3
FERGUSON.COM/PROFLO
©2021 Ferguson Enterprises, LLC 1021 3167713
5. Install wall material and seal along wall-tub area
using a bead of caulking or silicon resulting in a
watertight joint.
5. Placez du matériau d’étanchéité le long du mur au
niveau du joint avec la baignoire, et mettez-le en
forme de façon à former un joint étanche.
5. Instale el material para empotrar en el muro
y selle el área a lo largo de la tina con una
línea de calafateo o silicona que una de
manera impermeable.
4. Install drain and overflow assemblies as directed
by the manufactuerer. DO NOT over tighten the
fittings connected to the tub. OVER TIGHTENING
THE DRAIN CAN DAMAGE THE TUB AND VOID
THE WARRANTY.
4. Installez le matériel de drainage et de
débordement en suivant les instructions du
fabricant. NE SERREZ PAS trop les raccords
connectés à la baignoire. UN SERRAGE EXCESSIF
DU DRAIN PEUT ENDOMMAGER LA BAIGNOIRE ET
ANNULER LA GARANTIE.
4. Instale las piezas de drenado y desagüe como lo
indica el fabricante. NO apriete excesivamente
los accesorios conectados a la tina. SI APRIETA
EXCESIVAMENTE LAS PIEZAS DE DRENADO,
PUEDE DAÑAR LA TINA Y ANULAR LA GARANTÍA.
ENSEMBLE DU
TROP-PLEIN
ENSEMBLE
D’ÉCOULEMENT
OVERFLOW
ASSEMBLY
DRAIN
ASSEMBLY
CONJUNTO
ANTIDESBORDAMIENTO
CONJUNTO DE
DESAGÜE
ENSEMBLE DU
TROP-PLEIN
ENSEMBLE
D’ÉCOULEMENT
OVERFLOW
ASSEMBLY
DRAIN
ASSEMBLY
CONJUNTO
ANTIDESBORDAMIENTO
CONJUNTO DE
DESAGÜE
ENSEMBLE DU
TROP-PLEIN
ENSEMBLE
D’ÉCOULEMENT
OVERFLOW
ASSEMBLY
DRAIN
ASSEMBLY
CONJUNTO
ANTIDESBORDAMIENTO
CONJUNTO DE
DESAGÜE
CAUTION: Risk of water damage. Ensure a
watertight seal on all drain connections. When the
bath is securely positioned, connect the drain to
the trap. It is the responsibility of the installer to
thoroughly test the tub prior to installation.
Avertissement : Risques de dommages causés par
l’eau. S’assurer que tous les joints des raccords
du drain soient hermétiques. Lorsque la baignoire
est positionnée de façon sécuritaire, raccorder
le drain au siphon. Il est de la responsabilité de
l’installateur de vérifier soigneusement la baignoire
avant l’installation.
Precaución: riesgo de daño ocasionado por el
agua. Asegúrese de que todas las conexiones de
drenaje estén selladas herméticamente. Cuando
la bañera esté colocada de manera segura,
conecte el drenaje al sifón. Es responsabilidad del
instalador verificar cuidadosamente la tina antes de
la instalación.