background image

Schmierungsfreie Modelle:

• Bei schmierfreien Werkzeugen, die auf Kunden-

wunsch bereitgestellt werden, ist es nicht nachtei-
lig, wenn die Druckluft eine geringe Ölmenge
enthält, die von einem DIM- oder Dosol-Öler ab-
gegeben wird.
Eine Ausnahme stellen Turbinenwerkzeuge dar,
für die ein ölfreier Betrieb gewährleistet werden
muss.

Druckluftanschluß

• Das Werkzeug ist für einen Betriebsdruck (e) von

6 - 7 bar = 600 - 700 kPa = 6–7 kp/cm

2

ausgelegt.

• Den Druckluftschlauch vor dem Anschließen

sorgfältig sauberblasen.

Bedienung

Bedienungsanweisung

Siehe Abbildung in der Wartungsanweisung

Bedienung

Den Schrauber so lange betätigen, bis das eingestellte
Anzugsdrehmoment erreicht ist und die Kupplung
zu “gleiten” beginnt. Dann den Auslösehe-
bel/Drücker rasch loslassen und den Schrauber von
der Schraube abheben.

Einstellung des Anzugsdrehmoments

Siehe Abbildung in der Wartungsanweisung.

Wartung

Für höchste Leistung

Bei harten Arbeitsbedingungen - weichen Verbindun-
gen, ständiger Benutzung und langen Anziehzeiten
- wird eine Schmierung der Luft empfohlen.

Bei extrem trockener Luft kann sich die Lebens-

dauer der Lamellen und die Leistung des Geräts
verringern. Eine tägliche Ölversorgung (0.1 - 0.2 ml)
in den Geräteinlaß oder der Einsatz einer Schmier-
vorrichtung Typ Atlas Copco Ölnebelschmierer DIM
oder des Punktschmierers DOS wird die Leistung
des Geräts verbessern.

Rostschutz und Reinigung des Gerätein-
nenteils

Wasser in der Druckluft, Staub und Abnutzungspar-
tikel verursachen

Rost und hohen Verschleiß von Lamellen, Ventilen

usw. Ein Luftfilter sollte nahe beim Gerät installiert
werden (s. “Luftqualität”).

    Vor einem längeren Stillstand Öl (einige Tropfen)
in den Lufteinlaß geben und das Gerät dann 5 -10
Sekunden laufen lassen; das herauslaufende Öl in
einem Tuch auffangen.

Serviceanleitung

Überholung und vorbeugende Wartung werden in
regelmäßigen Abständen einmal jährlich oder nach
maximal 250.000 Arbeitszyklen empfohlen, je nach
dem, was früher eintrifft. Häufigere Überholung ist
erforderlich, sollte es zwecks Wartung außer Betrieb
genommen werden.

Das Sieb am Lufteinlaß und der Abluftfilter sollten

häufig gereinigt werden, da sie sich sonst zusetzen,
wodurch die Leistungsfähigkeit des Gerätes herabge-
setzt wird.

Bei den Überholungen müssen alle Teile sorgfältig

gereinigt und defekte oder verschlissene Teile (z.B.
O-Ringe, Lamellen) müssen ausgetauscht werden.

Alle O-Ringe müssen vor der Montage geschmiert

werden. Besonders wichtig sind die O-Ringe in der
Impulseinheit.

Auseinandernehmen/Zusammenbau

Es ist wichtig, dass die Gewindeanschlüsse der Ma-
schine korrekt festgezogen sind, d.h. in Übereinstim-
mung mit den Daten in den Explosionszeichnungen.

Reinigung

Alle Teile sorgfältig in Lackbenzin oder einem ähn-
lichen Reiningungsmittel reinigen.

Um Verstopfung und Leistungsverringerung zu

vermeiden, kann es erforderlich sein, das Sieb (falls
verwendet) und den Auslaßfilter zwischen den
Überholungen zu reinigen.

Kontrolle

Nach der Reinigung alle Teile kontrollieren. Beschä-
digte oder verschlissene Teile müssen ausgetauscht
werden.

Schmierung

Besonders die Getriebe, Ventile und die Kupplung
mit Schmiermittel schmieren, das Molybdändisulfid
enthält (z.B. Molykote BR2 Plus).

Die O-Ringe und Gewindeanschlüsse vor dem

Zusammenbau mit Schmiermittel schmieren.

Ersatzteile

Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen
Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in
Wartungskits enthalten sind.

Die Anwendung anderer als Original Atlas Copco-

Ersatzteile kann zu verminderter Leistung und stei-
genden Wartungsbedarf führen und kann,entspre-

© Atlas Copco Tools - 9836 4736 00

10

S2309-C

Sicherheit und Bedienungsanleitung

Summary of Contents for S2309-C

Page 1: ...0257 22 S2309 C 1 5 7 5 Nm WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructio...

Page 2: ...pera o e de seguran a 15 Istruzioni per l uso 18 Veiligheids en bedienings voorschriften 21 Sikkerheds og betjenings vejledning 24 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 27 K ytt ohjeet 30 S kerhet och...

Page 3: ...he use of compressed air with a maximum dew point of 10 C We also recom mend the installation of an Atlas Copco refrigera tion type air dryer Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL This fil...

Page 4: ...d accur ately and defective or worn parts i e O rings vanes should be replaced Disassembling assembling It is important that the machines threaded connec tions are tightened properly i e in accordance...

Page 5: ...ues and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condit...

Page 6: ...cette d claration se r f re est en conformit avec les exigences de la norme ou des normes appropri es EN 792 6 et conform ment la directive ou les directives suivantes 2006 42 EC Stockholm 29 d cembre...

Page 7: ...on et colmater les palettes les soupapes etc Nous vous conseillons d installer un filtre air proximit de l outil voir Qualit de l air Avant d entreposer l outil pendant une p riode prolong e versez qu...

Page 8: ...ations D claration relative au bruit et aux vibrations Les valeurs d clar es ont t obtenues lors d essais de type r alis s en laboratoire conform ment aux standards tablis et peuvent faire l objet de...

Page 9: ...rkl rung erfassten Zubeh rkomponenten den die folgende n Stan dard s erf llt EN 792 6 und die Anforderungen der folgenden Richtlinie n erf llt 2006 42 EC Stockholm 29 Dezember 2009 Lennart Remneb ck G...

Page 10: ...assen das herauslaufende l in einem Tuch auffangen Serviceanleitung berholung und vorbeugende Wartung werden in regelm igen Abst nden einmal j hrlich oder nach maximal 250 000 Arbeitszyklen empfohlen...

Page 11: ...Werten anderer Werkzeuge geeignet welche gem derselben Normen gepr ft wurden Diese angegebenen Werte reichen f r eine Verwendung in der Risikobewertung nicht aus wobei Werte gemes sen an den verschied...

Page 12: ...comien da utilizar aire comprimido con un punto de roc o m ximo de 10 C Tambi n se recomienda insta lar un secador de aire de tipo refrigeraci n de At las Copco Utilice un filtro de aire independiente...

Page 13: ...lares una vez al a o o tras 250 000 aprietes lo que suceda primero Pueden ser necesarias revisiones m s frecuentes si la m quina se utiliza con un par de apriete elevado y largos tiempos de apriete Si...

Page 14: ...lizarse para compararlos con los valores declarados para otras herramientas que hayan sido ensayadas siguiendo la misma normativa Los valores declarados no se pueden utilizar para evaluaci n de riesgo...

Page 15: ...om os quais esta declara o est relacionada est em conformidade com o s padr o es apropriado s EN 792 6 e est em conformidade com a s seguinte s diretriz es 2006 42 EC Estocolmo 29 de Dezembro de 2009...

Page 16: ...tc Deve se instalar um filtro de ar perto da m quina ver Qualidade do ar Antes de paragens mais prolongadas ponha leo algumas gotas na entrada do ar ponha a m quina a funcionar durante 5 a 10 segundos...

Page 17: ...lor de vibra o Declara o sobre Ru do Vibra o Estes valores declarados foram obtidos atrav s de testes efectuados em laborat rio de acordo com os padr es indicados e adequam se compara o com valores de...

Page 18: ...i nella pagina a fronte in combinazione con i relativi accessori conforme alla e normativa e EN 792 6 ed alla e seguente i direttiva e 2006 42 EC Stoccolma 29 dicembre 2009 Lennart Remneb ck Direttore...

Page 19: ...olungati inserire alcune gocce d olio nell entrata dell aria far funzionare la macchina per 5 10 secondi ed assorbire l olio con un panno Istruzioni per la manutenzione La revisione e la manutenzione...

Page 20: ...no idonei al raffronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in conformit alla medesima direttiva o standard I valori qui dichiarati non sono adeguati a un utilizzo per la valutazione del...

Page 21: ...tie met onze accessoires in overeenstemming is met de van toepassing zijnde norm en EN 792 6 en met de richtlijn en 2006 42 EC Stockholm 29 december 2009 Lennart Remneb ck Algemeen Directeur Handteken...

Page 22: ...at Laat de machine gedurende 5 10 seconden lopen en neem de olie met een doek af Onderhoudsinstructies Revisie en preventief onderhoud is aanbevolen bij geregelde intervallen eenmaal per jaar of na ma...

Page 23: ...en en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt voor gebruik voor risicobepalingen e...

Page 24: ...al levetid for maskinen anbefales du at bruge trykluft med et maksimalt dugpunkt p 10 C Vi anbefaler ogs installation af en Atlas Copco luftt rrer af k letypen Brug et separat luftfilter af typen Atla...

Page 25: ...reng res eller udskiftes for at forebygge kapacitetsneds ttende tilstopning Ved eftersyn skal alle dele reng res omhyggeligt og defekte eller slidte dele f eks O ringe lameller skal udskiftes Adskill...

Page 26: ...rdier m lt p individuelle arbejdspladser kan v re h jere De faktiske eksponeringsv rdier og den skadesrisiko der oplesves af en enkelt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbej...

Page 27: ...samsvar med f lgende direktiv er 2006 42 EC Stockholm 29 desember 2009 Lennart Remneb ck generaldirekt r Utstederens signatur Installasjon Luftkvalitet For optimal ytelse og maksimal levetid for mask...

Page 28: ...tider Hvis maskinen ikke virker som den skal b r den straks tas ut av drift for service Filteret i luftinntaket og lyddemperen b r rengj res ofte eller skiftes ut for hindre tilstopping noe som reduse...

Page 29: ...ardene Disse erkl rte verdiene er ikke tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger og verdier m lt p individuelle arbeidsplasser kan v re h yere De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare s...

Page 30: ...ien seuraavien direktiivien mukaisia 2006 42 EC Tukholma 29 p iv st joulukuuta 2009 Lennart Remneb ck toimitusjohtaja Ilmoittajan allekirjoitus Asennus Ilmanlaatu Parhaan suorituskyvyn ja koneen mahdo...

Page 31: ...t Peruskorjausta ja ehk isev huoltoa suositetaan s nn llisin v liajoin kerran vuodessa tai korkeintaan 250 000 kiristyksen v lein riippuen siit kumpi t yttyy ensin Useamminkin teht v t eruskorjaukset...

Page 32: ...isesti Arvot soveltuvat vertailuun toisten testattujen ty kalujen vastaavien arvojen kanssa kun testaus on tehty samojen standardien puitteissa Ilmoitetut arvot eiv t ole riitt vi riskianalyysien teke...

Page 33: ...mmenderar vi att man anv nder tryckluft med en maximal daggpunkt 10 C Vi rekommenderar ven att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion Anv nd ett separat luftfilter av typ Atlas Cop...

Page 34: ...kapacitet Vid versynen skall alla delar reng ras noggrant och defekta eller slitna delar t ex O ringar lameller skall bytas ut Is rtagning hops ttning Det r viktigt att maskinens g ngade anslutningar...

Page 35: ...ska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsstationen hur l nge indivi...

Page 36: ...Atlas Copco Tools AB EN 792 6 2006 42 EC 29 2009 Lennart Remneb ck 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco L D 1 15 3 L 0 2 D Dosol Atlas Copco Tools 9836 4736 00 36 S2309 C...

Page 37: ...Dosol DIM Dosol 6 7 600 700 0 1 0 2 Atlas Copco DIM DOS 5 10 250 000 Molykote BR2 Plus 37 Atlas Copco Tools 9836 4736 00 S2309 C...

Page 38: ...Aries 32 Multifak EP2 Texaco LE 3752 Lubricating Engineers Longterm 2 Plus BR2 Plus Molycote Pro C www pro powertools com PN8NTC1 2 75 Noise spread volume 2 2010 Vibration according new volume Vibrat...

Page 39: ...szymi akcesoriami do kt rych odnosi si niniejsza deklara cja jest zgodny z norm ami EN 792 6 oraz z nast puj c cymi dyrektyw ami 2006 42 EC Stockholm 29 grudnia 2009 r Lennart Remneb ck G wny mened er...

Page 40: ...wykonywa w regularnych odst pach czasu przegl dy i konserwacj zapobiegawcz zale cana cz stotliwo to 1 rok lub 250 000 dokr ce zale nie od tego co nast pi najpierw W razie stoso wania du ych warto ci...

Page 41: ...rga Przedstawione warto ci uzyskano w oparciu o bada nia przeprowadzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi normami mog one by por wnywane z deklarowanymi warto ciami innych narz dzi pr...

Page 42: ...u normou pr slu n mi normami EN 792 6 a v s lade s nasleduj cou smernicou nasleduj cimi smernicami 2006 42 EC Stockholm 29 decembra 2009 Lennart Remneb ck Gener lny riadite Podpis vydavate a In tal ci...

Page 43: ...m nepou van m dajte do pr vodu vzduchu olej nieko ko kvapiek spustite stroj asi na 5 10 sek nd po utret oleja handri kou Servisn pokyny Odpor ame opravu a prevent vnu dr bu v pravideln ch intervaloch...

Page 44: ...ti a vibr ci ch Uveden hodnoty boli zisten laborat rnymi sk kami v s lade s uveden mi normami a s vhodn na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklaro...

Page 45: ...duj c sm rnici 2006 42 EC Stockholm 29 prosince 2009 Lennart Remneb ck gener ln editel Podpis vystavitele Instalace Kvalita vzduchu Pro dosa en optim ln ho v konu a maxim ln ivotnosti stroje doporu uj...

Page 46: ...oho co nastane d ve ast j gener ln oprava m e b t nutn p i pou v n vysok ho momentu a dlouh ch asech utahov n Pokud stroj nepracuje spr vn m l by se okam it p estat pou vat a podrobit prohl dce S tko...

Page 47: ...vhodn pro porovn n s deklarovan mi hodnotami jin ho n ad testovan ho v souladu se stejn mi standardy Tyto deklarovan hodnoty nejsou vhodn pro pou it p i stanoven rizika a hodnoty nam en na konkr tn m...

Page 48: ...melyre jelen nyilatkozat vonatkozik megfelel a vonatkoz szabv ny ok nak EN 792 6 s a k vetkez ir nyelv ek nek 2006 42 EC Stockholm 2009 december 29 Lennart Remneb ck Vez rigazgat A kiad al r sa sszesz...

Page 49: ...utat Rendszeres nagyjav t s s megel z karbantart s v gz se aj nlott legal bb vente egy alkalommal vagy legfeljebb minden 250 000 csavarmegh z s ut n amelyik el bb esed kes Nagy nyomat kkal s hossz meg...

Page 50: ...lt szabv nyokkal sszhangban s ezen rt kek alkalmasak az sszehasonl t sra az egy b olyan szersz mok kinyilatkoztatott rt keivel amelyeket ugyanazon szabv nyok szerint vizsg ltak Ezen kinyilatkoztatott...

Page 51: ...escription Qty Ordering No Ref No Motor casing compl 1 4210 1927 62 1 2 35 Motor casing 1 2 Trigger compl 1 4210 1934 90 3 4 9 Trigger 1 4 3 6x1 O ring 1 5 Valve liner 1 6 7 1x1 6 O ring 2 7 3 2 Circl...

Page 52: ...2 21x2 O ring 1 33 KB 2 5x14 Screw 1 34 Reversing knob 1 35 Silencer 1 4210 2010 00 36 Optional accessory Suspension yoke 1 4210 0243 00 37 Motor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7001051 Included in S...

Page 53: ...earing 3 12 z 12 Gear wheel 3 13 Washer 1 4210 1953 00 14 z 20 7 Gear wheel 1 4210 1939 00 15 Clutch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2007302 Remark Included in Service kit Description Qty Order...

Page 54: ...0 2322 80 7 8 10 Front shield 1 8 Protection ring 1 9 Clutch housing 1 10 Bushing compl 1 4210 1957 80 11 12 13 Bushing 1 12 17 1x1 6 O ring 1 13 Service Kits Motor unit Kit Ordering No 4081 0163 90 R...

Page 55: ......

Page 56: ...Copco Iran AB Customer Center Brazil Tel 021 669 377 11 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division...

Reviews: