background image

30

3.  Afin d’estimer la meilleure hauteur du déambulateur, 

commencer par se tenir droit debout avec 

ses chaussures. Les mains doivent pendre 

naturellement sur les côtés du corps. Mesurer 

la hauteur du pli du poignet jusqu’au sol. Si 

possible, choisir une aide à la marche qui peut 

être réglée un cran au-dessus et au-dessous 

de cette mesure optimale estimée. Consulter 

un professionnel de la santé afin de s’assurer 

de la hauteur optimale du déambulateur.
4.  Utiliser les boutons de réglage de la 

hauteur pour attacher les guidons dans 

cette position (Fig. C). 

NE PAS

 utiliser de force excessive lors de 

l’installation des pièces. S’assurer que les 

boutons sont 

PARFAITEMENT

 serrés et 

de hauteur égale. 

TOUJOURS

 tester la 

stabilité avant d’appliquer du poids sur les 

guidons.

5.  Tester et régler la tension du mécanisme de frein afin 

d’assurer un verrouillage approprié et sécuritaire 

AVANT

 

usage (Fig. D et E). Consulter la section « Utilisation et 

réglage des freins » pour de l’aide supplémentaire.

6.  Insérer le dossier dans les réceptacles du châssis jusqu’à ce 

que les boutons-pression s’enclenchent. Un clic audible se 

fera entendre de chaque côté.

C

D

E

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

PLIER LE DÉAMBULATEUR

1.  Si le déambulateur est utilisé, s’assurer que les articles dans 

la pochette ont été retirés. Le déambulateur peut facilement 

se plier du côté de l’utilisateur en tirant la sangle en nylon 

sous le siège vers le haut. Le déambulateur commence à se 

plier à mesure que le cordon est tiré. 

DÉPLIER LE DÉAMBULATEUR

1.  Pendant que toutes les roues touchent au sol, démonter 

le châssis en tirant doucement jusqu’à ce que la charnière 

pliante soit complètement redressée de chaque côté. 

S’assurer que le déambulateur est complètement ouvert, le 

siège positionné vers le bas et le dossier verrouillé 

AVANT

 

usage.

UTILISATION DES FREINS

1.   Afin d’engager les freins de stationnement (verrouiller les 

freins), appuyer vers le bas avec la poignée de frein jusqu’à 

ce que les verrous de la poignée se mettent en place. (Fig. E)

Summary of Contents for RLA6BG

Page 1: ...Rollator Andador Rollator D ambulateur RLS6BL RLS6BG RLS6BL KD RLS6BG KD RLA6BL RLA6BG RLA6BK RLAH6BK RLA6BLF RLA6BGF RLA8BL RLA8BG RLA8BLF RLA8BGF RLAA8BK RLAA8BG RLAA8BL RLAA8PK...

Page 2: ...FOR ANY DAMAGE IF ANY DAMAGE IS FOUND DO NOT USE THE PRODUCT PRODUCT MUST ALWAYS BE ACCOMPANIED WITH THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS FAILURE TO HEED INSTRUCTIONS AND WARNINGS INCREASES RISK OF INJURY...

Page 3: ...reno R ceptacle de la poign e de freinage 3 Height adjustment knob Perilla de ajuste de altura Bouton de r glage de la hauteur 4 Pouch Bolsa Sachet 5 Seat Asiento Si ge 6 Backrest Respaldo Dossier 7 C...

Page 4: ...secure the unit in the proper position Fig A 2 Place a brake handle with the pre assembled loop lock in the corresponding brake handle receptacle and adjust to the desired height Fig B 3 To estimate t...

Page 5: ...guidance 6 Insert backrest into frame receptacles until snap buttons engage An audible click will be heard on each side RLS6BL BG KD FRONT AND REAR WHEEL INSTALLATION Users Can Refer to the Attached A...

Page 6: ...rollator Brakes MUST be adjusted so that the wheels do not turn while the brake is applied or when the brake lock parking brake is engaged If wheels turn while the brake is applied and or when the bra...

Page 7: ...ding behind the rollator slowly roll forward so that the rear wheels are a few inches IN FRONT of your feet 2 Step forward and place your foot IN LINE with the rear wheels but slightly inside of the w...

Page 8: ...le seated Ensure the front wheels are in the forward position before transferring into or out of the seat DO NOT use the rollator as a wheelchair or transport device This is a walking aid ONLY NEVER s...

Page 9: ...oving vehicle as a walking aid or seat ALWAYS INSPECT ROLLATOR PRIOR TO USE Properly inspecting and maintaining your rollator can reduce the risk of injury Make sure that all parts are secure and are...

Page 10: ...bar to support your weight Leaning back while seated on the rollator may cause the device to tip ALWAYS engage both parking brakes before sitting in the rollator DO NOT move or scoot while seated in...

Page 11: ...duct Although parts should be replaced as needed to maintain optimal performance it is recommended that non durable components such as wheels and brakes are purchased and replaced at least every 18 MO...

Page 12: ...Andador Rollator...

Page 13: ...ALQUIER DA O SI SE ENCUENTRA ALGUN TIPO DE DA O NO USE EL PRODUCTO EL PRODUCTO SIEMPRE DEBE ESTAR ACOMPA ADO DE ESTAS INSTRUC CIONES Y ADVERTENCIAS NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS MENCIONA...

Page 14: ...ulo de la manija de freno R ceptacle de la poign e de freinage 3 Height adjustment knob Perilla de ajuste de altura Bouton de r glage de la hauteur 4 Pouch Bolsa Sachet 5 Seat Asiento Si ge 6 Backrest...

Page 15: ...anija de freno con seguro preensamblado en forma de bucle en el recept culo correspondiente de la manija de freno y ajuste a la altura deseada Fig B 3 Para estimar la altura ptima de su andador p rese...

Page 16: ...s informaci n 6 Inserte el respaldo en los recept culos de la estructura hasta que los botones de presi n se acoplen Se escuchar un sonido de clic en cada lado C D E INSTRUCCIONES DE USO PLEGAR SU AN...

Page 17: ...STE DE LOS FRENOS 1 Sostenga la tuerca superior de manera firme en su lugar NO gire la tuerca superior 2 Para ajustar el freno gire la tuerca inferior la m s cercana a la barra que sujeta el freno al...

Page 18: ...lo use cerca de escalones calles inclinadas colinas o rampas con una pendiente pronunciada NUNCA m s de 15 grados NO camine hacia atr s por una pendiente NO use escaleras ni escaleras mec nicas mientr...

Page 19: ...acionamiento antes de reanudar el uso del andador NO se siente en el andador si est estacionado en una pendiente Solo use el asiento en una superficie nivelada NO deje caer ni apoye todo el peso corpo...

Page 20: ...dador SIEMPRE INSPECCIONE EL ANDADOR ANTES DE USARLO Inspeccionar y realizar el mantenimiento de su andador de manera adecuada puede reducir el riesgo de lesiones Aseg rese de que todas las piezas est...

Page 21: ...rava tierra hojas y otros desechos Las superficies h medas resbaladizas irregulares o muy rugosas pueden poner en peligro la tracci n y generar posibles accidentes Los cables sueltos y las alfombras q...

Page 22: ...l andador y causar lesiones o da os NO cuelgue nada de las asas o la estructura del andador Los art culos solo se pueden llevar en la bolsa o cesta provista NO se trepe arrodille ni se pare en el anda...

Page 23: ...FESIONAL DE ATENCI N M DICA NO USAR EL SENTIDO COM N Y NO PRESTAR ATENCI N A LAS ADVERTENCIAS ANTES MENCIONADAS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES UTILICE BAJO SU RESPONSABILIDAD Y PRESTANDO LA DEBI...

Page 24: ...das por desgaste normal por el uso ruptura o mal uso del dispositivo En el caso de defecto cubierto por la presente garant a a opci n nuestra repararemos o reemplazaremos el dispositivo Esta garant a...

Page 25: ...25 NOTES NOTAS REMARQUES...

Page 26: ...D ambulateur...

Page 27: ...MOINDRE DOMMAGE EST TROUV NE PAS UTILISER LE PRODUIT LE PRODUIT DOIT TOUJOURS TRE ACCOMPAGN DE CES IN STRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE PAS TE NIR COMPTE DES INSTRUCTIONS ET DES MISES EN GARDE AUGMENTE...

Page 28: ...de la manija de freno R ceptacle de poign e de frein 3 Height adjustment knob Perilla de ajuste de altura Bouton de r glage de la hauteur 4 Pouch Bolsa Pochette 5 Seat Asiento Si ge 6 Backrest Respald...

Page 29: ...er une poign e de frein avec le verrou boucle pr assembl dans le r ceptacle de la poign e de frein correspondant puis r gler la hauteur souhait e Fig B INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE A B INDICATION TH RAPE...

Page 30: ...D et E Consulter la section Utilisation et r glage des freins pour de l aide suppl mentaire 6 Ins rer le dossier dans les r ceptacles du ch ssis jusqu ce que les boutons pression s enclenchent Un clic...

Page 31: ...v NE PAS continuer d utiliser le d ambulateur Le retourner chez le revendeur distributeur pour r glage r paration ou remplacement R GLAGE DU FREIN 1 Maintenir l crou du haut fermement en place NE PAS...

Page 32: ...er le si ge afin qu il repose contre le dossier 2 D tacher tous les boutons de la pochette de nylon 3 Suspendre la pochette entre les tubes du ch ssis fermant chacune des languettes attache par dessus...

Page 33: ...le ch ssis du d ambulateur au moins une fois par semaine avec un chiffon propre et doux Toutes les parties de 1 TOUJOURS engager les freins de stationnement consulter la section Utilisation des frein...

Page 34: ...asif ou de tampon r curer sur une partie du d ambulateur TOUJOURS INSPECTER LE D AMBULATEUR AVANT DE L UTILISER L inspection et l entretien de votre d ambulateur peuvent r duire le risque de blessure...

Page 35: ...liage est verrouill e vers le bas avant usage TOUJOURS maintenir une bonne posture en utilisant le d ambulateur En marchant avec le d ambulateur maintenir les pieds align s avec les roues arri re et N...

Page 36: ...s sur le d ambulateur Les freins de stationnement DOIVENT rester activ s en tout temps lorsque l utilisateur est assis S assurer que les roues avant sont en position pour avancer avant de s assoir ou...

Page 37: ...Brands et il n est pas recommand de les utiliser avec ce produit Bien que les pi ces doivent tre remplac es au besoin il est recommand pour maintenir une performance optimale que les composantes non...

Page 38: ...couverte par la garantie l appareil sera r par ou remplac notre discr tion Cette garantie ne pr voit que le remplacement des pi ces d fectueuses et ne couvre pas les frais d exp dition ni de main d uv...

Page 39: ...39 NOTES NOTAS REMARQUES...

Page 40: ...d at the option of Compass Health Brands This warranty does not cover product failures due to normal wear and tear or device misuse In the event of a defect covered by this warranty we will at our opt...

Reviews: