PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
©2016 Ferguson Enterprises, Inc. 0816 246853
1
ENAMELED STEEL TUBS
BAIGNOIRES EN ACIER ÉMAILLÉ / TINAS DE ACERO ESMALTADO
Installation Instructions
Instructions pour l’installation / Instrucciones de instalación
PFB14 SERIES, PFB16 SERIES & PFB54 SERIES
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Read before you begin
Examine the product. Handling damage is not a manufactur-
ing defect. If damage is observed, return the products in its
original package to the distributor for corrective action. Slight
discoloration, chips on the flanges or on hidden areas after
installation are acceptable and will not hinder function. Do
not remove the foam pad from the tub bottom. Removal of
foam pad voids manufacturer’s warranty.
The support stringer must run the entire length of tub back
wall. Failure to install a full length stringer will void warranty.
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
Avoid using scouring pads, abrasive cleansers, and strong
acids that might damage the finish, as use of these
products voids the manufacturer’s warranty. Under normal
circumstances, this product should be cleaned with a mild
detergent, cloth, and warm water. Non-abrasive oxalic-acid
products like Zud or Bar Keepers Friend are recommend-
ed for stubborn stains anywhere on the product surface,
including the slip-resistant area. For exceptionally stubborn
stains, apply the oxalic-acid product with a stiff nylon brush
and enough warm water to create a thin paste, allow time
for the cleaner to work before removing with nylon brush
and clean water rinse.
When removing tub from carton do not remove pad from tub
bottom, removal voids warranty. Pads and blankets should
be used to prevent damage. DO NOT STAND on the top of
the tub.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
À lire avant de commencer l’installation
Examiner le produit. Les dommages encourus lors de la
manipulation ne sont pas considérés comme des défauts de
fabrication. Si vous observez des dommages, retournez les
produits au distributeur dans l’emballage original pour qu’il
corrige le problème. Une légère décoloration, des ébréchures
sur les brides ou dans des endroits non apparents lorsque
l’installation est complétée sont acceptables et n’entraveront
pas le fonctionnement du produit. Ne retirez pas le coussinet
de mousse au bas à la base de la baignoire. Le retrait du
coussinet de mousse annule la garantie du fabricant.
L’armature de soutien doit couvrir la longueur complète de
la paroi arrière de la baignoire. Le fait de ne pas installer
l’armature de soutien pleine longueur annulera la garantie.
INSTRUCTION D’ENTRETIEN ET DE
NETTOYAGE :
Évitez d’utiliser des tampons à récurer, des produits de
nettoyage abrasifs et des acides forts, qui pourraient
endommager le fini de la baignoire, car l’utilisation de
ces produits annule la garantie de fabrication. Dans des
circonstances normales, ce produit doit être nettoyé avec un
détergent doux, un chiffon et de l’eau chaude. Les produits
non abrasifs à base d’acide oxalique comme Zud et Bar
Keepers Friend sont recommandés pour les taches tenaces,
n’importe où sur la surface du produit, y compris la zone
antidérapante. Pour les taches particulièrement tenaces,
appliquez un produit à base d’acide oxalique avec une
brosse à poils raides en nylon et suffisamment d’eau chaude
pour créer une pâte légère, laissez le temps au produit de
nettoyage de faire effet avant de brosser et de rincer à l’eau
claire.
Lorsque vous retirez la baignoire du carton, ne pas enlever
le coussinet de la base de baignoire car son retrait annulera
la garantie. Des coussins protecteurs et des couvertures
devraient être utilisés afin de prévenir des dommages éven-
tuels. NE PAS MONTER sur le dessus de la baignoire.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Leer antes de comenzar
Examine el producto. Los daños ocasionados por el uso no
son un defecto de fabricación. Si detecta que los productos
están dañados, devuélvalos en su paquete original al dis-
tribuidor para que se tomen medidas correctivas. Después
de la instalación puede existir una leve decoloración, se
pueden astillar las bridas o las áreas ocultas pero no se
verá afectado el funcionamiento. No retire la almohadilla
de espuma de la parte inferior de la bañera. Si se retira la
almohadilla de espuma, la garantía del fabricante quedará
sin efecto.
El larguero de soporte debe colocarse a lo largo de toda la
pared trasera de la bañera. Si no se instala el larguero de
soporte, la garantía quedará sin efecto.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y
LIMPIEZA:
Evite usar fibras, limpiadores abrasivos y ácidos fuertes
que pudieran dañar el acabado, ya que el uso de estos
productos anula la garantía del fabricante. En circunstancias
normales, este producto debe limpiarse con un detergen-
te suave, un paño y agua caliente. Se recomienda usar
productos como Zud o Bar Keepers Friend para las manchas
difíciles en cualquier superficie del producto, incluyendo el
área antiderrapante. Para manchas muy resistentes, aplique
el producto de ácido oxálico con un cepillo de nylon duro y
suficiente agua caliente para crear una pasta fina, permita
que el limpiador trabaje antes de quitarlo con el cepillo de
nylon y enjuague con agua limpia.
Quitando la tina de la caja no quitan el acolchado del fondo.
Las mantas deberían ser usadas para evitar el daño. No
ESTÉ DE PIE en la tina.
WARNING
CAUTION:
Enameled steel baths are heavy.
Risk of personal injury.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT:
Les baignoires d’acier émaillé sont lourdes.
Risques de blessures corporelles.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN:
Las bañeras de acero esmaltado son pesadas.
Existe riesgo de lesión personal.