Swiftshift
™
Installation Instructions
Thank you for purchasing the Swiftshift
™
. This accessory provides a shifting location on the front of your aerobars. Please
read these instructions thoroughly before attempting to install this accessory. Proper installation is required for compli-
ance with Profile Design’s warranty policy. If you are not familiar with the installation of aerobar accessories please seek
the assistance of your Local Profile Design dealer by logging on to www.Profile-Design.com and using “dealer search” or by
calling Profile Design’s customer service number.
Tools and materials required: 2mm & 3mm Allen wrench, Torque wrench (in-lbs/Nm), Aerobar tools, Cable cutter.
1. Please use grease (such as Pedro’s, Finish Line, Phil Wood, Shimano, etc.) on the threads of all bolts.
2. The Swiftshift is compatible only with the current Airstryke, Airstryke 2000 and with Profile Design split aerobars via the Aerobridge (many older
Profile Design aerobars allow usage of this product). Profile Design makes no claims to the compatibility of this product with aerobars pro-
duced by any other manufacturer.
3. Remove your existing downtube shift levers and replace them with the cable stop frame adaptors (#8). Fasten the adaptors with the M5x10
button head bolts (#9) by using a 3mm Allen wrench to a torque of 36 in-lb (4Nm). If your bike is already equipped with adjustable cable stops,
you may also use these. Tighten the adjusting barrels fully then back out three turns. (Fig.2)
4. Insert the threaded shift dowel (#4) into the round hole of the Swiftshift mount (#1). Align this piece evenly and tighten the M4x4 set screw (#5)
to a torque of 17 in-lb (2Nm) using a 2mm Allen wrench (Fig 1).
Do not overtighten this set screw! It can easily become stripped.
5. Thread the cable stop (#3) into each side of the threaded shift dowel. Do not tighten these completely flush as later steps will require these to
be adjusted.
6. Insert the dual sided mounting boss (#6) into the square hole of the Swiftshift mount (#1). Align this piece evenly and tighten with the M4x10
set screw (#7) to a torque of 17 in-lb (2Nm) using a 3mm Allen wrench.
Do not overtighten this set screw! It can easily become stripped.
7. Attach the Swiftshift to the aerobar with the M4x14 socket cap bolt (#2). Orient the Swiftshift with the set screw facing down and tighten to a
torque of 17 in-lb (2Nm).
8. Install the downtube shift levers on the Swiftshift mounting boss per the shift lever manufacturer’s instructions.
9. Align the adjustable cable stops so that the cable channel on the shift lever is aligned with the hole in the adjustable cable stop.
10. Cut cables and housings to the appropriate length taking care to account for turning of the bicycle handlebars. For best shifting results, route
the cable housing above the handlebars and into the frame cable stops.
11. Adjust shifting per manufacturer’s instructions.
12. Recheck the hardware for tightness after first usage and periodically thereafter to insure secure attachment.
Note to Dealers:
If you install this product for the consumer, please provide him/her with this owner’s manual after installation.
Parts List—Swiftshift
™
Qty.
Part #
Ref. # Part Description
1
F820
1
Mount—Swiftshift
1
F930
2
Bolt—M4x14 socket cap
2
F831
3
Cable Stop—Threaded Swiftshift
1
F860
4
Threaded Dowel—Swiftshift
1
F920
5
Set Screw—M4x4
1
F850
6
Dual Sided Mounting Boss—Swiftshift
1
F910
7
Set Screw—M4x10
2
F841
8
Cable Stop—Frame Adaptors Swiftshift
2
F940
9
Bolt—M5x10 Button Head
2
F981
10
Adjusting Barrel
2
F991
11
Spring—Adjusting Barrel
2
F870
12
Shifting Cables—Swiftshift (not shown)
2
F891
13
Cable Housing—Swiftshift (not shown)
Profile Design, LLC
Worldwide Limited Warranty
Profile Design LLC warrants to the original retail purchaser (“you”) that the Profile Design product for which they received this
warranty is free from defects in material and workmanship for two years from the date of original retail purchase. This warranty is
not transferable to a subsequent purchaser. Profile Design’s sole obligation under this warranty is to repair or replace the product,
at Profile Design’s option. Profile Design must be notified in writing of any claim under this warranty within 60 days of any claimed
lack of conformity of the product.
Warranty Limitations
The duration of any implied warranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise, on this product
shall be limited to the duration of the express warranty set forth above. In no event shall Profile Design be liable for any loss, incon-
venience or damage, whether direct, incidental, consequential or otherwise, resulting from breach of any express or implied war-
ranty or condition, of merchantability, fitness for a particular purpose, or otherwise with respect to this product, except as set forth
herein. Some states or countries do not allow limitation on how long an implied warranty lasts and some do not allow exclusions
or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary, from location to location. This warranty will be
interpreted pursuant to the laws of the United States. The original English language version/meaning of this warranty controls over
all translations and Profile Design is not responsible for any errors in translation of this warranty or any product instructions. This
warranty is not intended to confer any additional legal, jurisdictional or warranty rights to you other that those set forth herein or
required by law. If any portion of this warranty is held to be invalid or unenforceable for any reason, such finding will not invalidate
any other provision. For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized
distributor in that respective country.
Warranty Service Options
To obtain service under this warranty you must either:
(1) Bring or send your Profile Design product, together with this warranty, the retail seller’s original receipt or other satisfactory
proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item or another authorized Profile Design retailer, or
(2) Send your Profile Design product (with the return authorization number on the outside of the shipping container and affixed to
the product), together with the retail seller’s original receipt or other satisfactory proof of the date of purchase to Profile Design
2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810 USA. You must first obtain a return authorization number by calling Profile Design
at (310) 884-7756 ext. 161 (or send an email to warranty@profile-design.com) prior to returning the product to Profile Design.
Profile Design may require that you complete and sign a warranty replacement request form before processing your warranty claim.
Any postage, insurance or other shipping costs incurred in sending your Profile Design product for service under either option
above is your responsibility. Profile Design will not be responsible for products lost or damaged in shipping.
For products purchased in countries other than the United States please contact Profile Design’s authorized distributor in the
country where the product was purchased. They can be found on our website at www.profile-design.com
Profile Design Crash Replacement Policy
Profile Design understands that crashes can happen and replacement of damaged bicycle parts can be
costly. As a result Profile Design will attempt to ease the pain by offering you a replacement product for
30% below Profile Design’s current suggested retail price in your respective country. All other provisions
of this warranty apply and the procedures outlined for warranty service apply also to the crash replace-
ment policy. Profile Design will make the final decision on whether the part will be covered under the crash
replacement policy.
Warranty Exclusions
Retailers and sellers of Profile Design products are not authorized to modify this warranty in any way. It is
your responsibility to regularly examine the product to determine the need for normal service or replace-
ment. This warranty does not cover the following:
• Products that have been modified, neglected or poorly maintained, used for commercial purposes, mis-
used or abused or involved in accidents.
• Damage occurring during shipment of the products (such claims must be presented directly to the shipper).
• Damage to products resulting from improper assembly or repair, the use or installation of parts or acces-
sories not compatible with the original intended use of the product, or the failure to follow the product
warnings and usage instructions.
• Damage or deterioration to the surface finish, aesthetics or appearance of the product.
• The labor required to remove and/or re-fit and re-adjust the item covered by this warranty.
• Normal wear to the product.
• Any products for which the consumer does not follow the warranty procedures outlined above.
For the current version of this warranty please visit our website at www.profile-design.com
(© June 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
Swiftshift
™
Installationsanleitung
Profile Design GmbH
Beschränkte weltweite Garantie
Profile Design GmbH garantiert dem ursprünglichen Käufer (Ihnen) für 2 Jahre ab dem ursprünglichen Kaufsdatum im Fachge-
schäft, dass das Profile Design-Produkt mit dem diese Garantie erhalten wurde frei von Material- und Herstellungsdefekten ist.
Diese Garantie ist nicht auf einen nachfolgenden Käufer übertragbar. Die einzige Verpflichtung von Profile Design gemäß dieser
Garantie ist eine Reparatur bzw. Ersatz nach der Wahl von Profile Design. Etwelche Ansprüche für mangelnde Produktkonformität
aufgrund dieser Garantie müssen Profile Design innerhalb von 60 Tagen mitgeteilt werden.
Garantieeinschränkungen
Die Dauer einer gesetzlichen Garantie bzw. der Bedingungen, der Marktgängigkeit, bzw. der Eignung für einen besonderen Zweck
dieses Produkts usw., beschränkt sich auf die Dauer der oben zugesicherten Garantieleistung. Profile Design ist keinesfalls haftbar
für Verluste, Ungelegenheiten oder Schäden, ob direkt, beiläufig, nachfolgend oder anderen, die das Ergebnis einer Nichteinhal-
tung der ausdrücklichen oder implizierten Garantiebedingungen sind, bzw. die mit der Marktgängigkeit oder der Eignung für einen
besonderen Zweck, oder andersweise mit diesem Produktzusammenhängen, außer was hier angegeben ist. Einige Staaten und
Länder gestatten keine Eingrenzung der implizierten Garantiedauer, und einige erlauben keine Ausnahmen oder Einschränkun-
gen der beiläufigen oder Folgeschäden, so dass obenstehende Einschränkungen oder Ausnahmen nicht auf Sie anwendbar sein
könnten. Diese Garantie gibt Ihnen spezifische Rechte, und Sie könnten andere Rechte haben, die je nach Ort verschieden sind.
Diese Garantie wird den Gesetzen der Vereinigten Staaten entsprechend ausgelegt. Die ursprüngliche, englischsprachige Versi-
on/ Bedeutung dieser Garantie hat Priorität über alle Übersetzungen, und Profile Design ist nicht für Übersetzungsfehler dieser
Garantie oder der Produktanleitungen verantwortlich. Diese Garantie hat nicht die Absicht Ihnen andere zusätzliche gesetzliche
Zuständigkeits- oder Garantierechte zu erteilen, als diejenigen, die hier angegeben und gesetzlich notwendig sind. Falls ein Teil
dieser Garantie aus gewissen Gründen ungültig oder unwirksam ist, bedeutet dies nicht, dass andere Klauseln dadurch auch un-
gültig werden. Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte and den autorisierten
Verteiler von Profile Design im respektiven Land.
Optionen des Garantieservices
Um eine Serviceleistung aufgrund dieser Garantie zu erhalten, müssen Sie entweder:
(1) Ihr Profile Design-Produkt zusammen mit diesem Garantieschein, der Originalquittung der Verkaufsstelle oder einem anderem
ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums zum Fachgeschäft bringen, wo es gekauft wurde, oder zu einer autorisierten Profile
Design-Verkaufsstelle, oder
(2) Senden Sie Ihr Profile Design-Produkt (mit Rückgabeautorisierungsnummer an der Außenseite der Verpackung und am Produkt
befestigt) zusammen mit der Originalquittung der Verkaufsstelle oder anderem ausreichendem Nachweis des Kaufsdatums an
Profile Design, 2677 El Presidio St., Long Beach, CA 90810, USA. Sie müssen dazu vor einer Rückgabe zuerst eine Autorisie-
rungsnummer erhalten indem Sie Profile Design unter (310) 884-7756, intern 161, anrufen (oder per Email-Adresse warranty@
profile-design.com kontaktieren).
Profile Design kann verlangen, dass Sie zuerst ein Garantieersatzantragsformular ausfüllen und unterschreiben, bevor Ihr Garantie-
anspruch bearbeitet wird.
Jegliche Porto-, Versicherungs- und Versandspesen, die beim Einsenden Ihres Profile Design-Produkts zwecks Service unter
einer der obigen Optionen entstehen, fallen zu Ihren Lasten. Profile Design ist nicht verantwortlich für Produkte, die während des
Versands beschädigt oder verloren wurden.
Für Produkte, die außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurden, wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Verteiler von Profile Design im Land in dem das Produkt gekauft wurde. Die Verteiler können auf der Website gefun-
den werden.
Profile Design Sturzersatzstrategie
Profile Design versteht, dass Stürze geschehen und ein Austausch beschädigter Fahrradteile teuer sein kann. Als
Resultat dessen versucht Profile Design eine Linderung der Schmerzen, indem ein Ersatzprodukt 30% unter dem
gegenwärtig von Profile Design empfohlenen Preis in Ihrem respektiven Land angeboten wird. Alle anderen Klauseln
dieser Garantie sind anwendbar, und die angegebene Prozedur zum Erhaltes eines Garantieservice gelten auch für
die Sturzersatzstrategie. Profile Design trifft die endgültige Entscheidung, ob ein Teil der Sturzersatzstrategie entspre-
chend gedeckt ist.
Garantieausnahmen
Weder Detailhandel noch Verkäufer von Profile Design-Produkten sind autorisiert diese Garantie auf irgendwelche
Weise abzuändern. Es ist Ihre Verantwortung das Produkt regelmäßig zu überprüfen, um festzustellen, ob eine nor-
male Wartung oder ein Ersatz notwendig ist. Diese Garantie deckt das Folgende nicht:
• Produkte, die modifiziert, vernachläßigt oder unzureichend unterhalten wurden, bzw. für kommerzielle Zwecke
verwendet, missbraucht oder schlecht behandelt wurden, oder die in Unfälle verwickelt waren.
• Schäden, die während des Versands des Produkts entstanden (solche Ansprüche müssen direkt an den Spediteur
gestellt werden).
• Produktschäden, die das Resultat einer unrichtigen Zerlegung oder Reparatur sind, bzw. durch die Installation von
anderen als den vorgesehenen Originalteilen oder -zubehör verursacht wurden, die nicht kompatibel sind, oder aus
einer Nichtbefolgung von Produktwarnungen und Benutzungshinweisen entstanden.
• Eine Beschädigung oder Verschlechterung des Oberflächenzustands bzw. der ästethischen Erscheinung des Pro-
dukts.
• Die notwenidge Arbeit, um einen durch die Garantie gedeckten Gegenstand zu entfernen und wieder einzubauen
bzw. einzustellen.
• Normale Abnutzung des Produkts.
• Jegliche Produkte bei denen der Konsument die oben dargestellten Garantieprozeduren nicht befolgt.
Siehe die Website www.profile-design.com für die aktuelle Version dieser Garantie.
(© Juni 2006 Profile Design)
www.profile-design.com
FIG. 1
FIG. 2
ABB. 1
ABB. 2
• Any failure to follow these warnings and instructions can result in breakage, slippage and or other malfunctioning of this Profile
Design component causing a loss of control of the bicycle with serious injuries. [AP1100-1-1]
• A creaking component can be a sign of potential problems. Make sure all contact surfaces between components are clean, all
bolt threads are greased or are treated with proper thread lock and tightened to Profile Design’s (or the bike manufacturer’s)
specifications and all components are properly sized to fit together. If you continue to experience creaking stop using the Profile
Design component and call Profile Design customer service. [AP0601-2-2]
• Under tightening a bolt can result in a part coming loose while riding and an over tightened bolt can break unexpectedly or strip
the threads it is engaging while riding also resulting in a loss of control. All bolts must be tightened to Profile Design’s (or the bike
manufacturer’s) torque specifications. On the first and any subsequent assembly examine all male and female threads and bolts
for stripped threads, cracks and any required lubrication or thread locking compound. [AP1100-3-2]
• Periodically, closely examine all surfaces of this Profile Design component (after cleaning) in bright sunlight to check for any small
hairline cracks or fatigue at “stress points” (such as welds, seams, holes, points of contact with other parts etc.). If you see any
cracks, no matter how small, stop using the part immediately and call Profile Design customer service. [AP0302-4-2]
• Whenever you install any new component on your bike make sure you thoroughly try it out close to home (with your helmet) where
there are no obstacles or traffic. Make sure everything is working properly before going off on a ride or to a race. [AP1100-5-1]
• Racing (road, mountain or multi-sport) places extreme stress on bicycles and their components (like it does riders) and signifi-
cantly shortens their usable life. If you participate in these types of events, the lifetime of the product may be significantly short-
ened depending upon the level and amount of racing. The “normal wear” of a component may differ greatly between competitive
and non-competitive uses, which is why professional level riders often use new bikes and components each season as well as
having their bikes serviced by professional mechanics. Particular care should be placed in the regular examination of your bicycle
and its components to insure your safety. [AP1100-6-1]
• A number of factors can reduce the life of this component to less than its warranty period. Rider size and/or strength and riding
style, high mileage, rough terrain, abuse, improper installation, sweat, adverse environmental conditions (such as salt air or cor-
rosive rain), travel damage (especially if bike and components are repeatedly disassembled and then reassembled) and crashes
or accidents can all contribute to the shortening of the life of this component. The more factors that are present, the more the life
of the component is reduced. [AP0801-7-2]
• Make sure you periodically recheck ALL aerobar bolts for tightness as indicated. Many of these bolts can loosen due to road
vibration, which can cause possible breakage and loss of control. Make sure only the Profile Design supplied bolts are used.
[AB1100-1-1]
• Aerobars can require riding positions that are new or different to many riders. It is advisable to practice using these bars in a low
traffic area to become accustomed to any changes in the steering or handling characteristics of the bike. Please exercise caution
when using these types of handlebars for the first time. Also make sure that you continue to look forward when riding and do not
look down towards the ground. [AB1100-2-1]
WARNING
Vielen Dank für den Kauf der Swiftshift
™
. Dieses Zubehör bietet eine Schaltposition vorn am Aerobar. Bitte lesen Sie diese Hin-
weise gut durch, bevor Sie eine Installation dieses Zubehörs versuchen. Eine richtige Installation ist zur Einhaltung der Garan-
tierichtlinien von Profile Design erforderlich. Falls Sie nicht mit der Installation von Aerobarzubehör vertraut sind, wenden Sie
sich bitte für Hilfe an Ihren örtlichen Profile Design-Fachhändler, indem Sie bei www.Profile-Design.com einloggen und „Fach-
händlersuche“ ausführen, oder durch einen Anruf zur Profile Design-Kundendienstnummer.
Notwendiges Werkzeug und Material: 2 und 3 mm Inbusschlüssel, Drehmomentschlüssel (Nm), Aerobar-Werkzeuge, Kabelabschneider
1. Bitte verwenden Sie Schmierfett (wie z.B. Pedro’s, Finish Line, Phil Wood, Shimano usw.) auf den Gewinden aller Schrauben.
2. Swiftshift ist nur mit dem gegenwärtigen Airstryke, Airstryke 2000 sowie Profile Design Split-Aerobar über die Aerobrücke kompatibel (viele ältere
Profile Design-Aerobars gestatten die Verwendung dieses Produkts). Profile Design macht keine Inanspruchnahme der Kompatibilität dieses Pro-
dukts mit den Aerobars anderer Hersteller.
3. Entfernen Sie die vorhandenen Unterrohrschalthebel und ersetzen Sie sie mit Schaltzugwiderlager-Rahmenadaptern (Nr.8). Befestigen Sie die Ad-
apter mit den M5x10 Halbrundschrauben (Nr.9), wobei sie mit einem 3 mm Inbusschlüssel zu einem Drehmoment von 4 Nm anzuziehen sind. Falls
Ihr Fahrrad schon mit einstellbaren Schaltzugwiderlagern ausgestattet ist, können Sie auch diese verwenden. Ziehen Sie die Stellhülsen ganz fest,
und stellen Sie diese dann um drei Drehungen zurück. (Abb.2)
4. Stecken sie den Gewindeschaltstift (Nr.4) ins runde Loch der Swiftshift-Halterung (Nr.1). Richten Sie dieses Stück gleichmäßig aus und ziehen Sie
die M4x4 Stellschraube (Nr.5) mit dem 2 mm Inbusschlüssel zu einem Drehmoment von 2 Nm an. (Abb.1)
Ziehen Sie die Stellschraube nicht
übermäßig an! Sie geht leicht kaputt.
5. Setzen Sie die Schaltzugwiderlager (Nr.3) auf beide Seiten des Gewindeschaltstifts. Ziehen Sie diese nicht vollständig fest, da spätere Schritte
deren Einstellung erfordert.
6. Stecken Sie die doppelseitige Montagenocke (Nr.6) ins quadratische Loch der Swiftshift-Halterung (Nr.1). Richten Sie dieses Stück gleichmäßig
aus und ziehen Sie die M4x10 Stellschraube (Nr.7) mit dem 3 mm Inbusschlüssel zu einem Drehmoment von 2 Nm an.
Ziehen Sie die Stell-
schraube nicht übermäßig an! Sie geht leicht kaputt.
7. Befestigen Sie die Swiftshift-Schaltung mit der M4x14 Hutschraube (Nr.2) am Aerobar. Orientieren Sie die Swiftshift-Schaltung mit der Stellschrau-
be nach unten, und ziehen Sie zu einem Drehmoment von 2 Nm an.
8. Installieren Sie die Unterrohrschalthebel an der Swiftshift-Halterungsnocke gemäß den Herstellerhinweisen.
9. Richten sie die einstellbaren Schaltzugwiderlager so aus, dass der Kabelkanal am Schalthebel auf das Loch des einstellbaren Schaltzugwiderla-
gers ausgerichtet ist.
10. Schneiden Sie Kabel und Hülsen auf die richtige Länge ab, wobei die Drehung des Lenkers in Betracht zu ziehen ist. Für beste Schaltresultate
sind die Kabelhüllen über dem Lenker und in die Rahmenschaltzugwiderlager zu führen.
11. Stellen Sie die Schaltung gemäß Herstellerhinweisen ein.
12. Überprüfen Sie die Befestigungsteile nach dem erstmaligen Gebrauch, und auch periodisch danach, auf guten Anzug, um eine sichere Befesti-
gung zuzusichern.
Hinweis für Fachhändler:
Wenn Sie dieses Produkt für den Konsumenten installieren, bitte übergeben sie ihm/ihr nach der Installation diese Benutzeranleitung.
Teilliste—Swiftshift
™
Anz.
Teil-Nr.
Ref.-Nr. # Teilbezeichnung
1
F820
1
Swiftshift—Halterung
1
F930
2
M4x14 Hutschraube m. Innensechskant
2
F831
3
Schaltzugwiderlager mit Gewinde
(Swiftshift)
1
F860
4
Gewindestift (Swiftshift)
1
F920
5
M4x4 Stellschraube
1
F850
6
Doppelseitige Montagenocke
(Swiftshift)
• Nichtbefolgung dieser Warnungen kann zu Bruchschaden, Schlupf und/oder einer Fehlfunktion dieses Profile Design-Teils führen,
was zum Verlust der Beherrschung des Fahrrads und ernste Verletzungen verursachen kann. [AP1100-1-1]
• Ein quietschendes Teil kann ein mögliches Problem anzeigen. Stellen Sie sicher, dass alle Kontaktflächen zwischen den Teilen
sauber sind, alle Schraubengewinde eingefettet oder mit dem richtigen Gewindeverbundstoff gesichert sowie den Angaben von
Profile Design (bzw. dem Fahrradhersteller) gemäß angezogen sind, und dass sie richtig zusammenpassen. Falls weiterhin ein
Quietschen auftritt, benutzen Sie das Teil nicht weiter und wenden Sie sich an den Profile Design-Kundendienst. [AP0601-2-2]
• Mangelndes Festziehen einer Schraubverbindung kann zur Lösung eines Teils während des Fahrens führen, wobei ein übermäßiges
Festziehen zu einerm unerwarteten Bruch oder Gewindeschaden (Gewindeablösung) und Verlust der Fahrradbeherrschung während des
Fahrens führen kann. Alle Schraubteile müssen den Drehmomentspezifikationen von Profile Design (oder des Fahrradherstellers) gemäß
angezogen werden. Beim ersten und jedem nachfolgenden Zusammenbau sind alle Innen- und Außengewinde und Schrauben auf Gewin-
deschaden, Risse und eine eventell notwendige Schmierung oder Vorhandensein von Gewindeverbundstoff zu überprüfen. [AP1100-3-2]
• Überprüfen Sie periodisch alle Oberflächen des Profile Design-Teils (nach Säuberung) unter hellem Sonnenlicht auf das Vorhan-
densein von feinen Rissen oder Abnutzungserscheinungen an den „Beanspruchungsstellen“ (wie z.B. Schweißnähten, Fugen,
Löchern, Kontaktstellen mit anderen Teilen usw.). Falls Sie Risse erkennen, ungeachtet von deren Größe (oder Kleinheit), stoppen
Sie die Verwendung des Teils sofort und kontaktieren Sie den Profile Design-Kundendienst. [AP0302-4-2]
• Wann immer ein neues Teil am Fahrrad installiert wird, sollte dieses zuhause in der näheren Umgebung, an einem Ort ohne Hin-
dernisse und Verkehr, gut ausprobiert werden (Helm tragen). Überprüfen Sie dabei, ob alles richtig funktioniert, bevor Sie auf eine
Fahrt oder an ein Rennen gehen. [AP1100-5-1]
• Rennen (Straßen-, Berg- oder Multisport-) setzen Fahrräder und deren Bestandteile extremen Belastungen aus (wie auch die
Fahrer) und verkürzen deren Gebrauchsleben wesentlich. Falls Sie an solchen Ereignissen teilnehmen, dann kann das Produktle-
ben dem Grad bzw. der Häufigkeit der Teilnahme entsprechend bedeutend verkürzt werden. Die „normale Abnutzung“ kann
beim Rennenfahren und normalem Gebrauch stark verschieden sein, weswegen Profis oft jedes Saison neue Fahrräder und Teile
brauchen, und ihre Räder durch professionelle Mechaniker warten lassen. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, sollte Ihr Fahrrad
regelmäßig mit besonderer Sorgfalt überprüft werden. [AP1100-6-1]
• Eine Anzahl Faktoren kann die Lebensspanne des Teils auf weniger als die Garantiedauer verkürzen. Fahrergröße und/oder Stärke
und Fahrstil, hohe Kilometerzahlen, rauhes Gelände, Misshandlung, unrichtige Installation, Schweiß, schlechte Umweltsbedin-
gungen (wie salzhaltige Luft oder korrodierender Regen), Reisebedingungen (besonders wenn Fahrrad und Teile mehrmals zerlegt
und wieder zusammengebaut werden). Stürze oder Unfälle können alle zu einer Verkürzung des Gebrauchslebens von Teilen
beitragen. Je mehr dieser Faktoren vorhanden sind, desto mehr wird das Gebrauchsleben verkürzt. [AP0801-7-2]
• Überprüfen Sie unbedingt periodisch ALLE Aerobar-Schrauben auf guten Anzug, wie angegeben. Viele dieser Schrauben können
sich aufgrund von Vibrationen lösen, was zu einem möglichen Bruck und Verlust der Fahrradbeherrschung führen kann. Verwen-
den Sie unbedingt nur durch Profile Design gelieferte Schrauben. [AB1100-1-1]
• Ein Aerobar kann eine Fahrstellung erforderlich machen, die für viele Fahrer neu oder ungewohnt ist. Es ist ratsam an einem Ort
mit wenig Verkehr zu üben, um sich an veränderten Steuer- und Handlungsweisen des Fahrrads zu gewöhnen. Bitte seien Sie
dabei vorischtig, wenn Sie diesen Lenkertyp zum ersten Mal benutzen. Sehen Sie beim Fahren auch unbedingt nach vorne und
nicht nach unten auf den Boden. [AB1100-2-1]
WARNUNG
Teilliste—Swiftshift
™
Anz.
Teil-Nr.
Ref.-Nr. # Teilbezeichnung
1
F910
7
M4x10 Stellschraube
2
F841
8
Schaltzugwiderlager—Rahmenadapter
(Swiftshift)
2
F940
9
M5x10 Halbrundschraube
2
F981
10
Stellhülse
2
F991
11
Feder Stellhülse
2
F870
12
Swiftshift—Schaltkabel (nicht gezeigt)
2
F891
13
Swiftshift—Kabelhülle (nicht gezeigt)
#110006 Swiftshift 5/15/2007