background image

6

PANNELLO FRONTALE

FRONT PANEL

PANEL DELANTERO

PMA120

3

4

5

6

7

8

2

10

9

11

1

PANNELLO FRONTALE

Italiano

INTERRUTTORE

Interruttore luminoso di accensione e spe-
gnimento dell’amplificatore. Se l’interrut-
tore in posizione ON non si illumina, con-
trollare l’integrità del fusibile sulla presa di
alimentazione.

LIVELLO MASTER

Controllo del livello Master. Agendo sul
potenziometro si regola il volume dei
segnali miscelati in ingresso in MIC1,
MIC2, MIC3/AUX, LINE.

LIVELLO MIC1

Agendo sul potenziometro si regola il livel-
lo del segnale sull’ingresso MIC1.

LIVELLO MIC2

Agendo sul potenziometro si regola il livel-
lo del segnale sull’ingresso MIC2.

LIVELLO MIC3/AUX

Agendo sul potenziometro si regola il livel-
lo del segnale sull’ingresso MIC3/AUX.

LIVELLO LINE

Agendo sul potenziometro si regola il livel-
lo del segnale sull’ingresso LINE.

CONTROLLO BASS

Controllo di tono per le frequenze basse.

CONTROLLO TREBLE

Controllo di tono per le frequenze alte.

INDICATORE SIGNAL

Il LED acceso indica la presenza di segna-
le all’uscita dell’amplificatore.

INDICATORE PEAK

Il LED acceso indica che il segnale in usci-
ta è in distorsione.

INDICATORE PROTECT

Il LED acceso indica che l’amplificatore è nello
stato di protezione termica a causa di un’ecces-
siva temperatura interna.
In caso di accensione dell’indicatore di prote-
zione, verificare che l’amplificatore sia posizio-
nato in una zona con adeguata areazione.

FRONT PANEL

English

POWER SWITCH

Amplifier’s ON/OFF luminous switch. If
switch is set to ON, but is not lit, please
check fuse integrity on power supply plug.

MASTER LEVEL

Master level control. By using the poten-
tiometer it is possible to adjust MIC1,
MIC2, MIC3/AUX, LINE input mixed signal
volume.

MIC1 LEVEL

Using the potentiometer it is possible to
adjust MIC1 input signal level.

MIC2 LEVEL

Using the potentiometer it is possible to
adjust MIC2 input signal level.

MIC3/AUX LEVEL

Using the potentiometer it is possible to
adjust MIC3/AUX input signal level.

LINE LEVEL

Using the potentiometer it is possible to
adjust the LINE input signal level.

BASS CONTROL

Low frequency tone control.

TREBLE CONTROL

High frequency tone control.

SIGNAL INDICATOR

When this LED is lit, it indicates the pre-
sence of signal at the amplifier’s output.

PEAK INDICATOR

When this LED is lit, it indicates that the
output signal is distorting.

PROTECT INDICATOR

When this LED is lit, the amplifier is in
thermal protection state due to an exces-
sive internal temperature. In case protec-
tion indicator lights up, please check that
amplifier is in a place with proper ventila-
tion.

PANEL DELANTERO

Español

INTERRUPTOR

Interruptor luminoso de encendido y apa-
gado de la etapa de potencia. Si el inter-
ruptor en posición ON no se enciende, con-
trolar la integridad del fusible en la clavija
de alimentación.

NIVEL MASTER

Control del nivel Master. Utilizando el
potenciómetro se puede ajustar el volumen
de las señales mezcladas en entrada en
MIC1, MIC2, MIC3/AUX, LINE.

NIVEL MIC1

Utilizando el potenciómetro se puede ajustar
el nivel de la señal en la entrada MIC1.

NIVEL MIC2

Utilizando el potenciómetro se puede ajustar
el nivel de la señal en la entrada MIC1.

NIVEL MIC3/AUX

Utilizando el potenciómetro se puede ajustar el
nivel de la señal en la entrada MIC3/AUX.

NIVEL LINE

Utilizando el potenciómetro se puede aju-
star el nivel de la señal en la entrada LINE.

CONTROL BASS

Control de tono para las bajas frecuencias.

CONTROL TREBLE

Control de tono para las altas frecuencias.

INDICADOR SIGNAL

El LED encendido indica la presencia de
señal en la salida de la etapa de potencia.

INDICADOR PEAK

El LED encendido indica que la señal en
salida está en distorsión.

INDICADOR PROTECT

El LED encendido indica que la etapa de poten-
cia está en el estado de protección térmica por
sobrecalentamiento interno. En caso de encen-
dido del indicador de protección, averiguar que
la etapa de potencia esté en una zona con ade-
cuada ventilación.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Summary of Contents for PMA 120

Page 1: ...w pro elg ro up co m M A N U A L E D U S O U S E R S M A N U A L M A N U A L D E L U S U A R I O P MA120 M I X E R A M P L I F I E R AMPLIFICATORE PUBLIC ADDRESS PUBLIC ADDRESS AMPLIFIER ETAPA DE POTENCIA PUBLIC ADDRESS ...

Page 2: ...ONE 10 INDEX English SAFETY AND PRECAUTIONS Pag 3 GENERAL INFORMATION 4 FRONT PANEL 6 REAR PANEL 7 CONNECTORS 9 TECHNICAL DATA 9 CONFIGURATIONS EXAMPLE 10 INDICE Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Pag 3 INFORMACIONES GENERALES 4 PANEL DELANTERO 6 PANEL TRASERO 7 CONECTORES 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9 EJEMPLOS DE CONFIGURACION 10 INDICE INDEX INDICE PMA120 ...

Page 3: ...ing order The power supply cord should be unplug ged from the outlet when left unused for a long period of time In case of fault or maintenance this product should be serviced only by qualified service personnel when There is a flaw either in the connections or in the connecting cables Liquids have spilled inside the product The product has been dropped or the enclosure is damaged Any other servic...

Page 4: ...is product has undergone an integrity test according to ISTA 1A pro cedure It is recommended to inspect the amplifier after the unpacking If any damage is found notify immediately your dealer Then save the complete packing for inspec tion Proel declines every responsibility for damage caused by transport SHIPMENTS AND CLAIMS The goods are sold ex works and always travel at the risk and danger of t...

Page 5: ...ndirect damage resolving from the defective state LIMITATIONS OF USE The amplifier is exclusively destined to spe cific audio applications constant voltage line transformer loud speaker connection low impedanceloudspeaker connection audio input signals 20Hz 20kHz Proel declines every responsibility for damages to third parties caused from lack of maintenance manipulations improper use or installat...

Page 6: ...ing the potentiometer it is possible to adjust MIC3 AUX input signal level LINE LEVEL Using the potentiometer it is possible to adjust the LINE input signal level BASS CONTROL Low frequency tone control TREBLE CONTROL High frequency tone control SIGNAL INDICATOR When this LED is lit it indicates the pre sence of signal at the amplifier s output PEAK INDICATOR When this LED is lit it indicates that...

Page 7: ... to ground by means of the fastening clamp 24VDC POWER SUPPLY Amplifier can be powered by a 24VDC bat tery through and contacts It is recom mended to assure to correct polarity When a battery is being used the ampli fier s output power reduces in relation to battery state The ON OFF switch does not control the amplifier s startup when it is being powered by a battery It is recommended to use a bat...

Page 8: ...send output signal to another unit TERMINAL BOARD OUTPUTS It is possible to connect passive loud speakers for a total impedance of 8Ω by con necting the loudspeaker terminal to amplifier COM terminal and loud speaker terminal to 8Ω amplifier terminal or it is possible to connect constant voltage 100V line transformer loudspeakers con necting loudspeaker terminal with ampli fier COM terminal and lo...

Page 9: ...INE AUX 300mV 10 4dBV unbalanced Input impedance MIC 5kΩ LINE AUX 10kΩ Input connectors MIC1 XLR MIC2 1 4 jack LINE RCA Tone controls Bass 10dB 100Hz Treble 10dB 10kHz Phantom supply 21VDC Priority function 40dB attenuation THD N 2 1kHz on rated power S N ratio All volume Min 92dB Master Max all inputs vol Min 75dB Mic1 Mic2 Mic3 Max 70dB Aux Line Max 75dB Protections Thermal Current limiter AC DC...

Page 10: ...ARK65P in series MAINS AC MAINS DC OUTPUT 24V FUSE COM L L R R AUX MIC PRIORITY OFF ON 21V PHANTOM ON OFF GND 8Ω 100V SLAVE OUT LINE OUT LINE IN MIC 3 AUX MIC 2 MIC 1 MAINS AC MAINS DC OUTPUT 24V FUSE COM L L R R AUX MIC PRIORITY OFF ON 21V PHANTOM ON OFF GND 8Ω 100V SLAVE OUT LINE OUT LINE IN MIC 3 AUX MIC 2 MIC 1 ESEMPI DI CONFIGURAZIONE CONFIGURATION EXAMPLE EJEMPLOS DE CONFIGURACION 10 PMA120 ...

Page 11: ...p c o m is a registered trade mark Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica Design and specifications subject to change without notice Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso ...

Page 12: ... Raposa Armazém D Alto da Venda Nova 2305 302 Casais Tomar PORTUGAL Tel 351 249 301722 351 249 301728 Fax 351 249 301754 E mail proelusa clix pt PROEL BENELUX b v Bas Van Den Broek Baronieweg 13 5321 JV Hedel NEDERLAND Tel 31 0 73599 6171 Fax 31 0 73599 5946 E mail info basvandenbroek com www basvandenbroek com PROEL KOREA CO LTD 176 5 Youngcheon Ri Okcheon Meon Yangpoung Kun Kyunggi Do SOUTH KORE...

Reviews: