7
ENG
ITA
and clean the dust fi lter using compressed air or a soft brush.
Under extreme thermal load, the fan will force a very large volume of
air through the heat sinks. If the amplifi er overheats, another sensing
circuit shuts down the amplifi er to cut off power until it cools to a safe
temperature.
IMPORTANT: The exhaust hot air is forced out through the rear of
the chassis (see fi gure). ABSOLUTELY DO NOT OBSTRUCT THE FRONT
AND REAR OPENINGS and always let them free from cables or other
materials.
If the amplifi er is rack mounted, make sure the exhaust air can fl ow
without resistance from front to back side of the rack. Therefore we
suggest to use only rack stands with front and back cover completely
removed (Proel KR10AD as example for fi xed installation or Proel CR
series for touring use). In this case amplifi ers may be stacked directly on
top of each other (no space needed between units), starting from the
bottom of the rack.
We advice against the use of rack with closed backs (or close to a back
wall), but if you can do
otherwise, we suggest
to leave at least one
standard rack space of
opening between every
two amplifiers and
to make sure there is
enough space at the rear
of the amplifi ers to allow
the air to escape (at least
15 cm or 6 inch).
SETUP & RACK MOUNTING
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO A RACK
filtri sono sporchi (questo dipende dalle condizioni ambientali)
si dovranno rimuovere i fi ltri usando un cacciavite a stella (come
visibile in fi gura) e pulirli usando aria compressa o una spazzola
leggera.
In condizioni estreme, la ventola forzerà un flusso d'aria notevole
sui dissipatori. Se l'amplifi catore continuerà a surriscaldarsi un'altro
circuito, sensibile ad una temperatura più alta del dissipatore, silenzierà
temporaneamente le uscite, fi no al momento in cui l'amplifi catore tornerà
alla sua temperatura operativa.
IMPORTANTE: L'aria calda esausta è forzata ad uscire sul lato
posteriore dell'amplifi catore (vedi fi gura). ASSOLUTAMENTE NON
OSTRUIRE LE APERTURE FRONTALI E POSTERIORI, lasciandole sempre
libere da cavi o altri materiali.
Se montato a rack, assicurarsi che l'aria possa fluire senza alcuna
resistenza dal fronte al retro, per cui viene suggerito l'uso di supporti
rack senza coperchi frontali e posteriori (per esempio i Proel KR10AD
per le installazioni fi sse o i Proel serie CR per l'uso in tour): in questo
caso gli amplificatori
possono essere impilati
direttamente l'uno sopra
l'altro senza spazi liberi,
partendo dal basso del
rack.
Viene sconsigliato l'uso
di rack con il retro chiuso
o a ridosso di un muro
posteriore, ma se non è
possibile fare altrimenti,
viene suggerito di
lasciare almeno una
unità rack aperta fra
ogni due amplifi catori e
di assicurarsi che ci sia
spazio sufficiente sul
retro degli amplifi catori
per cui l'aria fuoriesca
(almeno 15 cm).
COLD AIR
FRONTALE
8U OPEN RACK
10U closed RACK
RACK aperto 8U
RACK chiuso 10U
POSTERIORE
FRONT
REAR
FRONTALE
POSTERIORE (chiuso)
FRONT
REAR (closed)
ARIA FREDDA
COLD AIR
ARIA FREDDA
HOT AIR
HOT AIR
ARIA CALDA
ARIA CALDA
15 cm
6 inch
RECOMMENDED INSTALLATION
INSTALLAZIONE RACCOMANDATA
EVENTUAL INSTALLATION WITH CLOSED BACK
EVENTUALE INSTALLAZIONE CON RETRO CHIUSO