background image

9

Johdanto

SUOMI

Kiitos, että olet valinnut tämän PRO-BUILDERin
monitoimisahan. PRO-BUILDER-sarja sisältää ammatti-
käyttöön tarkoitettuja työkaluja käsityöläisille ja laatutietoisille
tee-se-itse-miehille. Olet saanut hyvän ja tarkoin suunnitellun
työkalun, joka on tarkka, kestävä ja luotettava. Kun noudatat
tämän käyttöohjeen neuvoja, monitoimisaha toimii ongelmitta
monien vuosien ajan.

Lue tämä käyttöohje ja yleiset turvallisuusohjeet, ennen kuin
otat monitoimisahan käyttöön, niin saat työkalusta parhaan
hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje turvallisessa paikassa, jotta
voit myöhemmin palauttaa mieleesi monitoimisahan
toiminnot.

Käyttö

Monitoimisahaa voidaan käyttää sekä puukkosahana että
pistosahana. Vaihto puukkosahasta pistosahaan ja
päinvastoin tapahtuu nopeasti terää vaihtamalla. Pistosahalla
voidaan sahata sekä puuta että terästä. Terä on helppo
vaihtaa kuusioavaimella.

Tekniset tiedot

Jännite:

230 V ~ 50 Hz

Teho:

600 W

Kierrosluku kuormittamattomana:

0–3000 kierrosta

minuutissa

Pistosaha:

Enimmäissahaussyvyys / kappaleen paksuus,

puunsahausterä:

70 mm

Enimmäissahaussyvyys / kappaleen paksuus,

teräksensahausterä:

6 mm

Puukkosaha:

Enimmäissahaussyvyys / kappaleen paksuus:

110 mm

Iskunpituus:

17 mm

Monitoimisahan osat

1. Pistosahausterä

2. Puukkosahausterä

3. Pohjalevy

4. Suojuksen kansi

5. Kahva

6. Käynnistys-/sammutuspainike

7. Kuusioavain

8. Johto

9. Ilmanvaihtoaukot

Erityisiä turvallisuusohjeita

Älä sahaa putkia tai johtoja.

Älä koskaan käytä haljenneita, tylsiä tai vaurioituneita
sahanteriä.

Älä käynnistä sahaa, jos siihen ei ole asennettu sahanterää.

Tarkista, ettei työstökappaleen alla ole esteitä.

Sahanterä ei saa koskettaa mitään, kun käynnistät sahan.

Älä sahaa työstökappaleita, jotka ovat paksumpia kuin
sahanterän enimmäissahaussyvyys, tai jos sahanterälle ei
ole riittävästi tilaa työstökappaleen alla.

Sahan metalliosat voivat johtaa sähköä, jos satut sahaamaan
sähköjohtoa. Pidä sahasta sen vuoksi kiinni vain eristetystä
kahvasta.

Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa.

Jos sahauksen aikana muodostuu paljon pölyä tai jos sahaat
terveydelle haitallisia materiaaleja, käytä hengityssuojainta.

Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa tai
painamalla sahanterää sivulta.

Älä irrota monitoimisahaa työstökappaleesta terän yhä
liikkuessa.

Älä laita sahaa pöydälle tai työtasolle, jos terä ei ole
pysähtynyt. Sahanterä liikkuu vähän aikaa virran
katkaisemisen jälkeen.

Älä koskaan koske metallilastuihin heti sahaamisen jälkeen,
koska ne voivat olla erittäin kuumia.

Sahanterän vaihto

Irrota saha sähköverkosta.

Irrota suojuksen kansi (4) ja löysää ruuvia, joka kiinnittää
sahanterän (1 tai 2), sahan mukana toimitetulla
kuusiokoloavaimella.

Irrota sahanterä sahanterän pidikkeestä. Puhdista sahanterä
ja sitä ympäröivä alue, asenna uusi sahanterä siten, että
asennustangon tappi osuu sahanterän yläreunassa olevaan
reikään, ja kiristä ruuvi. Asenna suojuksen kansi.

Vedä sahanterää varmistaaksesi, että se on oikein
paikallaan.

Kytke saha sähköverkkoon.

Summary of Contents for 44024

Page 1: ...nvisning M M M M MO O O O OD D D D DE E E E EL 440 L 440 L 440 L 440 L 4402 2 2 2 24 4 4 4 4 MULTI PURPOSE SAW INSTRUCTION MANUAL S ALLS G Brugsanvisning FI MONITOIMISAHA K ytt ohje D MULTIFUNKTIONSS...

Page 2: ...r vers ttas eller sparas i ett informationslag rings och informations h mtningssystem utan skriftligt medgivande fr n HP V rkt j A S Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6254 Jiangsu Jinding Jiangsu...

Page 3: ...kke revnede sl ve eller beskadigede savklinger Start ikke saven hvis der ikke er monteret en savklinge Kontroll r at der ikke er forhindringer i underlaget under arbejdsemnet Savklingen m ikke ber re...

Page 4: ...s len ligger an mod emnet og savklingen st r vinkelret ned gennem emnet Bor eventuelt et hul med en passende diameter og brug dette som startpunkt for savningen Savning i tr Kontroll r at emnet ikke i...

Page 5: ...skjeve sl ve eller skadede sagblad Ikke start sagen f r du har montert et sagblad Kontroller at ikke det er hindringer i underlaget under arbeidsemnet Sagbladet m ikke v re i ber ring med noe n r du s...

Page 6: ...net og sagbladet st r vinkelrett ned gjennom emnet Bor eventuelt et hull med passende diameter og bruk dette som startpunkt for sagingen Saging i tre Kontroller at emnet ikke inneholder spiker eller a...

Page 7: ...Anv nd inte spruckna sl a eller skadade s gblad Starta inte s gen om det inte sitter ett s gblad i den Kontrollera att det inte finns n gra hinder i underlaget under arbetsmaterialet S gbladet f r in...

Page 8: ...n mot arbetsmaterialet och s gbladet st r vinkelr tt ned mot det Borra eventuellt ett h l med passande diameter och anv nd det som startpunkt f r s gningen S gning i tr Kontrollera att arbetsmateriale...

Page 9: ...ityisi turvallisuusohjeita l sahaa putkia tai johtoja l koskaan k yt haljenneita tylsi tai vaurioituneita sahanteri l k ynnist sahaa jos siihen ei ole asennettu sahanter Tarkista ettei ty st kappaleen...

Page 10: ...i ja kallista sahaa edelleen kunnes pohjalevy on kappaletta vasten ja sahanter kulkee alas kappaleen l pi kohtisuorassa Poraa tarvittaessa halkaisijaltaan sopiva reik ja aloita sahaus siit Puun sahaus...

Page 11: ...ngsschlitze Sicherheitsma nahmen Verwenden Sie die S ge nicht zum Bearbeiten von Rohren und Leitungen Verwenden Sie keine S gebl tter die stumpf oder besch digt sind und Risse haben Nehmen Sie die S g...

Page 12: ...rkst ck bei der Markierungslinie ber hrt Lassen Sie das S geblatt seine Arbeit durch das Werkst ck hindurch verrichten und wippen Sie die S ge weiter bis die Gleitsohle am Werkst ck anliegt und das S...

Page 13: ...t the saw if no blade is fitted Check there are no obstructions in on the surface under the item to be cut The saw blade must not be touching anything before you start the saw Do not attempt to cut it...

Page 14: ...tip the saw downwards until the sole is flush to the item and the blade is perpendicular to it If necessary drill a hole of suit able diameter in the item for use as starting point Sawing wood Check t...

Page 15: ...r tillverkad enligt f ljande On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti Is manufactured in compliance with the following Hergestellt wurde in bereinstimmung mit folgenden STANDARDER NORMER NOR...

Reviews: