PROFLO.COM
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
©2016 Ferguson Enterprises, Inc. 0816 246853
2
1. When removing tub from carton do not remove pad
from tub bottom, removal voids warranty. Pads and
blankets should be used to prevent damage. DO NOT
STAND on the top of the tub.
1. Lorsque vous retirez la baignoire du carton, ne pas
enlever le coussinet de la base de baignoire car son
retrait annulera la garantie. Des coussins protecteurs
et des couvertures devraient être utilisés afin de
prévenir des dommages éventuels. NE PAS MONTER
sur le dessus de la baignoire.
1. Quitando la tina de la caja no quitan el acolchado
del fondo. Las mantas deberían ser usadas para
evitar el daño. No ESTÉ DE PIE en la tina.
2. Tack the 2” x 4” stringer at a height that allows the
tub to sit level, resting on the foam support pad. The
stringer must run the full length of the tub. INSTALL-
ING THE TUB WITHOUT A FULL LENGTH SUPPORT
STRINGER WILL VOID THE WARRANTY.
The use of mortar bed is OK for non-level floors.
2. Clavar con tachuelas un listón del 2” x 4” en
una altura que permita que la tina quede nivelada,
descansando sobre el cojín soporte de anime. El
listón debe abarcar la longitud completa de la tina. LA
INSTALACIÓN DE LA TINA SIN UN ISTÓN A TODO LO
LARGO DE LA LONGITUD DEL SOPORTE ANULA LA
GARANTÍA.
L’utilisation d’un lit de mortier est acceptable pour les
planchers qui ne sont pas de niveau.
2. Clouer un support de 2” x 4” a une hauteur qui
permet au bain de se reposer a neveau, se reposant
sur le foam. La support doit faire la pleine longueur
du bain. L’INSTALLATION DU BAIN SANS LE SUPPORT
DE SOUTIEN ANNULERAS LA GARANTIE.
Se recomienda el uso de un lecho de mortero para
los pisos no nivelados.
3. Check level in all directions. Use wood shimming
if necessary. DO NOT shim under styrofoam support
pad, it is required that the foam support pad rest on
the floor. The floor should be flat and level. Once tub
is level permanently fasten stringer to the studs. DO
NOT fasten through tub flange.
3. Comprobar nivelación en todas las direcciones.
Supplemente con cuóas de madera si es necesario.
NO SUPLEMENTE debajo del coj’n de anime, es
necesario que el soporte de anime descanse obre el
piso. El piso debe ser plano y nivelado. Una ve que la
tina sea nivelada, sujetar permanentemente el listón
a la cabeza del perno de fijación. NO sujetar a travês
del borde de la tina.
3. Vêrifier le niveau dans toutes les directions. Le
plancher doit être plat et de niveau. Une fois que le
bain est nivel? attacher le support au mur. Ne pas
percer la bride di bain.