Français
56/120
originales, peuvent provoquer risque d’accident,
dommages personnels et rupture de la machine.
7.1.ENTRETIEN APRÈS UTILISATION
Réalisez les suivantes opérations d’entretien et soin
quand vous terminez de travailler avec la machine
pour vous assurez le bon fonctionnement de cette
machine dans le futur.
7.1.1. VERIFICATION GENERAL
Vérifiez la machine et cherchez des pièces desserrées
(écrous, vis, couvercles, etc.) et dommages. Serrez,
réparez ou remplacez les pièces endommagées.
Assurez-vous qu’il n’existe pas de fuites ou
pertes d’huile. N’utilisez pas la machine si elle est
endommagée ou pas bien réglée.
7.1.2. NETTOYAGE
Nettoyez le châssis de votre machine avec un chiffon
humidifié avec de l’eau. Ne jamais utiliser de gazoline,
dissolvants, détergents, eau ou n’importe quel liquide
pour le nettoyage de la machine
7.1.3. AFFÛTAGE DE LA LAME
Après avoir utilisé votre fendeur pendant un certain
temps, si vous voyez le bord de la lame a perdu du
fil, aiguisez-la à l’aide d’un lime des dents fines et
souples.
7.2. ENTRETIEN PERIODIQUE
Effectuez des inspections périodiques à la machine,
à fin d’assurer un bon fonctionnement de la
machine. Pour un fonctionnement complet on vous
recommande d’amener la machine au SAV.
7.2.2. CHANGEMENT DE L’HUILE HYDRAULIQUE
ATTENTION! Ne jetez pas l’huile usagée dans les
égouts ou dans la nature. La pollution des eaux
souterraines et nappes phréatiques est soumis à de
grosses pénalisations. Portez l’huile usagée dans
une déchetterie où vous trouverez des bacs de
récupération prévus à cet effet.
Changez le d’huile hydraulique de la machine toutes
les 150 heures d’utilisation.
Suivez ces étapes pour remplacer l’huile:
1. Assurez-vous que toutes les parties mobiles de la
machine sont arrêtées et débranchées.
2. Dévisser la vis de drainage d’huile (14).
3. Dévisser la vis de drainage d’huile (1) et attendre
que tout l’huile soit sortie de l’intérieur.
4. Pousser la lame jusqu’à ce qu’elle atteigne le bas
de son chemin pour s’assurer que toute l’huile sorte
5. Poussez la lame jusqu’à ce qu’il atteigne le bout de
sa route pour s’assurer de que tout l’huile est
sortie.
6. Dévissez le bouchon de remplissage (9) et remplir
avec 4 l d’huile hydraulique nouveau.
7. Nettoyer l’huile de la tige et, le placer dans le
réservoir d’huile pour vérifier le niveau d’huile.
8. Assurez-vous que l’huile a un niveau tel que
la gauge est enduit avec de l’huile entre les deux
marques.
Contrôler régulièrement le niveau d’huile et assurez-
vous qu’il est entre les deux repères de la jauge. Si
elle est par-dessous de son plus bas niveau, vous
devez remplir d’huile. Pour un bon fonctionnement
de votre système de transmission hydraulique de
la machine utilisez de l’huile pour les appareils
hydrauliques avec des propriétés anti-usure, anti-
corrosion, anti-oxydation indice de viscosité élevé,
bas point d’écoulement et de bonnes caractéristiques
anti-mousse et le grade de viscosité ISO HM22.
Summary of Contents for GARLAND CHOPPER 452 ZE Series
Page 21: ...Espa ol 21 120 NOTAS...
Page 41: ...English 41 120 NOTAS...
Page 61: ...Fran ais 61 120 NOTAS...
Page 81: ...Italiano 81 120 NOTAS...
Page 101: ...101 120 2...
Page 102: ...102 120 2 1 2 2...
Page 103: ...103 120 2 2 1...
Page 104: ...104 120 2 3 15 2 4 AC 230V 50 Hz...
Page 105: ...105 120 30mA 2 5 mm2 25 m 2 5...
Page 106: ...106 120 2 6...
Page 107: ...107 120 3 CE EU ON OFF 2 5mm2 25...
Page 108: ...108 120 4 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 4 1 35 cm 52 cm 5 C 45 C 5 2 1 3 4 6 8 7 11 10 9...
Page 110: ...110 120 5 1 A x 2 B C x 2 5 2 A 5 A B C...
Page 111: ...111 120 5 4 5 4 1 5 4 2 Garland 2 1 B 3 C 4 5 D E...
Page 112: ...112 120 9 5 4 3 1 2 15 5 4 5 5 4 5 1 5 4...
Page 113: ...113 120 1 O 2 3 6 5 90 6 1 1 5 3 2 3 2 4 5 6 7...
Page 114: ...114 120 7 1 7 1 1 7 1 2 7 1 3 7 2 7 2 2 150 1 2 8 3 4 5 6 9 8 7 8 ISO HM22...
Page 115: ...115 120 3 4 8...
Page 116: ...116 120 9 10 0 C 45 C 11...
Page 117: ...117 120 12 1 1999 44 2 12 2 Garland Garland Garland 12 3 H Garland 12 4 12...
Page 120: ......