Das beste Montageergebnis erhalten Sie, wenn sich die Haltekrallen direkt über Sattel und Lenkstange befinden.
Achten Sie bitte ebenfalls auf genügend Abstand zu Seitenwänden etc.
D
1.
Messen Sie bitte den Abstand zwischen Lenkstange und Sattel Ihres Fahrrades.
Dieser Abstand ist das Maß, welches Sie an die Decke zur Befestigung der Grundträger
übertragen. Zur Montage bohren Sie mittels einer Bohrmaschine Löcher in die Decke
und schrauben die Grundträger an die Decke.
Achtung:
verwenden Sie unbedingt Dübel
für die Deckenlöcher bei Bohrungen in Betondecken, um einen dauerhaften Halt sicher
zu stellen.
2.
Jetzt verbinden Sie die Grundträger und die Haltekrallen nach dem Flaschenzugprinzip. Machen Sie dafür einen stabilen
Doppelknoten an einem Seilende und führen dann das nicht verknotete Seilende in eines der äußeren, rechteckigen Löcher des
Grundträgers
. Danach führen Sie das Seil in folgender Reihenfolge: Rolle der Haltekralle
-> Rolle des Grundträgers
->
Rolle des Grundträgers
-> Rolle der Haltekralle
-> Sicherheitsklemme an Grundträger
.
3.
Abschließend befestigen Sie den Seilhalter
an einer geeigneten Stelle einer Wand.
Stellen Sie durch probieren fest, an welcher Position Sie den Seilhalter anbringen
wollen.
Achtung:
Bei aufgehängtem Fahrrad wickeln Sie das Seil bitte mehrfach um
den Seilhalter, um ein unbeabsichtigtes Durchrutschen zu vermeiden.
Stückliste:
2 Grundträger mit Rollen, 2 Haltekrallen mit Rollen, 1 Nylonseil, 1 Seilhalter,
10 Schrauben (Dübel
nicht
enthalten).
Technische Daten:
Belastung: max. 20 kg; Lifthöhe: max. 4 Meter.
Entsorgungshinweis:
Bitte nicht über den Hausmüll entsorgen. Nähere Informationen
erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorgungsträger.
Reinigungshinweis:
Nur lösungsmittelfreie, nicht ätzende Reinigungsmittel verwenden.
The best results are obtained if the claws are located directly over the saddle and the handlebars. Please also ensure
sufficient distance is kept from the side walls etc.
GB
1.
Please measure the distance between the handlebars and the saddle of your bike.
This distance is the measurement you transfer to the ceiling so as to mount the base.
For mounting, use a drill to drill holes in the ceiling and screw the base plate to the
ceiling.
Attention:
it is essential that you use dowels for the ceiling holes when drilling
into concrete ceilings, in order to ensure a secure hold.
2.
Now connect the base plate and the claws using the block and tackle principle. To do this, tie a secure double knot in one end of
the rope and feed the untied end of the rope into one of the outside, square holes in the base plate
. Then feed the rope in the
following sequence: Roller of the claws
-> roller of the base plate
-> roller of the base plate
-> roller of the claws
->
safety clamp on the base plate
.
3.
Finally fix the rope holder
to a suitable point on a wall. Decide where you want to
position the rope holder by trial and error.
Attention:
Where the bike is suspended, please
wind the rope around the rope holder a few times so as to avoid accidental slippage.
Parts List:
2 base plates with rollers, 2 claws with rollers, 1 nylon rope, 1 rope holder,
10 screws/bolts (dowels
not
included).
Technical data:
Load: max. 20 kg; lift height max. 4 metres.
Waste-disposal tip:
Please do not dispose of the waste via the domestic refuse.
You can obtain more detailed information from your local waste-disposal contractor.
Cleaning tip:
Only use solvent-free, non-corrosive detergents.
Vous obtiendrez le meilleur résultat de montage si les mâchoires de fixation se trouvent directement au-dessus de la selle
et du guidon. Veillez à garder une distance suffisante avec les parois latérales, etc.
F
1.
Mesurez la distance entre le guidon et la selle de votre vélo. Reportez cette distance
sur le plafond pour fixer les supports. Pour le montage, percer des trous dans le plafond
à l’aide d’une perceuse et vissez les supports dans le plafond.
Attention :
vous devez
absolument insérer des chevilles dans les trous du plafond si vous percer dans des
plafonds en béton afin de garantir une longue tenue.
2.
Reliez maintenant les supports et les mâchoires de fixation selon le principe de la poulie. Faire pour cela un solide double nœud
à une extrémité de la corde et introduisez l’autre extrémité de la corde dans un des trous extérieurs rectangulaires des supports
.
Guidez ensuite la corde dans l’ordre suivant: galet de la mâchoire de fixation
-> galet du support
-> galet du support
->
galet de la mâchoire de fixation
-> arrêt de sécurité du support
.
3.
Fixez enfin le support de la corde
à un endroit adéquat sur le mur. Faites un test
pour déterminer l’endroit idéal.
Attention :
lorsque les vélos sont suspendus, enroulez
plusieurs fois la corde autour de son support pour éviter tout glissement.
Liste des pièces :
2 supports avec galets, 2 mâchoires de fixation avec galets,
1 corde en nylon, 1 support de corde, 10 vis (chevilles
non
fournies).
Données techniques :
charge : max. 20 kg; hauteur : max. 4 mètres.
Traitement des déchets :
ne pas jeter dans les déchets ménagers. Pour de plus amples
informations, contactez votre responsable local de l’élimination des déchets.
Conseils d’entretien :
n’utiliser que des produits sans solvants, ne pas utiliser de
nettoyants corrosifs.
Il miglior risultato di montaggio si ottiene quando le graffe di supporto si trovano direttamente su sella e manubrio.
Fare anche attenzione a una distanza sufficiente dalle pareti laterali, ecc..
I
1.
Misurare la distanza tra manubrio e sella della propria bicicletta. Questa distanza è la
dimensione che si applica al soffitto ai fini del fissaggio dei supporti di base. Ai fini del
montaggio eseguire dei fori nel soffitto mediante un trapano e avvitare i supporti di base
al soffitto.
Attenzione:
in caso di fori in soffitti di cemento utilizzare assolutamente dei
tasselli per i fori al soffitto al fine di garantire un sostegno durevole.
2.
Adesso, unire i supporti di base e le graffe di supporto secondo il principio del paranco. A tale scopo, eseguire un robusto doppio
nodo su un’estremità della fune e successivamente introdurre l’estremità non annodata in uno dei fori esterni rettangolari del suppor-
to di base
. Successivamente, condurre la fune nella sequenza seguente: rotella della graffa di supporto
-> rotella del supporto
di base
-> rotella del supporto di base
-> rotella della graffa di supporto
-> morsetto di sicurezza sul supporto di base
.
3.
Infine, fissare il supporto per fune
a un punto adatto di una parete. Mediante delle
prove stabilire in quale posizione si desidera fissare il supporto per fune. Attenzione: In
caso di bicicletta sollevata avvolgere la fune più volte intorno al supporto per fune, al
fine di evitare uno scivolamento involontario.
Lista delle parti:
2 supporti di base con rotelle, 2 graffe di supporto con rotelle,
1 fune di nylon, 1 supporto per fune, 10 viti (tasselli
non
inclusi).
Dati tecnici:
carico: max. 20 kg; altezza ascensore: max. 4 m.
Informazioni per lo smaltimento:
non smaltire tra i rifiuti urbani. Maggiori informazioni
presso il proprio gestore di rifiuti locale.
Informazioni per la pulitura:
utilizzare solamente detersivi privi di solventi e non irritanti.