background image

EN

NL

FR

GE

IT

PO

ES

RUS

JP

Item

X5

X8

X10

W7

W12

WR

Limit

X-1.6

W-2.1

W-2.9 RPM

W-3.5 Alti

W-4.0 Alti-HR

Limit

1

Speed

Snelheid

Vitesse

Geschwindigkeit

Velocità

Velocidade

Velocidad

Скорость

スピード

Y

Y

Y

Y

Y

Y

0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h   +/- 1%

WIRED

ANALOG W/L

ANALOG W/L

ANALOG W/L

ANALOG W/L

199.9Km/h or m/h

2

No. of keys

Aantal toetsen

Nombre de fonctions

Zahl der Tasten

N.RO TASTI

Nº. de teclas

Nº de teclas

Номер

 

ключа

キーナンバー

1

1

1

1

1

2

 

2

2

4

4

4

3

Scan

Scan

Scanner

Scan

Scan

Busca

Scan

Сканирование

スキャン

Y

Y

Y

Y

Y

4

Auto Start

Auto Start

Mise en marche auto

Auto-Start

Auto Start

Auto Arranque

Inicio automático

Авто

 

запуск

オートスタート

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

5

Max. Speed

Max. Snelheid

Vitesse Max.

Höchstgeschwindigkeit

Vel. Max

Velocidade Máx.

Velocidad máx.

Макс

Скорость

最高速度

Y

Y

Y

Y

Y

0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h  +/- 1%

Y

Y

Y

Y

Y

199,9

6

Speed bar (% of max. speed)

Snelheidsbalk (% van max. snelheid)

Vitesse Instantanée (% de la vitesse 

Geschwindigkeits-Balkenanzeige (% der MaximalgeschwindigBarra velocità (% vel. Max)

Barra de velocidade (% de velocidade máx.) Barra de velocidad (% de velocidad máx.)

от

 

макс

скорости

速度バー(対最高速パーセント表示)

Y

Y

Y

Y

Y

10%-100% @ 10steps

7

Average Speed

Gemiddelde Snelheid

Vitesse moyenne

Durchschnittsgeschwindigkeit

Velocità media

Velocidade Média

Velocidad media

Средняя

 

скорость

平均速度

Y

Y

Y

Y

Y

0.0 – 199.9 Km/h or 120.0 Mile/h  +/- 0.1%

Y

Y

Y

Y

Y

199,9

8

Speed Pacer

Snelheidspacer

Vitesse de pédalage 

A/- der Durchschnittsgeschwindigkeit

Misuratore velocità

Regulador de Velocidade

Indicador de velocidad caminando

Скорость

 

лидера

スピードペーサー

Y

Y

Y

9

Speed Comparison

Snelheidsvergelijking

Vitesse comparée

Geschwindigkeitsvergleich

Confronto velocità

Comparação de Velocidades

Comparación de velocidad

Сравнение

 

скорости

スピード比較

Y

Y

Y

Y

Y

10

Distance 1

Afstand 1

Distance 1

Tagesstrecke 1

Distanza 1

Distância 1

Distancia 1

Дистанция

 1

距離(

1

Y

Y

Y

Y

Y

Y

0.00 – 999.99 Km or Miles   +/- 0.1%

Y

Y

Y

Y

Y

999,99

11

Distance 2

Afstand 2

Distance 2

Tagesstrecke 2

Distanza 2

Distância 2

Distancia 2

Дистанция

 2

距離(

2

0.00 – 999.99 Km or Miles   +/- 0.1%

Y

Y

Y

Y

999,99

12

ODO 1

ODO 1  

Odomètre 1

Gesamtstrecke 1

ODO 1

ODO 1 

ODO 1  

Общий

 

пробег

 1

積算距離(

1

Y

Y

Y

Y

Y

Y

(X5/X8/X10) 0.0 – 19999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

(W7/W12/WR) 0.0 – 99999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

Y

Y

Y

Y

Y

99999

13

ODO2

ODO 2

Odomètre 2

Gesamtstrecke 2 

ODO 2

ODO 2

ODO 2

Общий

 

пробег

 2

積算距離(

2

Y

(X5/X8/X10) 0.0 – 19999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

(W7/W12/WR) 0.0 – 99999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

Y

Y

Y

Y

99999

14

ODO 1+2

ODO 1+2

Odomètre 1 + 2

Gesamtstrecke 1 + 2 

ODO 1 + 2

ODO 1+2 

ODO 1+2

Общий

 

пробег

 1+2

積算距離(

1+2

Y

(X5/X8/X10) 0.0 – 19999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

(W7/W12/WR) 0.0 – 99999.9 Km or Miles   +/- 0.1%

Y

Y

Y

99999

15

Ride time 1

Rijtijd 1

Temps parcouru 1

Fahrtzeit 1

Tempo di percorrenza 1

Tempo de Viagem 1

Tiempo de recorrido 1

Время

 

поездки

 1

乗車時間

1

Y

Y

Y

Y

Y

0H00M00S - 19H59M59S

Y

Y

Y

Y

Y

19:59:59

16

Ride time 2

Rijtijd 2

Temps parcouru 2

Fahrtzeit 2

Tempo di percorrenza 2

Tempo de Viagem 2

Tiempo de recorrido 2

Время

 

поездки

 2

乗車時間

2

 

 

 

0H00M00S - 19H59M59S

Y

Y

Y

17

Total Ride time 

Totale Rijtijd

Temps écoulé total

Gesamt-Fahrtzeit

Totale tempo di percorrenza

Tempo Total de Viagem

Tiempo de recorrido total

Общее

 

время

 

поездки

総乗車時間

Y

Y

Y

0H00M - 1999H59M

Y

19:59:59

18

Distance Countdown 

Aftelling Afstand

Décompte distance

Entfernung rückwärtszählend

Conto alla rovescia distanza

Distância Decrescente

Recuento de distancia

Обратный

 

отчет

 

дистанции

距離逆算表示

Y

Y

Y

Y

999Km / mile

19

Time to arrival (Arrival time/time remain) Tijd tot aankomst (Aankomsttijd/resterenTemps restant à parcourir (Heure 

Verbleibende Fahrtzeit (Ankunftszeit / Rest-Fahrtzeit)

Tempo prima dell’arrivo (tempo di arrivo/t Tempo para chegada (Tempo de 

Tiempo hasta la llegada (hora de llegada/tiempo restante)

Время

 

прибытия

 (

время

 

прибытия

/

прошло

 

времени

)

到着予定時間

Y

Y

Y

Y

20

% to arrival (Bar display)

% tot aankomst (Balkaanduiding)

% restant à parcourir (affichage)

Balkenanzeige verbleibende Fahrtstrecke

% all’arrivo (display a barra)

% para chegada (Barra de mostrador)

% a llegada (mostrado en barra)

до

 

прибытия

残り距離(バー表示)

Y

Y

Y

Y

10% ~ 100% @ 10steps

21

2nd Wheel size

2de Wielmaat

2ème taille de roue

2. Laufradgröße

seconda dimensione ruote

2º tamanho de roda

Tamaño 2ª rueda

Размер

 

второго

 

колеса

ホイールサイズ(

2nd

Y

Y

Y

Y

Y

0-3999mm

22

Time (12/24hr)

Tijd (12/24 u)

Heure (12/24h)

Uhr (12 / 24 h)

Tempo (12/24h)

Horas (12/24horas)

Hora (12/24hr)

время

 (12/24 

ч

.)

時刻表示切替(

12/24hr

Y

Y

Y

Y

Y

Y

(X5/X8/X10) 12

(W7/W12/WR) 12/24

Y

Y

Y

Y

Y

12/24

23

Auto sleep

Automatische slaapstand

Mise en veilleuse auto

Batteriesparmodus

Auto sleep

Auto adormecimento

Auto sleep

Авто

 

отключение

オートスリープ

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

5 min 

24

Heart rate

Hartslag

Fréquence cardiaque

Pulsfrequenz Frequenza 

cardiaca

Frequência cardíaca

Ritmo cardíaco

Пульс

心拍数

 Y

30-240bpm

25

Max Heart rate

Max. Hartslag

Fréquence cardiaque max.

Maximalpulsfrequenz 

Frequenza cardiaca max.

Frequência cardíaca máxima

Ritmo cardíaco máx.

Максимальный

 

пульс

最高心拍数

Y

240bpm

26

Average Heart rate

Gemiddelde Hartslag

Fréquence cardiaque moyenne

Durchschnitts-Pulsfrequenz

Frequenza cardiaca media

Frequência cardíaca média

Ritmo cardíaco medio

Средний

 

пульс

平均心拍数

Y

240bpm

27

Upper/Lower Limit w/ visable alarm

Boven/Ondergrens met zichtbaar alarm Limite supérieure/inférieure avec alarme Oberer / unterer Grenzwert mit optischem Signal

Limite max/min con allarme visivo

Limites Superior/Inferior c/ alarme visível

Límite superior/inferior con alarma visible

Верхний

/

нижний

 

порог

 

с

 

индикатором

上限

/

下限リミット(アラーム付)

Y

28

Calorie

Calorie

Calories

Kalorien

Calorie

Caloria

Calorías

Калории

カロリー

Y

9999

29

Fat burn

Vetverbranding

Graisses brûlées

Fettverbrennung

Grassi bruciati

Queima de gorduras

Calorías quemadas

Сожженый

 

жир

脂肪燃焼

Y

1.3Kg

30

Calorie expenditure / Fat burn

Calorieverbruik / Vetverbranding

Calories dépensées / Graisses brûlées Energieverbrauch / Fettverbrennung 

Calorie consumate / grassi bruciati

Consumo de calorias / Queima de gorduras

Gasto de calorías / Calorías quemadas

Израсходованно

 

калорий

/

сожжено

 

жира

消費カロリー

Y

Y

Y

Y

9999KCAL / Fat burn

31

Stopwatch

Stopwatch

Chronomètre

Stoppuhr

Cronometro

Cronómetro

Cronómetro

Секундомер

ストップウォッチ

Y

Y

19 Laps x 9:59:59 19 Laps x 9:59:59 19 Laps x 9:59:59

9:59:59

32

Auto Lap (Time/Distance)

Automatische Ronde (Tijd/Afstand)

Tour Auto (Temps/Distance)

Auto-Runde (Zeit / Strecke)

Auto Lap (Tempo/Distanza)

Auto Volta (Tempo/Distância)

Vuelta automática (Tiempo/Distancia)

Время

 

и

 

дистанция

 

авто

オートラップ(時間

/

距離)

Y

Y

Y

(T9:59:59/D99KM)

33

Altimeter

Hoogtemeter

Altimètre 

Höhenmesser

Altimetro

Altímetro

Altímetro

Высотомер

高度

Y

Y

-381M ~ 6000M

34

Home Altitude storage

Vertrek hoogte

Altitude de départ 

Ausgangshöhe

Memorizzazione altitudine base

Armazenamento de Altitude de Partida

Memoria de altitud inicial

Начальная

 

высота

出発地点高度メモリー

Y

Y

-381M ~ 6000M

35

Altitude gain/loss

Hoogtewinst/verlies

Dénivelé positif/négatif 

Höhengewinn / -verlust

Aumento/riduzione altitudine

Altitude ganho/perda

Pérdida/ganancia de altitud

Потеря

/

набор

 

высоты

高度(増加

/

減少)

Y

Y

9999M

36

% gradient

% helling

% de dénivelé de la pente

Steigungs-/ Neigungswinkel

% gradiente

% inclinação

% gradiente

наклона

勾配(パーセント)

Y

Y

+/-20%

37

Power

Vermogen

Puissance

Leistung

Alimentazione

Potência

Potencia

Мощность

パワー

Y

Y

38

Temperature (C/F)

Temperatuur (C/F)

Température (C/F)

Umgebungstemperatur

Temperatura (C/F)

Temperatura (C/F)

Temperatura (C/F)

Температура

気温

 

Y

0

~+50

, 32

~+122

Y

Y

Y

-20 ~ +60

39

Max Temperature

Max. Temperatuur

Température max 

Höchsttemperatur

Temperatura max

Temperatura Máxima

Temperatura máx.

Макс

температура

最高気温

Y

Y

Y

-20 ~ +60

40

Min Temperature

Min. Temperatuur

Température min

Minimumtemperatur

Temperatura Min

Temperatura Mínima

Temperatura mín.

Мин

температура

最低気温

Y

Y

Y

-20 ~ +60

41

Cadence

Trapfrequentie

Cadence

Trittfrequenz

Cadenza

Cadência

Cadencia

Частота

 

педаляжа

ケイデンス

  

Y

0-/-1.5%

Y

30 ~  240

42

Average Cadence

Gemiddelde Trapfrequentie

Cadence moyenne

Durchschnitts-Trittfrequenz

Cadenza media

Cadência Média

Cadencia media

Средняя

 

частота

 

педаляжа

平均ケイデンス

Y

30 ~  240

43

Max Cadence

Maximale trapfrequentie

Cadence max.

Maximal-Trittfrequenz

Cadenza max

Cadência Máxima

Cadencia máx.

Макс

частота

 

педаляжа

最高ケイデンス

Y

30 ~  240

44

Total pedal revolution Bike 1+2

Totaal pedaalomwentelingen fiets 1 + 2 Total tours de pédale 1+2

Gesamt-Kurbelumdrehungen Fahrrad 1 + 2

Totale rivoluzioni pedale 1 + 2

Rotação Total do pedal da Bicicleta 1+2

Total revoluciones pedales bicicleta 1+2

Общее

 

кол

-

во

 

оборотов

 1+2

総ペダル回転数

Y

0~999999 Revolutions

 

 

45

Easy Calibration

Eenvoudig calibreren

Calibrage sur mesure facile

Problemlose individuelle Kalibrierung

Facile calibrazione personalizzata

Fácil Calibração de cliente

Sencilla calibración personalizada

Простая

 

настройка

イージーキャリブレーション

Y

Y

Y

14 + custom

46

Service interval reminder

Onderhoudsinterval indicator

Rappel intervalles

Wartungserinnerung

Avviso manutenzione

Aviso de Intervalo de Assistência

Recordatorio de intervalo de servicio

Напоминание

 

о

 

сервисе

メンテナンス時期表示

 

Y

Y

Y

Y

Y

Y

50Km for every 500Km

47

EL Backlight

EL Backlight

Rétro éclairage EL

Hintergrundbeleuchtung

Retroilluminazione

Luz de Fundo EL

Retroiluminación EL

Подсветка

ELバックライト

Y

Y

Y

48

Smart EL Backlight 

Smart EL Backlight 

Rétro éclairage EL intelligent

Automatische Hintergrundbeleuchtung

Retroilluminazione intelligente dalle

Luz de Fundo EL Inteligente

Retroiluminación EL inteligente

Интеллектуальная

 

подсветка

スマートELバックライト

Y

Y

Y

from 18:00 to 24:00

49

Low battery indication

Lege batterij indicator

Indicateur piles faibles

Batteriewechselanzeige

Indicazione batteria scarica

Indicação de bateria fraca

Indicación de pila agotada

Индикатор

 

низкого

 

заряда

 

батарей

電池残量表示

Y

Y

Y

Y

Y

Y

2.6V

Speed Transmitter

Snelheidszender

Transmetteur Vitesse

Geschwindingkeitssender

Trasmettitore velocità

Transmissor de Velocidade 

Transmisor de velocidad 

Передатчик

 

скорости

スピード・トランスミッター

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Cadence Transmitter

Trapfrequentie zender

Transmetteur Cadence

Trittfrequenzsender

Trasmettitore cadenza

Transmissor de Cadência

Transmisor de cadencia

Передатчик

 

частоты

 

педаляжа

ケイデンス・トランスミッター

Heart Rate belt

Borstband voor hartslagmeter

Ceinture thoracique

Brustgurt

Fascia cardiofrequenzimentro

Cinta de Ritmo Cardíaco

Cinta para ritmo cardíaco

Ремень

 

пульсометра

ハートレートベルト

Y

Handle bar bracket

Stuurhouder

Support cintre

Lenkerhalterung

Supporto manubrio

Suporte de guiador

Soporte para manilar

База

 

компьютера

 

на

 

руль

ハンドルバーブラケット

incl. Speed Sensor incl. Speed Sensor incl. Speed Sensor

Y

Y

Y

incl. Speed Sensor

Y

incl. Cadence Sensor

Y

Y

Speed magnet

Magneet

Aimant Vitesse

Speichenmagnet

Magnete velocità

Magneto de Velocidade

Imán de velocidad 

Скоростной

 

магнит

マグネット

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Cable ties

Kabelklembandjes

Supports fils de montage

Kabelbinder

Fascette fermacavo

Fixadores de Cabo

Sujeción de cables

Хомутики

ケーブル固定ストラップ

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

Y

A

cc.

APEX SERIES

DIGI / PACE SERIES

Summary of Contents for SCIO 3.3

Page 1: ...ENGLISH PRO SCIO s s o33_35_41_eng indd 1 11 21 07 12 25 26 P...

Page 2: ...8 WEARING THE HEART RATE TRANSMITTER STRAP 9 INSTALLING THE CYCLOCOMUTER ON YOUR BIKE 10 14 PRO SCIO SERIES DISPLAY FIELDS 15 MAIN OPERATING MODES 16 17 MEASURING WHEEL SIZE 18 19 PROGRAMMING THE CYC...

Page 3: ...MODE 33 RESETTING THE UNIT 33 SELECT BIKE 1 OR BIKE 2 34 DISTANCE TRAVELED DISTANCE COUNTDOWN 35 OPERATING THE STOPWATCH 36 VIEWING LAP DATA 37 TEMPERATURE MODE 38 CADENCE MODE PRO SCIO 3 3 39 HEART R...

Page 4: ...struction manual s 54 Avoid direct impact to the Cyclecomputer unit s 54 Do not submerge the Cyclecomputer unit s 54 Avoid using the Cyclecomputer unit in or near strong electromagnetic elds such as h...

Page 5: ...9 054 2 5 4 7 2 33 2 42 3 44 2 7 4 0 4 3 7 2 33 2 42 3 44 2 5 4 0 7 2 33 5 4 2 4 PRO SCIO 3 5 4 1 5 4 2 4 25 2 0 7 2 42 3 44 2 5 4 2 4 PRO SCIO 3 3 24 2 4 42 3 44 2 342 0 PRO SCIO 4 1 1 2 3 4 7 6 5 8...

Page 6: ...ery compartment with the posi tive side toward the battery door Be extremely careful not to bend the battery contact when inserting a new battery 4 Place the battery door over the opening and tighten...

Page 7: ...emove the old battery 3 Place a new battery in the transmitter positive side toward the battery door 4 Place the battery door over the opening and tighten it down by using a coin and turning in a cloc...

Page 8: ...ompartment with the positive side toward the battery door 4 Place the battery door over the opening and tighten it down by using a coin and turning in a clockwise direction 5 If the O ring has been da...

Page 9: ...mitter ts tightly below the pectoral muscles as shown in the drawing 4 Users with signi cant chest hair may have a problem obtaining contact between the transmitter electrodes and their skin resulting...

Page 10: ...p toward the handlebar or stem bracket 1 Attach the cadence sensor to the LEFT chain stay near where the crank pedal pass the stay using the zip ties provided Do not fully tighten zip ties 4 The wires...

Page 11: ...e should be wrapped around the front or rear derailleur cable housing and the around the front brake cable housing Wrap any excess wire around the front brake cable housing Use electrical tape to secu...

Page 12: ...rd Snug up the zip ties but do not fully tighten them The sensor should be mounted as high on the fork blade as possible The range of the transmitter is approximately 18in 46cm Mounting it high on the...

Page 13: ...and magnet so they are in proper alignment as shown The magnet should pass by the sensor adjacent to the molded plastic line at a distance of 1 3mm 4 Once everything is in alignment fully tighten the...

Page 14: ...back of the mounting bracket and rotate it 90 degees Replace the screws do not overtighten The unit is now properly aligned for mounting on the stem 2 Place the mounting bracket in the desired positi...

Page 15: ...44 29 4 2 7 2 30 9 Displays information speci c to current operating mode 5 43 ILES OR ILOMETERS 24 2 4 PRO Scio 4 1 Indicates Heart Rate signal received 4 0 2 452 30 34 2 2 4 5 4 Indicates current o...

Page 16: ...operating modes In all modes Speed and Temperature and Ride Time are constant Current operating mode is displayed in the lower display line 3CROLL THROUGH MODES BY 0RESSING THE KEY 6 8 30 34 4 2 4 9 8...

Page 17: ...1 has 9 main operat ing modes In all modes Speed and Ride Time are constant Current operating mode is displayed in the lower display line 3CROLL THROUGH MODES BY 0RESSING THE KEY 6 8 30 0 7 2 7 443 3...

Page 18: ...ogrammed wheel tire sizes Simply select the size of your tire as you scroll through the list in the programming sequence If your wheel tire size is not one of the sizes in the accompanying chart or if...

Page 19: ...your tire and the oor exactly where they meet 2 Roll your bike forward one full revolution of the front wheel and mark the point on the oor where the revolution is complete For maximum accuracy be si...

Page 20: ...Setting Menu There are 5 individual elds of information in the Odometer Setting Menu Scroll through the elds by Pressing the OPTION or EL key OTE you may exit the Setting Sequence at any time by Pres...

Page 21: ...ing the OPTION or EL key Set Units by Pressing the MODE key Advance to next setting option by pressing OPTION or EL key PROGRAMMING THE CYCLECOMPUTER ADJUST PRESS OPTION OR EL SELECT PRESS MODE SET PR...

Page 22: ...MODE key 3 Scroll through pre programmed wheel values by pressing the OPTION or EL key 4 Set wheel size by pressing the MODE key PROGRAMMING THE CYCLECOMPUTER SELECT PRESS MODE ADJUST PRESS OPTION OR...

Page 23: ...n to ash 7 Adjust digit by Pressing OPTION or EL key Set value and advance to next digit by Pressing the SELECT key 9 Once all elds have been adjusted Press the MODE key to return to Setting Menu 10 T...

Page 24: ...y pressing the OPTION or EL key 2 Press the MODE key The far right digit will begin to ash 3 Adjust digit by Pressing OPTION or EL key Set value and advance to next digit by Pressing the MODE key 5 On...

Page 25: ...format and advance to set time by Pressing the MODE key Adjust Hour by pressing the OPTION key to increase or the EL key to decrease 5 Set Hour and advance to set minutes by Pressing the MODE key 6 Ad...

Page 26: ...gle between Distance Up and Down The Distance Countdown icon will appear in the center line of the display 2 In Distance Down mode Press Hold the MODE key to enter the Programming Sequence 3 Adjust di...

Page 27: ...to calculate Power Wattage PRO Scio 3 5 4 1 only In Stopwatch Mode press hold the Mode key to enter the Setting Menu There are 2 individual elds of information in the Stopwatch Setting Menu Scroll th...

Page 28: ...bs or KG by pressing the OPTION or EL key Press MODE to set 4 Adjust Weight by pressing the OPTION or EL keys Press MODE to set 5 Select Gender by pressing the OPTION or EL keys 6 Press MODE to set re...

Page 29: ...the Stopwatch Setting menu select LAP by pressing the OPTION or EL key 2 Press the MODE key 3 Scroll through Lap functions AUTO or MANUAL by pressing the OPTION or EL key MANUAL FUNCTION To operate t...

Page 30: ...CE BASED LAPS Adjust distance 5 18 5 miles 30 km by pressing the OPTION or EL key Press the MODE key to return to operating mode SETTING TIME BASED LAPS 4 Adjust minutes by pressing the OPTION or EL k...

Page 31: ...e Viewing Lap Data page 37 In Heart Rate mode press hold the Mode key to enter the setting sequence Adjust UPPER LIMIT by pressing OPTION or EL key 3 Press the Mode key to set and advance to next sett...

Page 32: ...y to enter the setting sequence Select above or below Sea Level by pressing the OPTION or EL key 3 Press the Mode key to set and advance to next setting The far right digit will begin to ash Adjust di...

Page 33: ...the unit goes into SLEEP mode The display reads Time of Day in the center display line All other display elds are blank Press any key to wake the unit and resume Operating mode RESETTING THE UNIT To c...

Page 34: ...deter 2 Release the OPTION key to resume Bike 1 settings 2 Continue holding the OPTION key and press the SELECT key Bike 2 indicator icon will now display SWITCH FROM BIKE 2 TO BIKE 1 1 In Odometer OD...

Page 35: ...T key The center line display segments will display the relative distance remaining to your destination by varying display from right to left 2 The unit also estimates your Arrival Time based on your...

Page 36: ...of display screen AUTO TIMING LAPS In AUTO LAP setting laps are automatically timed by either a preset distance or time Current lap number is displayed in lower left of display screen and indicated a...

Page 37: ...scending order by pressing the OPTION key Lap data will automatically display in the following sequence 3 Press SELECT to resume timing Press MODE to exit data recall and resume normal operating mode...

Page 38: ...URE MODE Change Temperature units from C Celsius to F Fahrenheit by pressing holding the MODE key in Temperature mode OPERATING THE CYCLOCOMPUTER PRESS HOLD MODE PRESS HOLD MODE o33_35_41_eng indd 38...

Page 39: ...E MODE PRO SCIO 3 3 In Cadence mode toggle between Current Cadence and Average and Max cadence by pressing the OPTION key OPERATING THE CYCLOCOMPUTER PRESS OPTION PRESS OPTION o33_35_41_eng indd 39 11...

Page 40: ...VERAGE AND MAX HEART RATE Press the OPTION key in Heart Rate mode CONSTANT HEART RATE DISPLAY The PRO Scio 4 1 allows you to view current Heart Rate in all operating modes 1 In Heart Rate Mode press h...

Page 41: ...eter modes by pressing the OPTION key POWER MODE PRO SCIO 3 5 4 1 The PRO Scio displays your current Power Wattage output based on rider weight current speed and current gradient OPERATING THE CYCLOCO...

Page 42: ...ill reduce baterry life SMART EL ON OFF When active the SMART EL system will continue to illuminate the screen as long as keys are contimually being pressed such as a Programming Sequence To activate...

Page 43: ...Make sure that the sensor is no more than 3mm from the magnet s 4 2 3 2 3 2 Unit may have been over exposed to direct sunlight Move the bike to the shade The data will be OK s 2 2 4 30 30 9 Distance...

Page 44: ...LOMETER RESOLUTION WHEEL SIZE s 7HEEL CIRCUMFERENCE MEASURED IN millimeters s SPEED s 0 OR 0 s 0 OR 0 RESOLUTION STOPWATCH s LAP 8 H M S s SECOND RESOLUTION s UTO AP 4IME H M S s UTO AP ISTANCE OR CAD...

Page 45: ...fects in material and or workmanship not applicable in case of abuse neglect or normal wear and tear PRO will only replace or repair those products that fully comply with the above stated rules For mo...

Page 46: ...www pro bikegear com Industrieweg 24 8071 CT Nunspeet The Netherlands o33_35_41_eng indd 46 11 21 07 12 26 55 P...

Page 47: ...e sup rieure inf rieure avec alarme Oberer unterer Grenzwert mit optischem Signal Limite max min con allarme visivo Limites Superior Inferior c alarme vis vel L mite superior inferior con alarma visib...

Page 48: ...arrival Bar display Y Y Y Y 10 100 10steps 21 2nd Wheel size Y Y Y Y Y 0 3999mm 22 Time 12 24hr Y Y Y Y Y Y X5 X8 X10 12 W7 W12 WR 12 24 Y Y Y Y Y 12 24 23 Auto sleep Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y 5 min 24 He...

Reviews: