier tipo de servicio en la máquina Esta comprobación debe realizarse con el equipo de esmerilado des montado s011370 Utilice un regulador de presión para evitar una presión de aire excesiva que puede provocar un exceso de velocidad Las conexiones y la manguera de aire deben estar en buen estado Muelas abrasivas y fresas de carburo T ATENCIÓN El aire a presión puede provocar lesiones pe...

Page 24: ...precauciones con mangueras excesivamente largas colocadas en zonas de paso o la superficie de trabajo Extreme las precauciones en zonas desconocidas Es posible que existan riesgos ocultos como líneas de servicios públicos o eléctricas Mantenga una posición corporal equilibrada y un apoyo firme sobre sus pies Reaccione rápidamente a una vibración excesiva debida una herramienta montada incorrectame...

Page 25: ...ntrará todo tipo de información sobre las herramientas accesorios recambios manuales impresos de Pro C Visite la página en Internet dirección www pro powertools com Datos técnicos Ruidos y vibraciones dB A Ruidos medidos según ISO 15744 77 tempo rary Nivel de presión sonora medido Nivel de energía sonora medido 3 Distribución en método y producción m s2 Vibraciones medidas según ISO 8662 2 5 tem p...

Page 26: ...o que se não for evitada pode vir a resultar em morte ou lesão grave ATENÇÃO Indica uma situação de risco que se não for evitada pode vir a resultar em lesão leve ou moderada CUIDADO Precauções e qualificações pessoais Instalação armazenamento manutenção e descarte A instalação o armazenamento a manutenção e o descarte do produto só podem ser efetuadas por pessoas que sejam fisicamente capazes de ...

Page 27: ...pecificamente indicadas para partículas microscópicas Evite inalar poeira ou manusear entulhos durante o processo de trabalho quando forem perniciosos para a saúde Use equipamento extrator de poeira p ex aspiradores e equipamento de proteção respiratória quando trabalhar com materiais que produzam partículas em suspensão no ar Atmosferas potencialmente explosivas podem ser criadas por poeira e gas...

Page 28: ...mendada a instalação de um secador de ar Atlas Copco tipo refrigeração Use um filtro de ar separado do tipo Atlas Copco FIL que retira partículas sólidas com mais de 15 microns e mais de 90 da água líquida instalado o mais perto possível do produto e antes de qualquer outra unidade de preparação do ar como REG ou DIM veja Acessórios da Linha de Ar em nosso catálogo principal Aplique um jato de ar ...

Page 29: ...com velocidade máxima de operação igual ou superior à da esmerilhadeira Não use ferramenta de inserto diferente da especificada pelo fabricante não usar discos de corte ou pontas de fresa Veja a seção Projeto e funcionamento Use somente os tamanhos e tipos de abrasivos recomendados Não use discos montados que estejam lascados ou rachados ou que possam ter caído no chão A montagem correta é necessá...

Page 30: ...lisações demoradas Lubrificação A válvula de aceleração as engrenagens planetárias rolamentos de agulhas e rolamentos de esferas devem ser lubrificados com massa ao desmontar a ferramenta numa revisão normal Molykote BR2 Plus proporciona longos intervalos entre as lubrificações Guia de lubrificação Use lubrificantes de boa qualidade Os óleos e graxas listados na tabela de lubrificação são exemplos...

Page 31: ... foram testados em laboratório de acordo com os standards e não estão adequados para o uso de determinados riscos Medição de valores em local de trabalho individual talvez sejam maiores do que os valores declarados O valor exposto e risco de dano por um utilizador é único e depende da sua utilização peça e local de trabalho assim como de intempéries e condições físicas do utilizador Nós Atlas Copc...

Page 32: ...na situazione di pericolo che se non evitata provocherà infortuni gravi o mortali PERICOLO Indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare infortuni gravi o mortali ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo che se non evitata potrebbe provocare infortuni di scarsa o minore gravità PRUDENZA Precauzioni personali e qualifiche Installazione immagazzinamento manutenzione e s...

Page 33: ...curezza approvati come le maschere antipolvere progettate appositamente per filtrare le particelle microscopiche Evitare di inalare polveri o maneggiare residui dei processi di lavoro che possono essere dannosi alla salute Utilizzare estrattori di polvere ad esempio i kit di aspirazione polveri ed indossare dispositivi respiratori protettivi se si lavora con materiali che producono particelle sosp...

Page 34: ...zare un filtro dell aria separato del tipo Atlas Copco FIL che rimuove la particelle solide di dimensioni superiore ai 15 micron e più del 90 di acqua liquida installato il più vicino possibile al prodotto e a monte di qualsiasi altra unità di trattamento dell aria come REG o DIM vedere Accessori per linea d aria nel nostro catalogo principale Pulire il tubo tramite soffiatura prima di collegarlo ...

Page 35: ...tilizzare utensili ad inserimento con velocità massima di funzionamento superiore o uguale alla velocità della fresatrice ad aria Non utilizzare utensili ad inserimento diversi da quelli specificati dal produttore evitare ruote da taglio o contornatrici Vedere la sezione Progettazione e funzionamento Utilizzare esclusivamente le dimensioni ed i tipi di abrasivi raccomandati Evitare di utilizzare m...

Page 36: ... panno Eseguire questa operazione in caso di arresti prolungati Lubrificazione Quando si smonta l utensile per la revisione si devono ingrassare la valvola ingresso aria gli ingranaggi del planetario i cuscinetti ad aghi e a sfere Usando Molykote BR2 Plus si possono ottenere lunghi intervalli tra le lubrificazioni Guida di lubrificazione Utilizzare lubrificanti di buona qualità La tabella di oli e...

Page 37: ... valutazione di rischio I livelli misurati in differenti ambienti di lavoro possono risultare più elevati rispetto a quelli dichiarati Gli effettivi livelli di esposizione e di rischio di infortunio sono propri di ogni singolo impiego e dipendono dal modo d uso da parte dell operatore dal tipo di applicazione e dalla postazione di lavoro così come dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisich...

Page 38: ...n gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot de dood of tot ernstig letsel zal leiden GEVAAR Duidt een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot de dood of tot ernstig letsel zal kunnen leiden WAARSCHUWING Duidt een gevaarlijke situatie aan die als deze niet wordt voorkomen tot minder ernstig letsel zal kunnen leiden VOORZICHTIG Persoonlijke voorzorgsmaatre...

Page 39: ...en Kristallijn silicastof cement en andere metselproducten Arseen en chroom uit chemisch behandeld rubber Lood uit verf op loodbasis Om blootstelling aan deze stoffen zo veel mogelijk te vermijden moet u in een goed geventileerde omgeving werken en een goedgekeurde veiligheidsuitrusting gebruiken met bijvoorbeeld stofmaskers die speciaal zijn ontwikkeld om microscopisch kleine deeltjes tegen te ho...

Page 40: ...tie met onze accessoires in overeenstemming is met de van toepassing zijnde norm en EN 792 9 en met de richtlijn en 98 37 EEC Stockholm oktober 2006 Lennart Remnebäck Algemeen Directeur Handtekening van de opsteller Installatie Luchtkwaliteit Voor optimale prestaties en een maximale levensduur van het product raden wij het gebruik van perslucht met een dauwpunt tussen 2 C en 10 C aan De installati...

Page 41: ...ttoevoer af haal de luchtdruk van de slang en ontkoppel de luchttoevoer van het gereedschap als dit niet in gebruik is en voordat u aanpassingen aan de machine gaat maken bijv accessoires vervangen of reparaties gaat uitvoeren T WAARSCHUWING Onjuist geplaatste inzetgereedschappen kunnen ernstige verwondingen en zelfs de dood tot gevolg hebben Gebruik alleen inzetgereedschappen waarvan de maximumsn...

Page 42: ... gestopt Opgeslagen perslucht in de slang kan het gereedschap onbedoeld in werking zetten Als de energievoorziening uitvalt moet u de bedieningsinrichting uitschakelen Onderhoud Bescherming tegen roest en inwendig reinigen Water in de perslucht stof en slijtagedeeltjes kunnen roestvorming veroorzaken en schoepen kleppen enz laten vastlopen Dit probleem kunt u oplossen door de machine te smeren met...

Page 43: ...5744 77 temporary Gemeten geluidsdruk Vastgesteld geluidsvermogen 3 Spreiding volgens methode en produktie m s2 Trillingswaarden volgens ISO 8662 2 5 temporary Gemeten trillingswaarde Spreiding volgens methode en produktie Verklaring betreffende geluids en trillingswaarden Deze opgegeven waarden zijn verkregen tijdens laboratorium type testen volgens de bovengenoemde normen en zijn niet geschikt v...

Page 44: ...RSEL Angiver en farlig situation der hvis den ikke undgås evt kan medføre mindre eller begrænset personskade FORSIGTIG Personlige forholdsregler og kvalifikationer Installation opbevaring vedligeholdelse og bortskaffelse Installation opbevaring vedligeholdelse og bortskaffelse af produktet må kun foretages af personer der opfylder følgende krav er fysisk i stand til at håndtere værktøjets volumen ...

Page 45: ...tyr og bær åndedrætsværn når du arbejder med materialer der producerer luftbårne partikler Potentielst eksplosive atmosfærer kan forårsages af støv og røg fra sandslibning eller slibning Brug altid støvudsugning eller overtrykssystemer der er velegnede til de materialer der bearbejdes T ADVARSEL Projektiler Under elektrisk sandslibning savning slibning boring og andre byggeriaktiviteter kan gniste...

Page 46: ...M Den skal normalt indstilles på 3 4 dråber 50 mm3 pr for maskiner der kører over længere perioder Til maskiner med korte kørselscyklusser kan man installere en Atlas Copco enkeltpunktsmøringsanordning af typen Dosol Se oplysninger om indstillinger af Dosol i Air Line Accessories i hovedkataloget Tryklufttilslutning T ADVARSEL Luft under tryk kan forårsage alvorlige personskader Sluk altid for luf...

Page 47: ... mm til akslens aksialgreb Ved montering af faste skiver eller bor skal man reducere udragningen ved at skubbe akslen hele vejen ind i patronen kontroller også producentens anbefalinger Bemærk at for stor udragning af akslen reducerer den tilladte hastighed Før du starter maskinen skal du kontrollere at patronen er godt spændt Udfør testkørsel for hver nymonterede skive i en sikker position i ca 3...

Page 48: ...kkerhedsanordninger såsom hastighedspressostat eller overhastighedsafbryder må ikke afmonteres Disse dele skal udskiftes helt hvis de bliver beskadigede Kontrollér altid maskinens frie hastighed efter service Se afsnit Forberedelser før brug af slibemaskinen Hele maskinen skal kontrolleres regelmæssigt med seks måneders intervaller Hvis den udsættes for hårdt arbejde eller ikke kører tilfredsstill...

Page 49: ...risikovurdering af en arbejdssituation som vi ikke har kontrol over 49 Atlas Copco Tools 9836 3990 00 Sikkerheds og betjenings vejledning G2445 ...

Page 50: ...den unnvikes kan resultere små eller mellomstore skader FORSIKTIG Personlige forhåndsregler og kvalifikasjoner Installering lagring vedlikehold og fjerning Installering lagring vedlikehold og fjerning av produkter skal kun utføres av personer som har den fysiske formen som kreves for å håndtere størrelsen vekten og kraften av verktøyet er klar over alle relevante sikkerhetsinstruksjoner og instruk...

Page 51: ...emer som passer til materialet som brukes T ADVARSEL Prosjektiler Under sandblåsing saging pussing drilling og andre byggeaktiviteter kan fliser og fragmenter forvandles til prosjektiler som kan føre til kroppsskade dersom de treffer brukeren eller andre personer Selv små prosjektiler kan føre til skade på øynene og resultere i blindhet Bruk alltid ansiktsbeskyttelse når du arbeider med eller i næ...

Page 52: ...r de ikke er i bruk før justerer produktet f eks bytter tilbehør eller ved reparasjon Styr aldri luften direkte mot deg selv eller andre T ADVARSEL Hoppende slanger kan føre til alvorlige skader Sjekk alltid at slanger og tilbehør ikke er skadet Sjekk lufttrykket Produktet er utviklet for trykkluft på 6 7 bar 00 700 kPa 87 102 psig Lufttrykket i verktøyet må ikke overstige maksimalt driftstrykk på...

Page 53: ... T ADVARSEL Dersom du ikke følger korrekt arbeidspraksis kan du utsettes for alvorlig skade eller død Sørg for at ditt emne er ordentlig sikret Sørg for at gnister ikke skaper et faremoment for mennesker eller materialer Det kan oppstå en elektrostatisk utladning dersom verktøyet brukes på plastid eller andre ikke ledende materialer Personlig beskyttelsesutstyr må brukes i henhold til kapittelet P...

Page 54: ...er ordentlig skal den tas hyppigere ut av drift for inspeksjon Filteret ved luftinntaket rengjøres regelmessig for å hindre tilstopping noe som medfører lavere kapasitet Nyttig informasjon Du finner informasjon om alle Pro produkter ekstrautstyr reservedeler og publikasjoner på vår WEB side C Besøk på Internett www pro powertools com Tekniske data Lyd og vibrasjonsnivå dB A Lydverdier i henhold ti...

Page 55: ...tuminen VAROITUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta Ellei tilannetta vältetä saattaa aiheutua lievä tai keskinkertainen loukkaantuminen HUOMIO Henkilökohtaiset varotoimet ja vaatimukset Asentaminen varastoiminen kunnossapito ja hävittäminen Tämän laitteen saavat asentaa varastoida pitää kunnossa ja hävittää vain henkilöt jotka ovat fyysisesti kyvykkäitä käsittelemään laitteen massaa painoa ja ...

Page 56: ...yvä pöly ja kaasut voivat aiheuttaa räjähdysvaaran Käytä aina työstettäville materiaaleille soveliaita pölynpoistomenetelmiä T VAROITUS Sinkoavat esineet Hiottaessa sahattaessa porattaessa ja muissa rakennustöissä syntyvät kipinät lastut ja pyöränkappaleet voivat aiheuttaa henkilövahinkoja singotessaan päin käyttäjää tai muita henkilöitä Pienetkin kappaleet voivat vaurioittaa silmiä ja aiheuttaa s...

Page 57: ...ärä öljyä On suositeltava asentaa Atlas Copcon DIM öljysumuvoitelulaite ja asettaa se lisäämään 3 4 pisaraa 50 mm3 minuutissa jos laitetta käytetään pitkään tai Atlas Copcon yksipistetyyppinen Dosol voitelulaite jos laitteen käyttöjaksot jäävät lyhyiksi Dosol laitteen asetuksista on lisätietoja pääkuvastomme ilmansyöttölaitteista kertovassa osassa Paineilmaliitäntä T VAROITUS Paineilma voi aiheutt...

Page 58: ...ntään 10 mm tartuntavaraa Kun pyöriä tai teroituslaitteita asennetaan vähennä ylitystä työntämällä akseli kokonaan holkkiin Tarkista myös työkalun valmistajan antamat ohjeet Huomaa että akselin ylityksen kasvattaminen vähentää suurinta sallittua nopeutta Tarkista ennen laitteen käynnistämistä että holkki on kiristetty oikein Testaa kaikkia uusia asennettuja pyöriä turvallisessa paikassa 30 sekunni...

Page 59: ...ttely voi rikkoa sen Älä pura turvallisuuteen vaikuttavia osia kuten nopeussäädin tai ylinopeuskatkaisin Jos nämä osat vaurioituvat ne on vaihdettava Tarkista aina laitteen vapaa nopeus huollon jälkeen Lisätietoja on Valmistelut ennen hiomakoneen käyttämistä jaksossa Koko laite on tarkastettava säännöllisesti kuuden kuukauden välein Jos se on raskaassa käytössä tai ei toimi kunnolla se on tarkaste...

Page 60: ...n inte undviks VARNING Detta är en farlig situation där det finns risk för lindriga eller medelsvåra personskador om den inte undviks OBSERVERA Personliga förebyggande åtgärder och behörigheter Installation lagring underhåll och bortskaffande Installation lagring underhåll och bortskaffande av produkten får endast göras av personer som är fysiskt kapabla att hantera verktygets storlek vikt och eff...

Page 61: ...id sandning eller slipning Använd alltid dammutsug eller andra typer av skyddssystem som är lämpliga för det material som bearbetas T VARNING Projektiler Vid sandning sågning slipning borrning och andra konstruktionsaktiviteter kan gnistor spånor hjulfragment eller andra partiklar flyga iväg som projektiler och orsaka kroppsskador om de träffar operatören eller andra personer Även små projektiler ...

Page 62: ...npunktssmörjare av typen Atlas Copco Dosol för verktyg som kör korta arbetscykler Information om Dosol inställningar hittar du under Trycklufttillbehör i vår huvudkatalog Anslutning för tryckluft T VARNING Tryckluft kan orsaka allvarliga personskador Stäng alltid av tilluften töm slangen på lufttryck och koppla ur verktyget från tryckluften när det inte används innan du utför några justeringar på ...

Page 63: ...cken hela vägen in i flänschucken Kontrollera också tillverkarens rekommendationer för verktyget Observera att ökat överhäng hos nacken gör att högsta tillåtna varvtal minskar Innan du startar maskinen kontrollera att flänschucken är ordentligt åtdragen Testkör varje ny monterad skiva på en säker plats under 30 sekunder Använd en barriär t ex under ett tungt arbetsbord för att stoppa alla möjliga ...

Page 64: ... ut helt och hållet om de skadats Kontrollera alltid maskinens tomgångsvarvtal efter service Se avsnittet Förberedelser före användning av filmaskinen Hela maskinen ska kontrolleras regelbundet varje halvår Om maskinen används för tunga uppgifter eller inte fungerar störningsfritt skall den tas ur drift oftare för kontroll Filtret i tilluftintaget bör rengöras regelbundet för att förhindra strypni...

Page 65: ...ю ситуацию кото рая если ее не избежать приведет к смерти или серьезному вреду здоро вья ОПАСНОСТЬ Обозначают опасную ситуацию кото рая если ее не избежать может при вести к смерти или серьезному вреду здоровья ПРЕДУПРЕЖДЕ НИЕ Обозначают опасную ситуацию кото рая если ее не избежать может при вести к незначительному или неболь шому вреду здоровья ВНИМАНИЕ Индивидуальные меры предосторож ности и кв...

Page 66: ...фекты или отклонения репродуктив ных свойств Ниже перечислены некоторые из таких веществ Кристаллический кварц цемент и некоторые другие строительные материалы Мышьяк и хром из химически обработанного каучука Свинец из красок на основе свинца Для уменьшения воздействия подобных ве ществ работайте в хорошо вентилируемом помещении и с индивидуальными средствами защиты такими как например противопыле...

Page 67: ...Copco Tools AB СТОК ГОЛЬМ ШВЕЦИЯ под свою исключительную ответственность заявляем что данный продукт тип и серийный номер см на заглавной страни це к которому относится данный документ со ответствует стандартам EN 792 9 и следующим директивам 98 37 EEC Стокгольм октябрь 2006 г Леннарт Ремнебек Lennart Remnebäck генераль ный директор Подпись заявителя Установка Качество воздуха Чтобы обеспечить опт...

Page 68: ...я каждый день и каждый раз после сервисного обслуживания Она должна проверяться с от соединенным шлифовальным оборудованием s011370 Используйте регулятор давления во избежание превышения скорости Соединения и шланги должны быть в исправ ном состоянии Установка дисков и карбидных бор фрез T ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Воздух под давлением может причинить вред здоровью Всегда отключайте подачу воздуха выпускайте...

Page 69: ... т к там возможно наличие неза метных электрических или других применяе мых линий Ступайте с четким сохранением равновесия Быстро прекращайте работу с инструментом при наличии излишней вибрации или непра вильно установленной насадки Держитесь подальше от вращающихся валов и абразивов Ввиду того что вал вращается по инерции еще какое то время после отключе ния кладите инструмент только после полной...

Page 70: ...м канале Полезные сведения На нашем веб узле вы найдете всю необходимую информацию о продуктах принадлежностях запчастях Pro а также опубликованные материалы C Посетите веб сайт www pro powertools com Технические данные Шум и вибрация дБ А Шум в соответствии с ISO 15744 77 temporary Измеренный уровень звукового давления Определенный уровень звуковой мощности 3 Разброс в методе и производстве м с 2...

Page 71: ...yskać z następujących wi tryn http www osha gov USA http europe osha eu int Europa Terminy opisujące zagrożenia Terminy opisujące zagrożenia mają następujące znaczenia Opisuje niebezpieczną sytuację która powoduje śmierć lub poważne uszko dzenia ciała NIEBEZPIECZEŃ STWO Opisuje niebezpieczną sytuację która może spowodować śmierć lub poważ ne uszkodzenia ciała VÝSTRAHA Opisuje niebezpieczną sytuacj...

Page 72: ...i innych czynności wykonywa nych podczas prac konstrukcyjnych powodują raka wady wrodzone i inne zaburzenia rozrodu Niektóre z takich substancji chemicznych to Krzemionka krystaliczna cement i inne materiały murarskie Arsen i chrom pochodzące z chemicznie przetwa rzanej gumy Ołów pochodzący z farb ołowiowych Aby zmniejszyć narażenie na oddziaływanie tych substancji chemicznych należy pracować w do...

Page 73: ...ACJA ZGODNOŚCI WE My Atlas Copco Tools AB S 105 23 STOC KHOLM SZWECJA oświadczamy z pełną odpowie dzialnością że nasz produkt typ i numer seryjny patrz pierwsza strona również w połączeniu z na szymi akcesoriami do których odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodny z normą ami EN 792 9 oraz z następującą cymi dyrektywą ami 98 37 EEC Stockholm październik 2006 Lennart Remnebäck Główny menedżer Pod...

Page 74: ...m po wykonaniu obsługi serwisowej Kontrola powinna być wyko nywana bez osprzętu szlifierki s011370 Stosować regulator ciśnienia zapobiegający wy twarzaniu nadmiernego ciśnienia powietrza grożą cego przekroczeniem obrotów znamionowych Złącza i przewód powietrza powinny być w do brym stanie Tarcze i trzpienie węglikowe T VÝSTRAHA Sprężone powietrze spowodo wać poważne obrażenia ciała Przed dokonanie...

Page 75: ...wywrócenie upadek Należy uważać na luźne przewody elastyczne pozostawione na przejściach lub na powierzch niach roboczych Należy zachować ostrożność w nieznanym otocze niu Mogą tam znajdować się ukryte niebezpie czeństwa np przewody elektryczne lub inne insta lacje zasilające Zawsze należy zwracać uwagę na zachowanie równowagi i właściwą przyczepność podłoża Należy szybko reagować na nadmierne drg...

Page 76: ...ścić aby uniknąć zatkania przewodu i spadku wydajności Przydatne informacje Na naszej stronie WWW można znaleźć wszelkie informacje dotyczące narzędzi firmy Pro akcesoriów części zamiennych C Zaloguj się na stronie firmy www pro powertools com Dane techniczne Emisja hałasu i wibracji dB A Hałas według ISO 15744 77 tempo rary Zmierzony poziom natężenia dźwięku Określony poziom mocy dźwięku 3 Zasięg...

Page 77: ...dok smrť alebo vážne následky NEBEZPEČIE Označuje nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nezabránime može mať za následok smrť alebo vážne následky VÝSTRAHA Označuje nebezpečnú situáciu ktorá ak jej nezabránime može mať za následok menšie alebo stredné poranenia UPOZORNENIE Osobné opatrenia a kvalifikácia Inštalácia skladovanie údržba a likvidácia Inštaláciu uskladnenie údržbu a likvidáciu tohto výrobku...

Page 78: ... schválených bezpečnostných prostriedkov napríklad protiprachových masiek špeciálne navrhnutých na filtráciu mikroskopických častíc Zabráňte nadýchnutiu sa prachu a manipulácii s odpadom ktorý vzniká počas pracovného procesu a môže byť zdraviu škodlivý Pri práci s materiálmi ktoré uvoľňujú do ovzdušia častice používajte odsávač prachu napríklad lokálne odsávacie zariadenie a noste dýchacie ochrann...

Page 79: ...oužívajte oddelený vzduchový filter typu FIL od spoločnosti Atlas Copco ktorý odstráni častice väčšie ako 15 mikrometrov a viac ako 90 kvapalnej vody Filter nainštalujte čo najbližšie k výrobku pred ďalšími jednotkami na prípravu vzduchu napríklad jednotkami REG alebo DIM pozrite časť Príslušenstvo vzduchového vedenia v hlavnom katalógu Hadicu pred pripojením prefúknite Modely s mazaním Stlačený v...

Page 80: ... maximálnymi prevádzkovými otáčkami ako sú otáčky brúsky Používajte len brúsne nadstavce určené výrobcom nie rezné kotúče alebo frézové hlavice Pozrite časť Konštrukcia a funkcia Používajte iba odporúčanú veľkosť a typ brúsnych materiálov Nepoužívajte brúsne nadstavce ktoré sú vyštrbené prasknuté alebo spadli na zem Na zabránenie úrazom spôsobeným zlomeným brúsnym nadstavcom je nevyhnutné ho správ...

Page 81: ... nečinnosti zariadenia Mazanie Škrtiaci ventil planétová prevodovka ihličkové a guľkové ložiská sa musia premazať tukom keď sa pri pravidelných opravách nástroj rozoberie Molykote BR2 Plus poskytuje dlhšie intervaly medzi mazaním Návod na mazanie Používajte kvalitné mazadlá V tabuľke sú uvedené príklady odporúčaných mazadiel Vzduchové mazanie Všeobecný účel Ložiská Značka Energol E46 Energrease LS...

Page 82: ...yššie ako uvádzané hodnoty Aktuálne hodnoty vyžarovania a riziko poškodenia zdravia zo skúseností jednotlivcov sú špecifické a závisia na druhu práce užívateľa na súčiastke a pracovnom mieste a tiež na čase vystavenia účinku a na fyzickej kondícii užívateľa My Atlas Copco Tools AB nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarova...

Page 83: ...ude brát ohled zaviní smrt nebo vážné zranění NEBEZPEČÍ Značí nebezpečnou situaci která pokud se na ní nebude brát ohled může zavinit smrt nebo vážné zranění VAROVÁNÍ Značí nebezpečnou situaci která pokud se na ní nebude brát ohled může zavinit v některých případech zranění UPOZORNĚNÍ Osobní předpoklady a kvalifikace Instalace skladování údržba a odstranění Instalaci skladování údržbu a odstranění...

Page 84: ...erý může být zdraví škodlivý Při práci s materiály které produkují vzduchem přenášené částice používejte odsávání prachu například zařízení pro bodové místní odsávání a noste ochranné dýchací pomůcky Prach a výfukové plyny vznikající při smirkování či broušení mohou vytvořit potenciálně výbušné prostředí Používejte vždy zařízení na odsávání nebo odstraňování prachu která odpovídají zpracovávanému ...

Page 85: ...adici Promazávané modely Stlačený vzduch musí obsahovat malé množství oleje Vřele doporučujeme instalovat mazací zařízení Atlas Copco DIM pro mazání olejovou mlhou nastavené běžně na 3 4 kapky 50 mm 3 min v případě strojů s dlouhým provozním cyklem nebo bodové mazací zařízení Atlas Copco typu Dosol v případě strojů s krátkým provozním cyklem Informace o nastavení zařízení Dosol najdete v části Pne...

Page 86: ...s rozměry v milimetrech v kombinaci s upevňovacími pouzdry s rozměry v palcích a obráceně Dodržujte minimálně 10mm axiální úchyt dříku Při upevňování brusných kotoučů nebo pilníků zkraťte jejich pracovní délku zatlačením celého dříku do upínacího pouzdra Řiďte se rovněž doporučeními výrobce nástroje Vezměte na vědomí že delší vyčnívající část dříku snižuje povolené otáčky Před spuštěním stroje zko...

Page 87: ...t za následek vážné zranění nebo smrt V případě použití regulátoru otáček se ujistěte že používáte správný typ Neopatrná manipulace může způsobit nefunkčnost Neprovádějte demontáž bezpečnostních dílů např regulátoru otáček nebo bezpečnostního vypínače Tyto díly musejí být v případě poškození kompletně vyměněny Po provedení opravy údržby vždy zkontrolujte volné otáčky stroje Viz odstavec Příprava p...

Page 88: ... odpovědná za důsledky použití deklarovaných hodnot místo hodnot odrážejících skutečnou expozici v jednotlivých případech posouzení rizik na pracovišti která nemůžeme nijak ovlivnit Atlas Copco Tools 9836 3990 00 88 G2445 Provozní pokyny ...

Page 89: ...Olyan veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az halált vagy komoly sérülést okozhat VESZÉLY Olyan veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az halált vagy komoly sérülést okozhat FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyes helyzetre utal amelyet ha nem kerülünk el az közepes illetve enyhébb sérülést okozhat EGYÉB FIGYELMEZTETÉS Személyes elővigyázatosság és képzettség Felszerelés tárolás...

Page 90: ...stékekből származó ólom Az említett kémiai anyagoknak való kitettség csökkentésének érdekében dolgozzon jól szellőztetett környezetben és használjon jóváhagyott biztonsági védőkészülékeket mint például kifejezetten a mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott porvédő maszkok Ne lélegezze be a port és érintse meg a munkafolyamatból származó olyan törmeléket amely káros lehet egészségére Ha oly...

Page 91: ...gőt használni Továbbá ajánlott egy hűtéses Atlas Copco levegő szárítót is felszerelni Szereljen fel egy Atlas Copco FIL típusú levegőszűrőt amely a 15 mikronnál nagyobb részecskéket és a cseppfolyós halmazállapotú víz 90 át távolítja el minél közelebb a termékhez és bármilyen más levegő előkészítő egység elé mint például a REG vagy DIM egységek lásd a Levegő vonal tartozékok részt fő katalógusunkb...

Page 92: ... maximális forgási sebesség nagyobb kell legyen a levegővel működtetett lyukcsiszoló sebességénél Ne használjon a gyártó által meghatározott típustól eltérő tartozékokat daraboló vágólapok és marófejek nem használhatók Lásd aKivitelezés és működés részt Kizárólag ajánlott méretű és típusú csiszolólapokat használjon Ne használjon eltört vagy megrepedt esetleg elejtett csiszolólapokat A leváló csisz...

Page 93: ...akadását okozhatja Ez úgy oldható meg hogy megkeni a gépet pár csepp olajjal bekapcsolja 5 10 másodpercig majd letörli egy anyagdarabbal a többletolajt Hosszú leállások esetén mindig végezze el ezt a műveletet Kenés A biztonsági szelepet a bolygókerekeket a tűgörgős és golyós csapágyakat a gép rendszeres nagyjavítása során zsírral át kell kenni A Molykote BR2 Plus gépzsírral növelni lehet a kenése...

Page 94: ...lelő laboratóriumi vizsgálatok során mérték nem alkalmasak kockázatfelmérésben való használatra Az egyes munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek az itt közölteknél A tényleges terhelési értékek és az egyének által tapasztalt károsodás veszélye egyedi és függ a felhasználó munkamódjától a munkadarabtól és a munkaállomás kialakításától valamint a terhelési időtől és a felhasználó fizikai álla...

Page 95: ...r 1 4112 1542 25 4 Ball bearing 1 4112 1542 26 5 Wheel spindle 1 4112 1542 27 6 Bevel gear 1 4112 1542 28 7 Wheel spindle washer 1 4112 1542 29 8 Ball bearing 1 4112 1542 30 9 Felt ring 1 4112 1542 31 10 Spindle bearing cover 1 4112 1542 32 11 Wheel flange 1 4112 1542 33 12 6 mm Collet 1 4112 1542 01 13 1 4 Collet 1 4112 1542 02 13 Collet nut 1 4112 1542 00 14 95 Atlas Copco Tools 9836 3990 00 Spa...

Page 96: ... 11 12 13 14 15 16 17 18 7001440 Remark Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Lever kit 1 4112 1550 90 1 2 6 Safety lock 1 2 Safety lock sping 1 3 Spring pin 1 4 Throttle valve lever 1 5 Spring pin 1 6 Housing cover 1 4112 1542 46 7 Cap nut 1 4112 1542 47 8 Housing cover packing 1 4112 1542 48 9 Throttle valve body 1 10 BSP With NPT thread 4112 1542 50 Inlet bushing 1 4112 154...

Page 97: ...er To reduce risk of injury read and understand safety instructions supplied with tool Sticker 1 4150 1984 00 1 Text on the sticker To avoid injury use recommended guard RPM rating on wheel must exceed grinder RPM rating Sticker 1 4150 1985 00 1 Text on the sticker Do not remove guard Sticker 1 4150 1986 00 1 Text on the sticker For internal grinding only RPM rating on wheel must exceed grinder RP...

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ...adrid Tel 91 627 91 00 Telefax 91 627 91 23 Portugal Soc Atlas Copco de portugal Lda ACTA Division Apartado 1029 2796 997 Linda a Velha Tel 214 16 85 00 Telefax 214 17 09 40 USA Atlas Copco Tools Assembly Systems LCC 2998 Dutton Road Auburn Hills MI 48326 Tel 248 373 30 00 Telefax 248 373 30 01 Canada Atlas Copco Tools and Assembly Systems 403 Matheson Blvd East Mississauga ON L4Z 2H2 Tel 905 501 ...

Reviews: