background image

3

ENG

ITA

GARANZIE E RESI

•  I Prodotti Proel sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie 
specifi che, come dichiarate dal costruttore. 
•  La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il 
periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, 
devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza 
scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia 
difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifi ca sui resi la 
difettosità dichiarata, correlata all’appropriato utilizzo, e l’eff ettiva validità della garanzia; provvede 
quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento 
per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità.

INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO

•  I Prodotti Proel sono destinati esclusivamente ad un utilizzo specifi co di tipo sonoro: segnali di 
ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da 
mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme 
di sicurezza.
•  La Proel S.p.a. si riserva di modifi care il prodotto e le sue specifi che senza preavviso.
•  Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, 
manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza e a regola 
d'arte.

ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE

•  Pulire il prodotto unicamente con un panno asciutto.
•  Controllare periodicamente che le aperture di raff redamento non siano ostruite da accumuli di 
polvere, provvedere alla rimozione della polvere mediante un pennello o aria compressa.
•  I Mixer M6 ed M8 della Proel sono costruiti in CLASSE II e non prevedono collegamento di 
terra, vengono alimentati a 18Vac tramite l'alimentatore AC ADAPTOR in CLASSE II fornito a 
corredo, utilizzare i mixer con un alimentatore diverso o con una tensione DC può danneggiare gli 
apparecchi.
•  I Mixer M16, M20, M500, M1000 e M1500 della Proel sono costruiti in CLASSE I e prevedono 
sempre il collegamento mediante presa di corrente con terminale di terra di protezione (terzo 
terminale di terra).
•  L’utilizzo di alimentatori e adattatori AC non originali faranno decadere i termini di responsabilità 
della Proel S.p.a. sull’utilizzo e i termini di garanzia del prodotto.
•  Prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente, accertatevi che la tensione di rete corrisponda 
a quella indicata sul retro dell’apparato, è consentito un margine del ±10% rispetto al valore 
nominale.
•  Nei modelli M1000 e M1500 con amplifi catore in classe D integrato sono presenti anche i seguenti 
dispositivi di sicurezza:

 

 soppressione dei transienti di tensione fi no a qualche kilovolt.

 

 fi ltratura contro le interferenze EMI in ingresso e in uscita.

•  CONTROLLARE LO STATO DEL FUSIBILE DI PROTEZIONE ACCESSIBILE DALL'ESTERNO 
ESCLUSIVAMENTE AD APPARATO SPENTO E DISCONNESSO DALLA RETE ELETTRICA.
•  RIMPIAZZARE IL FUSIBILE DI PROTEZIONE ESCLUSIVAMENTE CON UN FUSIBILE CON 
LE MEDESIME CARATTERISTICHE RIPORTATE SUL PRODOTTO.
•  SE DOPO LA SOSTITUZIONE, IL FUSIBILE INTERROMPE NUOVAMENTE IL 
FUNZIONAMENTO DELL'APPARATO, NON INSISTERE E CONTATTARE IL SERVIZIO 
ASSISTENZA PROEL.
•  LA SOSTITUZIONE DI FUSIBILI ALL'INTERNO DELL'APPARATO È CONSENTITO 
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

– Liquids have spilled inside the product.
– The product has fallen and been damaged.
– The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.
– The product has been losted liquids or gases or the enclosure is damaged.

•  Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside.
•  Refer servicing to an authorized maintenance centre.

CE CONFORMITY

•  Proel products comply with directive 89/336/EEC (EMC) and following modifi cations 92/31/EEC 
and 93/68/EEC, as stated in EN 55103-1 and EN 55103-2 standards and with directive 73/23/EEC 
(LVD) and following modifi cations 93/68/EEC, as stated in EN 60065 standard.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

•  This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit 
conditions immediately after unpacking it.
•  If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow 
inspection.
•  Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.
•  Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.
•  Possible damages to unit should be immediately notifi ed to forwarder. Each complaint for 
manumitted package should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

•  Proel products have operating warranty and comply their specifications, as stated by 
manufacturer.
•  Proel warrants all materials, workmanship and proper operation of this product for a period of two 
years from the original date of purchase. If any defects are found in the materials or workmanship 
or if the product fails to function properly during the applicable warranty period, the owner should 
inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of 
purchase and defect detailed description. This warranty does not extend to damage resulting from 
improper installation, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, 
and when the unit has been properly used and warranty is still valid, then the unit will be replaced 
or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by 
product defectiveness.

INSTALLATION AND DISCLAIMER

•  Proel products have been expressly designed for audio application, with signals in audio 
range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages caused in case of lack of maintenance, 
modifi cations, improper use or improper installation non-applying safety instructions.
•  Proel S.p.A. reserves the right to change these specifi cations at any time without notice.
•  Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of 
maintenance, improper use, installation not performed with safety precautions and at the state of 
the art.

POWER SUPPLY AND MAINTENANCE

•  Clean only with dry cloth.
•  Check periodically that the slots for its proper ventilation and heating dissipation are not 
obstructed by dust, remove the dust using a dry brush or a compressed air gun.
•  The M6 and M8 mixers of Proel have been designed with CLASS II construction and are provided 
with a proper 18Vac AC ADAPTOR built in CLASS II, these units may be damaged when used with a 
diff erent power supply or a supplying DC power.
•  The M16, M20, M500, M1000 and M1500 mixers of Proel have been designed with CLASS 
I construction and must be connected always to a mains socket outlet with a proctetive earth 
connection (the third grounding prong).
•  The use of diff erent power supply or adapters will expire terms of Proel S.p.A. liability as well as 
the terms of warranty.
•  Before connecting the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage 
matches that shown on the rear of the product, a tolerance of up to ±10% is acceptable.
•  Inside the M1000 and M1500 amplifi ed models within Class D amplifi er are present special safety 
devices such as:

 

 transient voltage suppressors up to some kilovolt.

 

 EMI fi lters for inputs and outputs.

•  CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY 
WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAINS LINE 
OUTLET.
•  REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE 
PRODUCT.
•  IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS 
WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER.
•  THE REPLACEMENT OF FUSES INSIDE THE APPARATUS MUST BE MADE ONLY BY 
QUALIFIED PERSONNEL.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

SAFETY AND PRECAUTIONS

Summary of Contents for M-8

Page 1: ...U S E R S M A N U A L y M A N U A L E D U S O w w w p r o e l g r o u p c o m e n g l i s h i t a l i a n o ...

Page 2: ...na ogni responsabilità per danni causati dal trasporto Le merci sono vendute franco nostra sede e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be...

Page 3: ...RMITY Proel products comply with directive 89 336 EEC EMC and following modifications 92 31 EEC and 93 68 EEC as stated in EN 55103 1 and EN 55103 2 standards and with directive 73 23 EEC LVD and following modifications 93 68 EEC as stated in EN 60065 standard PACKAGING SHIPPING AND COMPLAINT This unit package has been submitted to ISTA 1A integrity tests We suggest you control the unit conditions...

Page 4: ...issaggio Impostare il mixer per iniziare 1 Ruotare al minimo i controlli di GAIN AUX e FADER e centrare i controlli di EQ e PAN di ogni canale 2 Impostare tutti i pulsanti nella posizione disinserito 3 Nella sezione di MASTER alla destra girare tutte le manopole al minimo i tasti disinseriti e il controllo MAIN MIX FADER al minimo 4 Impostare l interruttore POWER su off Connessioni Se si è già a c...

Page 5: ...bito un suono dal mixer procedere come segue 1 Inserire un microfono o un altra sorgente di segnale in un canale usando l ingresso MIC o LINE 2 Collegare l alimentazione al mixer e quindi accenderlo 3 Collegare due cavi di segnale dall uscita MAIN MIX del mixer agli ingressi dell amplificatore 4 Connettere gli altoparlanti all amplificatore e accenderlo Se l amplificatore ha dei controlli di livel...

Page 6: ...or vigore alla voce 5 EQ HI equalizzatore controllo alti Questo controllo permette di guadagnare o attenuare fino a 15 dB a 12 KHz con una curva di tipo SHELVING Da usarsi per aumentare o ridurre la chiarezza o brillanza del suono MONO CHANNEL STRIP 1 4 channels The M8 mono channels are designed to obtain the highest dynamic headroom and low noise possible in a wide range of adjustable gain of 80 ...

Page 7: ...OLO MODE è in posizione PFL cosicchè è possibile ascoltarlo anche quando il fader di canale è al minimo Il segnale SOLO è post fader se SOLO MODE è in posizione AFL cosicchè è possibile ascoltarlo solo quando il fader di canale è alzato e il tasto MUTE ALT3 4 non è premuto 6 EQ section MID control This control gives you up to 15 dB boost or cut at 2 5 KHz with a PEAKING curve shape Use it to add o...

Page 8: ... your sub group 15 FADER LEVEL control It adjusts the level of the channel signal and send it to the MAIN MIX and to the CTRL ROOM PHONES outputs on master section 14 MUTE ALT3 4 canale spento e o assegnato a 3 4 Il tasto MUTE ALT 3 4 ha due funzioni spegne il canale e invia il segnale a un bus di missaggio stereo extra Per usarlo come tasto MUTE non si deve far altro che non utilizzare le uscite ...

Page 9: ...asto assegnazione post fader A tasto premuto si imposta il controllo AUX 1 come post fader a tasto sollevato si imposta AUX 1 come pre fader Quest ultima impostazione è quella consigliata se si intende usare la mandata AUX 1 come monitor di palco per avere il missaggio di palco indipendente dal MAIN MIX STEREO CHANNEL STRIP 5 6 7 8 channels The M8 stereo channels are designed to obtain the highest...

Page 10: ... LEVEL controllo di livello del canale Regola il livello del segnale del canale e lo invia alle uscite MAIN MIX e CTRL ROOM PHONES sulla sezione master 24 AUX 2 control send to FX This control sends the signal to the AUX 2 output and to the internal DIGITAL EFFECT PROCESSOR This signal is post fader or in other words it depends by the position of the FADER LEVEL control 25 BAL control It adjusts t...

Page 11: ...ng delay times to short delay times DIGITAL EFFECT PROCESSOR 30 PRESETS selettore effetto Ruotare questo selettore per scegliere l effetto desiderato 31 VARIATIONS selettore variazione Ruotare questo selettore per scegliere la variazione desiderata Descrizione dei PRESET 1 LARGE HALL Questo tipo di riverbero simula l ambiente di una grande sala da concerto Denso e armonioso riverbero con una coda ...

Page 12: ...rovvisto di una soffice ed eterea ondulazione di frequenza Perfetto per esaltare chitarre e bassi elettrici ed acustici Esaltante anche su voci in particolare gruppi o cori La variazione aumenta la frequenza di modulazione da 0 5 Hz a 5 Hz 12 FLANGER Tipico effetto modulato caratterizzato da una decisa spazzolata in frequenza Usato in particolare su chitarre elettriche ed acustiche sia soliste che...

Page 13: ...e internal effect signal sent to the AUX 1 output 37 MUTE ingresso jack per pedale Connettere un pedale footswitch per silenziare MUTE l effetto interno del mixer pedali suggeriti sono i modelli PROEL PFS20 PFS24 PFS29 38 FX LEVEL livello effetto Regola il livello del segnale dell effetto interno inviato alle uscite MAIN MIX 39 FX TO AUX1 livello effetto su AUX 1 Regola il livello del segnale dell...

Page 14: ...ressi rca stereo Usare questi ingressi sbilanciati con connettori RCA per collegare l uscita di una sorgente quale un registratore analogico un DAT un MD o un CD IMPORTANTE questo ingresso e l ingresso USB solo per il mixer M8USB sono in somma fra loro pertanto si consiglia di usarne solo una alla volta 41 2TRK IN LEVEL livello ingresso rca stereo Regola il livello dell ingresso 2TRK INPUT e dell ...

Page 15: ...T uscita jack ausiliaria 2 Questo connettore jack invia all esterno un segnale linea sbilanciato composto dalla somma di tutte le mandate AUX 2 dei singoli canali solitamente usato per connettere l ingresso di un effetto esterno 51 AUX 1 RET LEVEL livello ingresso ausiliario Regola il livello degli ingressi AUX 1 RET e lo invia alle uscite MAIN MIX della sezione master Questo controllo spazia tra ...

Page 16: ...viati al MAIN MIX 62 ON led indicatore acceso spento Indica quando il mixer è acceso 63 48V led alimentazione phantom Indica quando l alimentazione a 48V phantom per microfoni a condensatore e DI direct input box esterni è accesa colours to indicate different ranges of signal level green show the normal operative level of the signal from 30 to 6 dBpeak yellow show the nominal operative level of th...

Page 17: ...a anche se accesa l alimentazione phantom non dovrebbe arrecare alcun danno a tali microfoni Controllare il manuale del microfono per assicurarsi se l alimentazione phantom possa danneggiarlo REAR PANEL 64 MAIN MIX L R xlr output balanced These XLR connectors 4 dB provide a balanced line level signal that represent the fully mixed stereo signal overall controlled by the MAIN MIX LEVEL control Conn...

Page 18: ...e riconoscono l M8USB e procedono all installazione dei driver USB audio codec Windows ME eWindows 98 USB INTERFACE Your PROEL M8USB mixer comes with a Full Speed USB port which you can connect to a computer This USB connection allows you to exchange CD quality stereo 16 bit 44 1 kHz audio between the computer and your mixer This feature allows you to use the M8USB as a highly flexible external so...

Page 19: ...e l M8USB è stato riconosciuto e i suoi driver installati aprire il Panello di Controllo Scegliere Suoni Voce e Periferiche Audio scegliere Suoni e periferiche Audio clickare sulla linguetta Audio e selezionare l USB audio codec come dispositivo predefinito per la riproduzione e la registrazione di suoni Istruzioni per la connessione di Macintosh solo OS X Dopo aver collegato il mixer M8USB selezi...

Page 20: ...tting or even off without affecting what gets recorded Impostare l M8USB per registrare monitorando il segnale quando si usa un software DAW 1 Abbassa al minimo il fader MAIN MIX 58 e la manopola C ROOM PHONES 46 2 Nel software DAW assicurati di impostare le tracce da registrare SENZA IL MONITORAGGIO delle stesse durante la registrazione il metodo dipende dal software DAW 3 Assicurati che il tasto...

Page 21: ...ffettivamente tensione sulla presa di corrente controllare con un tester o una lampada Assicurarsi che il connettore di alimentazione 18V sia ben saldamente inserito Assicurarsi che l AC ADAPTOR abbia effetivamente 18V in uscita controllare con un tester Assenza di segnale dal canale È stato il tasto MUTE ALT3 4 nella posizione corretta È stato incrementato il guadagno usando il controllo di GAIN ...

Page 22: ...e at 4dB 1kHz 0 008 Weight 3 1Kg Dimensions WxHxD 27 8 x 35 1 x 8 5 cm Sezione Livelli e Dati Connettori CANALE INGRESSO MONO Ingresso Mic sensibilità da 0 a 60 dB XLR F Bilanciato impedenza 2 Kohm Ingresso Line sensibilità da 20 a 40 dB Jack Bilanciato impedenza 10 Kohm EQ ALTI 15 dB 12 KHz shelving MEDI 15 dB 2 5 KHz peaking BASSI 15 dB 80 Hz shelving CANALE INGRESSO STEREO Ingresso Mic sensibil...

Page 23: ...cm 3 12 inch 7 9 cm 3 12 inch 27 8 cm 10 95 inch 35 6 cm 14 00 inch ENG remove these screws at each side to remove the plastic sides and mount the rack adapters ITA rimuovere queste viti su ogni lato per rimuovere i laterali in plastica e montare gli adattatori a rack DIMENSIONS AND RACK MOUNTING DIMENSIONI E MONTAGGIO A RACK ...

Page 24: ... Stereo Jack MAIN MIX OUT XLR bilanciato femmina MAIN MIX OUT Balanced female XLR proel code PFS29 or PFS24 optional Normally open momentary footswitch Pedale a interruttore momentaneo normalmente aperto ground hot cold MIC INPUT XLR bilanciato maschio MIC INPUT Balanced male XLR ground hot cold tip left ring right sleeve ground 2TRK IN OUT Jack sbilanciato 2TRK IN OUT Jack unbalanced ground hot c...

Page 25: ...D OR DAT RECORDER PROCESSOR FOOTSWITCH FOOTSWITCH ELECTRIC GUITAR DRUM MACHINE AMPLIFIED MONITOR HEADPHONES STUDIO AMPLIFIED MONITOR SPEAKERS MAIN P A AMPLIFIER MAIN P A PASSIVE SPEAKERS P C WITH DAW SOFTWARE DIGITAL AUDIOWORKSTATION CONNECTION EXAMPLE ESEMPIO DI CONNESSIONE ...

Page 26: ...RIGHT LEFT RIGHT EQ EQ EQ EQ EQ EQ 2TRK ALT3 4 MIX AUX2 RET 2TRK IN ON 48V CLIP 6 0 6 12 18 24 30 L R 15 15 15 FX TO AUX1 ALT3 4 TO MIX SOLO MODE PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK 10 5 0 5 10 20 30 40 MUTE ALT3 4 MUTE ALT3 4 MUTE ALT3 4 MUTE ALT3 4 MUTE ALT3 4 MUTE ALT3 4 10 5 0 5 10 20 30 40 10 5 0 5 10 20 30 40 10 5 0 5 10 20 30 40 10 5 0 5 10 20 30 40 10 5 0 5 10 20 30 40 SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO S...

Page 27: ...27 ENG ITA BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM DIAGRAMMA A BLOCCHI ...

Page 28: ...28 ENG ITA NOTE NOTE ...

Page 29: ...96 Data ______________________________________________ Firma ______________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO PROEL S P A Via alla Ruenia 37 43 64027 Sant Omero Te Italy OTHERWISE FAX TO 39 0861 88 78 62 OR BY E MAIL info proelgroup com Name ____________________________________________________________________...

Page 30: ...l uso o sull applicazione dei prodotti o dei circuiti qui descritti The information contained in this publication has been carefully prepared and checked However no responsibility will be taken for any errors All rights are reserved and this document cannot be copied photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from PROEL PROEL reserves the righ...

Reviews: