background image

Modely bez mazania:

• V prípade nástrojov bez mazania rozhoduje o

výbere použitého periférneho zariadenia zákazník.
Malé množstvo oleja, privádzané napr. zo
zariadenia na mazanie olejovou hmlou (DIM)
alebo zariadenia Dosol, v stlačenom vzduchu nie
je na škodu.
Neplatí to pre turbínové nástroje, do ktorých sa
nesmie dostať olej.

Pripojenie stlačeného vzduchu

• Zariadenie je skonštruované pre pracovný tlak (e)

6–7 bar = 600–700 kPa = 87–102 psi.

• Hadicu pred pripojením prefúknite.

Manipulácia

Prevádzkové pokyny

Pozrite si obrázok v servisných pokynoch

Prevádzka

Nechajte skrutkovač v činnosti, kým nedosiahnete
prednastavený uťahovací moment a kým spojka
nezačne „prešmykovať“. Potom rýchlo uvoľnite
ovládaciu páčku/tlačidlo ventilu a vyberte skrutkovač
zo skrutky.

Nastavenie uťahovacieho momentu

Pozrite si obrázok v servisných pokynoch.

Údržba

Pre maximálny výkon

V tvrdých prevádzkových podmienkach - mäkké
spoje a max. nastavenie - odporúčame mazanie
vzduchu.

Pri veľmi suchom vzduchu sa môže znížiť

životnosť lopatiek a výkon náradia. Denný prísun
oleja (0,1 - 0,2 ml do vstupu stroja alebo zvážte
zariadenie na automatické mazanie stroja typu
lubrikátor s vytváraním olejovej hmloviny Atlas
Copco DIM alebo jednobodový lubrikátor DOS,
ktoré zvýšia výkon stroja.

Ochrana pred koróziou a čistenie vnútra

Voda v stlačenom vzduchu, prach a častice
vznikajúce opotrebovaním spôsobujú koróziu a
viaznutie lopatiek, ventilov a pod. Do blízkosti stroja
by ste mali nainštalovať vzduchový filter (pozrite si
sekciu „Kvalita vzduchu“). Pred dlhodobým
nepoužívaním dajte do prívodu vzduchu olej
(niekoľko kvapiek), spustite stroj asi na 5 - 10 sekúnd
(po utretí oleja handričkou).

Servisné pokyny

Odporúčame opravu a preventívnu údržbu v
pravidelných intervaloch raz ročne alebo maximálne
po 250 000 utiahnutiach (v závislosti od toho, čo
bude skôr). Ak stroj používate pri vysokých
uťahovacích momentoch a dlhých časoch
uťahovania, bude potrebná častejšia oprava. Ak stroj
nepracuje správne, musíte ho okamžite nechať
skontrolovať.

Filter v tlmiči vstupného a výstupného vzduchu

musíte častejšie čistiť alebo vymieňať, aby ste
zabránili upchávaniu, ktoré znižuje výkon.

Pri opravách musíte všetky časti dôkladne vyčistiť

a musíte vymeniť poškodené alebo opotrebované
časti (t. j. O-krúžky, lopatky).

Demontáž/montáž

Je dôležité, aby skrutkové spoje stroja, boli správne
utiahnuté; t. j. podľa technických údajov na
rozložených pohľadoch.

Čistenie

Dôkladne vyčistite všetky časti v bielom liehu alebo
podobnom čistiacom prostriedku.

Aby ste zabránili upchávaniu a zníženému výkonu,

bude možno potrebné medzi jednotlivými opravami
vyčistiť filter (ak sa používa) a filter výfuku.

Kontrola

Po čistení skontrolujte všetky časti. Poškodené a
opotrebnované časti musíte vymeniť.

Mazanie

Namažte najmä prevody, ventil a spojku, a to
pomocou maziva obsahujúceho sírnik molybdéničitý
(napr. Molykote BR2 Plus).

Pred montážou namažte o-krúžky a skrutkové

spoje stroja .

Náhradné diely

Diely bez objednávkového čísla sa z technických
dôvodov nedodávajú samostatne.

Použitie iných ako originálnych náhradných dielov

spoločnosti Atlas Copco môže spôsobiť znížený
výkon stroja a zvýšenú nutnosť údržby a môže
(podľa rozhodnutia spoločnosti) mať za následok
neplatnosť všetkých záruk.

43

© Atlas Copco Tools - 9836 4736 00

Návod na obsluhu

S2309-C

Summary of Contents for S2309-C

Page 1: ...0257 22 S2309 C 1 5 7 5 Nm WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructio...

Page 2: ...pera o e de seguran a 15 Istruzioni per l uso 18 Veiligheids en bedienings voorschriften 21 Sikkerheds og betjenings vejledning 24 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 27 K ytt ohjeet 30 S kerhet och...

Page 3: ...he use of compressed air with a maximum dew point of 10 C We also recom mend the installation of an Atlas Copco refrigera tion type air dryer Use a separate air filter of type Atlas Copco FIL This fil...

Page 4: ...d accur ately and defective or worn parts i e O rings vanes should be replaced Disassembling assembling It is important that the machines threaded connec tions are tightened properly i e in accordance...

Page 5: ...ues and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposure time and the physical condit...

Page 6: ...cette d claration se r f re est en conformit avec les exigences de la norme ou des normes appropri es EN 792 6 et conform ment la directive ou les directives suivantes 2006 42 EC Stockholm 29 d cembre...

Page 7: ...on et colmater les palettes les soupapes etc Nous vous conseillons d installer un filtre air proximit de l outil voir Qualit de l air Avant d entreposer l outil pendant une p riode prolong e versez qu...

Page 8: ...ations D claration relative au bruit et aux vibrations Les valeurs d clar es ont t obtenues lors d essais de type r alis s en laboratoire conform ment aux standards tablis et peuvent faire l objet de...

Page 9: ...rkl rung erfassten Zubeh rkomponenten den die folgende n Stan dard s erf llt EN 792 6 und die Anforderungen der folgenden Richtlinie n erf llt 2006 42 EC Stockholm 29 Dezember 2009 Lennart Remneb ck G...

Page 10: ...assen das herauslaufende l in einem Tuch auffangen Serviceanleitung berholung und vorbeugende Wartung werden in regelm igen Abst nden einmal j hrlich oder nach maximal 250 000 Arbeitszyklen empfohlen...

Page 11: ...Werten anderer Werkzeuge geeignet welche gem derselben Normen gepr ft wurden Diese angegebenen Werte reichen f r eine Verwendung in der Risikobewertung nicht aus wobei Werte gemes sen an den verschied...

Page 12: ...comien da utilizar aire comprimido con un punto de roc o m ximo de 10 C Tambi n se recomienda insta lar un secador de aire de tipo refrigeraci n de At las Copco Utilice un filtro de aire independiente...

Page 13: ...lares una vez al a o o tras 250 000 aprietes lo que suceda primero Pueden ser necesarias revisiones m s frecuentes si la m quina se utiliza con un par de apriete elevado y largos tiempos de apriete Si...

Page 14: ...lizarse para compararlos con los valores declarados para otras herramientas que hayan sido ensayadas siguiendo la misma normativa Los valores declarados no se pueden utilizar para evaluaci n de riesgo...

Page 15: ...om os quais esta declara o est relacionada est em conformidade com o s padr o es apropriado s EN 792 6 e est em conformidade com a s seguinte s diretriz es 2006 42 EC Estocolmo 29 de Dezembro de 2009...

Page 16: ...tc Deve se instalar um filtro de ar perto da m quina ver Qualidade do ar Antes de paragens mais prolongadas ponha leo algumas gotas na entrada do ar ponha a m quina a funcionar durante 5 a 10 segundos...

Page 17: ...lor de vibra o Declara o sobre Ru do Vibra o Estes valores declarados foram obtidos atrav s de testes efectuados em laborat rio de acordo com os padr es indicados e adequam se compara o com valores de...

Page 18: ...i nella pagina a fronte in combinazione con i relativi accessori conforme alla e normativa e EN 792 6 ed alla e seguente i direttiva e 2006 42 EC Stoccolma 29 dicembre 2009 Lennart Remneb ck Direttore...

Page 19: ...olungati inserire alcune gocce d olio nell entrata dell aria far funzionare la macchina per 5 10 secondi ed assorbire l olio con un panno Istruzioni per la manutenzione La revisione e la manutenzione...

Page 20: ...no idonei al raffronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in conformit alla medesima direttiva o standard I valori qui dichiarati non sono adeguati a un utilizzo per la valutazione del...

Page 21: ...tie met onze accessoires in overeenstemming is met de van toepassing zijnde norm en EN 792 6 en met de richtlijn en 2006 42 EC Stockholm 29 december 2009 Lennart Remneb ck Algemeen Directeur Handteken...

Page 22: ...at Laat de machine gedurende 5 10 seconden lopen en neem de olie met een doek af Onderhoudsinstructies Revisie en preventief onderhoud is aanbevolen bij geregelde intervallen eenmaal per jaar of na ma...

Page 23: ...en en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt voor gebruik voor risicobepalingen e...

Page 24: ...al levetid for maskinen anbefales du at bruge trykluft med et maksimalt dugpunkt p 10 C Vi anbefaler ogs installation af en Atlas Copco luftt rrer af k letypen Brug et separat luftfilter af typen Atla...

Page 25: ...reng res eller udskiftes for at forebygge kapacitetsneds ttende tilstopning Ved eftersyn skal alle dele reng res omhyggeligt og defekte eller slidte dele f eks O ringe lameller skal udskiftes Adskill...

Page 26: ...rdier m lt p individuelle arbejdspladser kan v re h jere De faktiske eksponeringsv rdier og den skadesrisiko der oplesves af en enkelt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbej...

Page 27: ...samsvar med f lgende direktiv er 2006 42 EC Stockholm 29 desember 2009 Lennart Remneb ck generaldirekt r Utstederens signatur Installasjon Luftkvalitet For optimal ytelse og maksimal levetid for mask...

Page 28: ...tider Hvis maskinen ikke virker som den skal b r den straks tas ut av drift for service Filteret i luftinntaket og lyddemperen b r rengj res ofte eller skiftes ut for hindre tilstopping noe som reduse...

Page 29: ...ardene Disse erkl rte verdiene er ikke tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger og verdier m lt p individuelle arbeidsplasser kan v re h yere De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare s...

Page 30: ...ien seuraavien direktiivien mukaisia 2006 42 EC Tukholma 29 p iv st joulukuuta 2009 Lennart Remneb ck toimitusjohtaja Ilmoittajan allekirjoitus Asennus Ilmanlaatu Parhaan suorituskyvyn ja koneen mahdo...

Page 31: ...t Peruskorjausta ja ehk isev huoltoa suositetaan s nn llisin v liajoin kerran vuodessa tai korkeintaan 250 000 kiristyksen v lein riippuen siit kumpi t yttyy ensin Useamminkin teht v t eruskorjaukset...

Page 32: ...isesti Arvot soveltuvat vertailuun toisten testattujen ty kalujen vastaavien arvojen kanssa kun testaus on tehty samojen standardien puitteissa Ilmoitetut arvot eiv t ole riitt vi riskianalyysien teke...

Page 33: ...mmenderar vi att man anv nder tryckluft med en maximal daggpunkt 10 C Vi rekommenderar ven att man installerar en Atlas Copco lufttorkare med kylfunktion Anv nd ett separat luftfilter av typ Atlas Cop...

Page 34: ...kapacitet Vid versynen skall alla delar reng ras noggrant och defekta eller slitna delar t ex O ringar lameller skall bytas ut Is rtagning hops ttning Det r viktigt att maskinens g ngade anslutningar...

Page 35: ...ska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstycket och arbetsstationen hur l nge indivi...

Page 36: ...Atlas Copco Tools AB EN 792 6 2006 42 EC 29 2009 Lennart Remneb ck 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco L D 1 15 3 L 0 2 D Dosol Atlas Copco Tools 9836 4736 00 36 S2309 C...

Page 37: ...Dosol DIM Dosol 6 7 600 700 0 1 0 2 Atlas Copco DIM DOS 5 10 250 000 Molykote BR2 Plus 37 Atlas Copco Tools 9836 4736 00 S2309 C...

Page 38: ...Aries 32 Multifak EP2 Texaco LE 3752 Lubricating Engineers Longterm 2 Plus BR2 Plus Molycote Pro C www pro powertools com PN8NTC1 2 75 Noise spread volume 2 2010 Vibration according new volume Vibrat...

Page 39: ...szymi akcesoriami do kt rych odnosi si niniejsza deklara cja jest zgodny z norm ami EN 792 6 oraz z nast puj c cymi dyrektyw ami 2006 42 EC Stockholm 29 grudnia 2009 r Lennart Remneb ck G wny mened er...

Page 40: ...wykonywa w regularnych odst pach czasu przegl dy i konserwacj zapobiegawcz zale cana cz stotliwo to 1 rok lub 250 000 dokr ce zale nie od tego co nast pi najpierw W razie stoso wania du ych warto ci...

Page 41: ...rga Przedstawione warto ci uzyskano w oparciu o bada nia przeprowadzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi normami mog one by por wnywane z deklarowanymi warto ciami innych narz dzi pr...

Page 42: ...u normou pr slu n mi normami EN 792 6 a v s lade s nasleduj cou smernicou nasleduj cimi smernicami 2006 42 EC Stockholm 29 decembra 2009 Lennart Remneb ck Gener lny riadite Podpis vydavate a In tal ci...

Page 43: ...m nepou van m dajte do pr vodu vzduchu olej nieko ko kvapiek spustite stroj asi na 5 10 sek nd po utret oleja handri kou Servisn pokyny Odpor ame opravu a prevent vnu dr bu v pravideln ch intervaloch...

Page 44: ...ti a vibr ci ch Uveden hodnoty boli zisten laborat rnymi sk kami v s lade s uveden mi normami a s vhodn na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklaro...

Page 45: ...duj c sm rnici 2006 42 EC Stockholm 29 prosince 2009 Lennart Remneb ck gener ln editel Podpis vystavitele Instalace Kvalita vzduchu Pro dosa en optim ln ho v konu a maxim ln ivotnosti stroje doporu uj...

Page 46: ...oho co nastane d ve ast j gener ln oprava m e b t nutn p i pou v n vysok ho momentu a dlouh ch asech utahov n Pokud stroj nepracuje spr vn m l by se okam it p estat pou vat a podrobit prohl dce S tko...

Page 47: ...vhodn pro porovn n s deklarovan mi hodnotami jin ho n ad testovan ho v souladu se stejn mi standardy Tyto deklarovan hodnoty nejsou vhodn pro pou it p i stanoven rizika a hodnoty nam en na konkr tn m...

Page 48: ...melyre jelen nyilatkozat vonatkozik megfelel a vonatkoz szabv ny ok nak EN 792 6 s a k vetkez ir nyelv ek nek 2006 42 EC Stockholm 2009 december 29 Lennart Remneb ck Vez rigazgat A kiad al r sa sszesz...

Page 49: ...utat Rendszeres nagyjav t s s megel z karbantart s v gz se aj nlott legal bb vente egy alkalommal vagy legfeljebb minden 250 000 csavarmegh z s ut n amelyik el bb esed kes Nagy nyomat kkal s hossz meg...

Page 50: ...lt szabv nyokkal sszhangban s ezen rt kek alkalmasak az sszehasonl t sra az egy b olyan szersz mok kinyilatkoztatott rt keivel amelyeket ugyanazon szabv nyok szerint vizsg ltak Ezen kinyilatkoztatott...

Page 51: ...escription Qty Ordering No Ref No Motor casing compl 1 4210 1927 62 1 2 35 Motor casing 1 2 Trigger compl 1 4210 1934 90 3 4 9 Trigger 1 4 3 6x1 O ring 1 5 Valve liner 1 6 7 1x1 6 O ring 2 7 3 2 Circl...

Page 52: ...2 21x2 O ring 1 33 KB 2 5x14 Screw 1 34 Reversing knob 1 35 Silencer 1 4210 2010 00 36 Optional accessory Suspension yoke 1 4210 0243 00 37 Motor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7001051 Included in S...

Page 53: ...earing 3 12 z 12 Gear wheel 3 13 Washer 1 4210 1953 00 14 z 20 7 Gear wheel 1 4210 1939 00 15 Clutch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2007302 Remark Included in Service kit Description Qty Order...

Page 54: ...0 2322 80 7 8 10 Front shield 1 8 Protection ring 1 9 Clutch housing 1 10 Bushing compl 1 4210 1957 80 11 12 13 Bushing 1 12 17 1x1 6 O ring 1 13 Service Kits Motor unit Kit Ordering No 4081 0163 90 R...

Page 55: ......

Page 56: ...Copco Iran AB Customer Center Brazil Tel 021 669 377 11 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division...

Reviews: