background image

Ref. : 840000015                                NOTICE 

 

 

Eltra 

nv, Pachtgoedstraat 2, 9140 Temse, BELGIUM

 

 

   

 

 

8.

 

Pour régler un autre groupe de plages ON/OFF marche/arrêt, suivez la même procédure du point 2 au point 7.  

 

Remarque : 

(a) Pour modifier un programme présélectionné, répétez la procédure du point 2 au point 7 de la 

Partie E

 et saisissez les 

nouvelles données remplaçant les paramètres antérieurs 

(b). Une fois la programmation effectuée, appuyez sur le bouton HORLOGE pour retourner directement à l’affichage de l’heure. Si 
vous ne touchez à aucun bouton, l’heure s’affichera automatiquement au bout de 15 secondes. 

 

F. Règlage du compte à rebours 

1.

 

Lorsque l’écran est en mode affichage de l’heure, appuyez une fois sur le bouton 

- pour passer en mode réglage 

du compte à rebours. « d ON » ou « d OFF » s’affichera dans le coin en bas à gauche de l’écran 

1.1

 

“d” : 

 

indique que la minuterie est en mode compte à rebours  

1.2

 

“ON” : 

signifie que l’appareil sera en marche durant cette plage de temporisation  

1.3

 

“OFF” : 

signifie que l’appareil sera en marche durant cette plage de temporisation  

2.

 

Appuyez  sur  le  bouton  « SET »  jusqu’à  ce  que  On/Off  se  mette  à  clignoter,  ce  qui  signifiera  que  vous  pouvez 
opter pour que l’appareil soit allumé ou éteint durant le compte à rebours  

3.

 

Appuyez sur les boutons V+/

- pour sélectionner le mode On ou Off et pressez le bouton « SET » pour confirmer 

4.

 

Une fois le mode du compte à rebours sélectionné, l’affichage des heures se met à clignoter. Appuyez alors sur le 
bouton V+/

- pour avancer ou retarder l’heure et pressez le bouton « SET » pour confirmer. 

5.

 

Ce sont maintenant les minutes qui vont s’afficher en clignotant. Appuyez sur les boutons V+/

- pour avancer ou 

retarder les minutes, puis sur le bouton « SET » pour confirmer 

6.

 

Enfin,  les  secondes  s’afficheront  en  clignotant.  Appuyez  sur  les  boutons  V+/

-  pour  avancer  ou  retarder  les 

secondes, puis sur le bouton « SET » pour confirmer. L’intervalle de réglage va de 99:59:59 s à 1 seconde.  

7.

 

Branchez la minuterie à une prise du secteur (en CA) et réglez-la sur la position AUTO, afin de démarrer/arrêter 
les fonctions de compte à rebours.  

8.

 

Appuyez  une  fois  sur  le  bouton  CD  pour  faire  démarrer  la  fonction  compte  à  rebours,  « d  ON »  ou  « d  OFF » 
clignotera en  bas  dans  le  coin  de  l’écran,  ce  qui  indiquera  que  le  compte à  rebours  est  en  cours.  Appuyez  de 
nouveau sur le bouton CD pour arrêter le compte à rebours..  
 

Remarque : 

(a). Lorsque le compte à rebours est en cours, l’écran indique l’heure. Pour afficher les caractéristiques du compte à rebours, 
appuyez une fois sur le bouton 

-

.  

(b) Pour changer un programme présélectionné, répétez la procédure indiquée dans la 

Partie F · Réglage du compte à rebours

 du 

point 2 au point 6 et saisissez les nouvelles données remplaçant les paramètres antérieurs.  

(b). 

Une fois la programmation effectuée, appuyez sur le bouton CLOCK (HORLOGE) pour retourner directement à l’affichage de 

l’heure. Si vous ne touchez à aucun bouton, l’heure s’affichera automatiquement au bout de 15 secondes

.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 840000015

Page 1: ...ftelfunctie Druk op deze knop om de aftelfunctie te starten wanneer de timer in AUTO status is ingesteld 4 RND random functie Druk op deze knop om de random functie te starten wanneer de timer in AUTO status is ingesteld 5 ON OFF knop Deze knop stelt u in staat te navigeren tussen ON AUTO en OFF Bij elke druk op de knop veranderd het de functie op het LCD scherm naar ON AUTO OFF 6 SET Stel de tijd...

Page 2: ...p de SET toets om te bevestigen 2 Instellen van het uur 2 1 Na bevestiging van de weekdag knippert het uur op de LCD display 2 2 Druk op de toets V om het uur te verhogen of op de toets om het uur te verlagen 2 3 Drukt u traag op de toetsen V dan zal keuze tussen het uur traag verwisselen Indien u de toetsen ingedrukt houdt verwisselen deze snel Druk op de SET toets om te bevestigen 2 4 Na het bev...

Page 3: ...drukt toont dit de weekdagen waarop de timer moet schakelen als volgt 4 1 MO TU WE TH FR SA SU LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM 4 2 MO TU WE TH FR SA SU 4 3 MO WE FR 4 4 TU TH SA 4 5 SA SU 4 6 MO TU WE 4 7 TH FR SA 4 8 MO TU WE TH FR en 4 9 MO TU WE TH FR SA 5 Indien u op de toets V drukt Toont dit de weekdag en in omgekeerde volgorde zoals hierboven 6 Indien u eenmaal op de toetsen V drukt navigeert u...

Page 4: ...t onderaan het scherm dit betekent dat dat de aftelfunctie is gestart Druk nogmaals op de toets CD om de aftelfunctie te stoppen Opmerking a wanneer de aftelfunctie is gestart toont het LCD het Real time uur Druk eenmaal op de toets om de details te tonen b Om een vooringesteld programma te veranderen herhaal de procedures 2 tot 6 van deel F om de parameters aan te passen c Na het instellen druk e...

Page 5: ...imer is geschikt voor gebruik binnenshuis Gebruik deze nooit buiten 1 Het maximum vermogen mag niet worden overschreden al aangegeven in de specificaties 2 Eenmaal aangesloten is de interne batterij opgeladen na 2 uur K Garantie De garantieperiode bedraagt 2 jaar en vangt aan op de datum van aankoop Gedurende de garantieperiode verhelpt Eltra nv alle defecten die te wijten zijn aan materiaal of pr...

Page 6: ...own program when it is in AUTO status 4 RND button Press the button to start stop random program when it is in AUTO status 5 On Off button Change the setting mode to ON ATUO or OFF When press the button each time the horizontal line in the LCD moves to ON AUTO OFF which were silk printed on the Timer 6 SET button To set time and week and to confirm setting 7 button Press the button to reduce the t...

Page 7: ...ves quickly Release the button until your desired day of the week shown on the display Press SET Button to confirm your setting 2 Time setting 2 1 After setting the day of the week hour display flashes to indicate setting time can be started 2 2 Press V Button to increase number of hour or V Button to reduce 2 3 Press V V Button once will increase or reduce each hour slowly To press and hold the b...

Page 8: ...splay the following in sequence 4 1 MO TU WE TH FR SA SU 4 2 MO TU WE TH FR SA SU 4 3 MO WE FR 4 4 TU TH SA 4 5 SA SU 4 6 MO TU WE 4 7 TH FR SA 4 8 MO TU WE TH FR and 4 9 MO TU WE TH FR SA 5 By pressing the V Button the week display will be shown in the opposite direction as above sequence 6 Press V V Button once will increase or reduce the week display slowly To press and hold the button the disp...

Page 9: ...lower corner of the LCD to indicate countdown is in progress Press CD Button again to stop the countdown function Note a When countdown is in progress LCD is in real time display press V Button once to view the countdown details b To change a preset program repeat the above procedures 2 to 6 in Part F Countdown Setting and input the new data to replace the old setting b After program setting press...

Page 10: ...ed after connect to main power for 2 hours Risk of electric shock Keep away from children Unplug timer before cleaning and program setting Fully insert plug Do not use in wet locations the timer is for indoor use only Risk of fire Do not use to control appliances that contain heating elements cooking appliances heaters irons etc Do not exceed electrical rating K WARANTY The warranty period is 2 ye...

Page 11: ...uton CD Compte à rebours Appuyez sur ce bouton pour démarrer arrêter un programme de compte à rebours lorsque la minuterie est en mode AUTO 4 Bouton RND Fonction aléatoire Appuyez sur ce bouton pour démarrer arrêter la fonction aléatoire lorsque la minuterie est en mode AUTO 5 Bouton On Off marche arrêt Ce bouton permet de basculer en mode ON Marche AUTO Automatique ou OFF Arrêt Chaque fois que vo...

Page 12: ... que le jour de la semaine désiré s affiche à l écran Appuyez sur le bouton SET Réglage pour confirmer le réglage 2 Réglage de l heure 2 1 Une fois le jour de la semaine réglé l heure s affiche en clignotant ceci indique que vous pouvez commencer à la régler 2 2 Appuyez sur le bouton V pour faire avancer le nombre d heures ou sur le bouton pour revenir en arrière 2 3 En appuyant une fois sur les b...

Page 13: ...maine et l heure Appuyez sur le bouton SET Réglage jusqu à ce que la semaine se mette à clignoter et chaque fois que vous appuierez sur le bouton V l affichage suivra la séquence suivante 4 1 MO TU WE TH FR SA SU LUN MAR MER JEU VEN SAM DIM 4 2 MO lundi TU mardi WE mercredi TH jeudi FR vendredi SA samedi SU dimanche 4 3 MO lundi WE mercredi FR vendredi 4 4 TU mardi TH jeudi SA samedi 4 5 SA samedi...

Page 14: ...rebours sélectionné l affichage des heures se met à clignoter Appuyez alors sur le bouton V pour avancer ou retarder l heure et pressez le bouton SET pour confirmer 5 Ce sont maintenant les minutes qui vont s afficher en clignotant Appuyez sur les boutons V pour avancer ou retarder les minutes puis sur le bouton SET pour confirmer 6 Enfin les secondes s afficheront en clignotant Appuyez sur les bo...

Page 15: ...arche arrêt L affichage à l écran changera en fonction de la séquence suivante 1 ON Le programme est supplanté et l appareil fonctionne en permanence 2 AUTO Ce mode relance le programme présélectionné et l appareil s allumera et s éteindra automatiquement en fonction de la plage réglée 3 OFF Le programme est supplanté et l appareil est éteint en permanence Remarque a Le compte à rebours programmé ...

Page 16: ...uction ELTRA sa nv peut au choix réparer ou remplacer l appareil défectueux ELTRA NV n est pas tenue de réparer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des dégradations une utilisation inappropriée ou des modifications apportées après la date d achat Rapportez l appareil défectueux accompagné de la preuve d achat au magasin où l appareil a été acheté Incluez toujours ...

Reviews: