background image

 

 

MONTAGE 

 

Be- 

 

und 

 

Entladung 

 

müssen 

 

mit 

 

den 

 

dazu 

 

geeigneten 

 

Hilfsmitteln 

 

erfolgen 

 

(Gabelstapler, 

 

Kran 

 

usw.); 

am

 

Gerät

 

vorhandene

 

Hebeösen,

 

Anhebepunkte

 

o.ä.

 

sind

 

zu

 

verwenden. 

 

Das

 

Personal

 

muss

 

zu

 

diesen

 

Arbeiten

 

befähigt

 

und

 

mit

 

entsprechenden

 

Schutzausrüstungen

 

versehen

  

sein

 

(Handschuhe,

 

Schutzbrillen,

 

Sicherheitsschuhe

 

usw.).

 

Personen

 

dürfen

 

sich

 

niemals

 

unter

 

schwebenden

 

Lasten

 

aufhalten. 

 

Beim

 

Gerätetransport

 

muss

 

das

 

Personal

 

für

 

die

 

richtige

 

Gleichgewichtslage

 

sorgen,

 

um

 

jegliche

 

Gefahr

 

des

 

Umkippens

  

oder 

Aufschaukelns

  

auszuschließen. 

 

Prüfen,

 

dass

 

das

 

Gerät

 

oder

 

die

 

Zubehörteile

 

keine

 

Transportschäden

 

aufweisen

 

und

 

alle

 

Teile

 

vollständig

 

sind. 

 

Wenn

 

die

 

Anlage

 

in

 

einem

 

Erdbebengebiet

 

aufgestellt

 

wird,

 

muss

 

der

 

Installateur

 

die

 

entsprechenden

 

Vorgaben

 

beachten. 

 

Wenn

 

das

 

Gerät

 

in

 

einem

 

Bereich

 

installiert

 

wird,

 

für

 

den

 

zwingend

 

ein

 

externer

 

Brandfall

 

berücksichtigt

 

werden

 

muss,

 

hat

 

der 

Betreiber/Installateur

 

die

 

notwendigen

 

Vorkehrungen

 

entsprechend

 

zu

 

treffen. 

 

Der

 

Anlagenaufstellort

 

muss

 

waagerecht,

  

eben

 

und

 

genügend

 

tragfähig

 

sein.

 

Es

 

ist

 

darauf

 

zu

 

achten,

 

dass

 

keine

 

Schwingungen

 

auf

 

das 

Gerät

 

übertragenwerden. 

 

Zur

 

Vereinfachung

 

der

 

Wartungsarbeiten

 

muss

 

um

 

die

 

Anlage

 

herum

 

ausreichend

 

Platz

 

gelassen

 

werden. 

 

Die

 

Anlagen

 

dürfen

 

nur

 

in

 

gut

 

belüfteten

 

Räumen

 

aufgestellt

 

werden. 

 

Um

 

ein

 

Zusetzen

 

oder

 

Verstopfen

  

der

 

Lamellen

 

zu

 

verhindern,

 

dürfen

 

Wärmetauscher

 

nur

 

an

 

einem

 

staubfreien

 

Ort

 

ohne

 

benachbarte 

Luftverunreinigungsquellenaufgestelltwerden. 

 

Beim

 

Einsatz

 

in

 

korrosiver

  

Atmosphäre

  

(Meeresluft,

  

Luftverunreinigung

 

durch

 

Gase

 

usw.)

 

muss

 

sichergestellt

 

werden,

 

dass

 

geeignete 

Korrosionsschutzmittelverwandtwurden. 

 

Es

 

ist

 

zu

 

prüfen,

 

ob

 

die

 

Anschlussleitungen

 

die

 

erforderliche

 

Druckfestigkeit

 

besitzen

 

(EN378-2). 

 

Alle

 

flexiblen

 

Leitungen

  

müssen

 

ordnungsgemäß

 

befestigt

 

werden;

 

keinesfalls

 

dürfen

 

die

 

Anschlussleitungen

 

der

 

verschiedenen 

Bauteile

 

unter

 

Druck

 

/

 

Spannung

 

gesetzt

 

werden. 

 

Beim

 

Anbringen

  

der

 

Schlauchverbindungen

 

ist

 

darauf

 

zu

 

achten,

 

dass

 

sich

 

keine

 

empfindlichen

 

Baugruppen

  

in

 

der

 

Nähe

 

der 

Schlauchbefestigungspunkte

  

befinden. 

 

Bei

 

Eingriffen

 

am

 

Gerät

 

muss

 

der

 

Bediener

 

sofort

 

alle

 

Öffnungen

 

des

 

Kreislaufs

 

verschließen

 

(+

 

Stickstoffdruckbefüllung). 

 

Druckleitungen

 

(Auslässe

 

von

 

Druckbegrenzern)

 

müssen

 

dergestalt

 

installiert

 

sein,

 

dass

 

weder

 

Personen

 

noch

 

Gegenstände

 

mit

 

dem

 

ausströmenden

 

Kältemittel

 

in

 

Berührung

 

kommen. 

 

Es

 

ist

 

sicherzustellen,

 

dass

 

flexible

 

Schlauchverbindungen

 

keinen

 

Kontakt

 

zu

 

Metallteilen

 

haben. 

 

Die

 

eingesetzten

 

Wärme-

 

und

 

Schallisolierstoffe

 

dürfen

 

keine

 

korrosive

 

oder

 

sonstige

 

negative

 

Wirkung

 

auf

 

die

 

Befestigungs--

 

materialien

  

haben 

 

Schutzeinrichtungen,

 

Schlauchleitungen

 

und

 

Zubehör

 

müssen

 

vor

 

ungünstigen

 

Umwelteinflüssen

 

geschützt

 

werden. 

 

Zugangs-

 

und

 

Fluchtwege

 

müssen

 

entsprechend

 

den

 

gültigen

 

Vorschriften

 

stets

 

freigehalten

 

werden. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

INBETRIEBNAHME 

 

Bevor

   

der

   

Elektroanschluss

  

vorgenommen

  

wird,

   

hat

   

sich

   

der

   

Monteur

   

zu

  

vergewissern,

  

dass

   

Spannung

   

und

   

Frequenz

   

der

 

vorhandenen

 

Stromversorgung

 

mit

 

den

 

Angaben

  

auf

 

dem

 

Typenschild

  

des

 

Geräts

  

übereinstimmen

 

und

 

dass

 

die

 

Netzspannung

 

eine

 

zulässige

 

±10

 

%-ige

 

Abweichung

 

nicht

 

überschreitet. 

 

Spezifischer

 

Schutz

 

mit

 

Null-Leiter-Betriebsart. 

 

Am

 

Aufstellort

  

müssen

 

alle

 

elektrischen

 

Anschlüsse

 

nach

 

den

 

am

 

Aufstellort

  

geltenden

 

Bestimmungen

 

ausgeführt

 

werden 

(einschließlich

 

Erdung). 

 

Vor

 

Einschalten

  

des

 

Geräts

 

ist

 

zu

 

prüfen: 

-

 

ob

 

die

 

elektrischen

 

Anschlüsse

 

richtig

 

ausgeführt

 

wurden, 

-

 

ob

 

die

 

Kabelklemmschrauben

 

aller

 

Klemmleisten

 

gut

 

angezogen

 

sind. 

 

Überprüfen

  

Sie

 

die

 

mögliche

 

Anwesenheit

 

von

 

Sperrvorrichtungen

 

der

 

Antivibrationselemente

 

der

 

Kompressoren

 

und

 

entfernen

  

sie

 

diese

 

fallsvorhanden. 

 

Es ist ausdrücklich verboten die Einstellwerte der Sicherheitsventile zu ändern. 

Bei Arbeiten an verplombten Ventilen im Zuge von Wartungstätigkeiten ist es zwingend erforderlich eine neue Dichtung direkt danach einzubauen 

und sicherzustellen, dass das Ventil wieder seine ursprünglich Position erhält. 

 

Summary of Contents for QUIETOR GQH-GQL

Page 1: ...L Il est imp ratif de prendre connaissance de ces instructions d s r ception de l appareil et avant toute intervention sur celui ci Notre service technique reste votre enti redisposition au 33 04 42 1...

Page 2: ...modification s ou de r paration s de ses appareils sans son accord pr alable Les appareils sont exclusivement destin s des professionnels pour un usage en r frig ration et pour leurs limites d utilis...

Page 3: ...de frigorig ne S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties m talliques Les produits ajout s pour l isolation thermique et ou acoustique doivent tre neutres vis vis des mat riau...

Page 4: ...v rification absence de tension Ne pas utiliser les tuyauteries comme moyen d acc s ou moyen de stockage Le remplacement d une soupape de s curit s effectuera par le m me mod le et la m me marque que...

Page 5: ...KVR KVD viter tout contact entre la peau et le joint torique Pour les composants DANFOSS ETS KVS SGN SGP Eviter tout contact entre la peau et le papier Eviter de respirer la poussi re issue du papier...

Page 6: ...rned off The contractor or the company in charge of the installation shall be responsible for carrying out the required instructions Profroid disclaims any responsibility for change s or repair s on i...

Page 7: ...must be neutral with respect to support materials The protection devices pipings and accessories must be protected against unfavourable effects from the environment Make sure that access and emergency...

Page 8: ...the possible increase of pressure in the part of device which isisolated The periodic technical checks must be made following frequencies determined by standards sound engineering practice end user an...

Page 9: ...KVR KVD avoid any contact between the skin and the O ring Concerning the DANFOSS components ETS KVS SGN SGP Avoid any contact between the skin and the paper Avoid to breathe dust that might come from...

Page 10: ...eiten ausf hrt daf r zu sorgen dass dies beachtet wird ProFroid kann f r nderungen oder Reparaturen die ohne vorherige Zustimmung erfolgt sind keine Haftung bernehmen Die Ger te sind ausschlie lich f...

Page 11: ...n Bauteile unter Druck Spannung gesetzt werden Beim Anbringen der Schlauchverbindungen ist darauf zu achten dass sich keine empfindlichen Baugruppen in der N he der Schlauchbefestigungspunkte befinden...

Page 12: ...zeitlich zu Ver nderungen hinsichtlich des Typs der Marke gekommen sein muss das mit dem Austausch beauftragte Fachpersonal eine Neuberechnung nach EN 13136 durchf hren und oder ProFroid um entspreche...

Page 13: ...D ist ein Hautkontakt mit dem O Ring zu vermeiden Bei den DANFOSS Bauteilen ETS KVS SGN SGP Vermeiden Sie ein Hautkontakt mit dem Papier Vermeiden Sie etwaigen Staub einzuatmen der von dem Papier komm...

Page 14: ...C R gime basse temp rature 40 C 20 C Fluides HFC R404A R507A R134A R407F R407A R407C R422A R417A R448A R449A Options Emballage renforc Bo tier de commande distance Protection anticorrosion des ailette...

Page 15: ...sence de tension c t du sectionneur et de chaque circuit Tout c blage sur site doit tre conforme aux normes l gales en vigueur dans le pays concern Sauf ex cution sp ciale la tension nominale doit tr...

Page 16: ...le flux de reprise de l vaporateur 3 OPERATIONS DE MISE EN ROUTE CONTROLES ET OPERATIONS PRELIMINAIRES G n ralit s V rifier le serrage des diff rents crous sur raccords colliers flexibles et c bles En...

Page 17: ...tre sup rieure 2 6 mbar Le taux d humidit r siduel dans le circuit doit tre inf rieur 20 ppm Lorsque l on sera sous vide on ne proc dera jamais un contr le d isolement du moteur et on ne d marrera ja...

Page 18: ...E L INSTALLATION D marrage du groupe de condensation Ouvrir toutes les vannes aspiration et refoulement du compresseur d part et retour liquide du r servoir Mettre un amp rem tre sur une phase du comp...

Page 19: ...oteur du ventilateur au moins deux heures par semaine Tous les mois Effectuer un relev de fonctionnement Les pressions et les temp raturesdu compresseur Les intensit s du compresseur et des motoventil...

Page 20: ...e distributeur Nettoyer ou d givrer l vaporateur 5 Pression d aspiration trop haute Remise en route apr s d givrage Attendre pour confirmation Probl me de compression Remplacer le compresseur 6 Pressi...

Page 21: ...la cause et changer les fusibles Temporisation anti court cycle en court Attendre Relais thermique ou KRIWAN a coup Examiner la cause de la surcharge Interrupteur principal ouvert Fermer le sectionneu...

Page 22: ...JlePOdu capteurdeprtssiOil pOli C m Jnda le s sseur 5 lA boucle de bbcn v ne MIIIre Pl enclmcht oo arrite le C Cr11pf tsse r Sl le Uindcs que la boucle Pl module la a du SeroU Dcg W eve 10 100 o Le ro...

Page 23: ...progrorrrne Void b llne dft fmlctloru pecblu 0 fc rtdtOn de l afficheur lol tes lesleds s clatl en Appuyez PRO po r tntber lelest el sorlr lll rnidtalemen molllmanl SI VOUS appuyez SU SEL vous rd et...

Page 24: ...arraer dernier ressarsdtSpOtllbles compr ptUentant le tm s nun d arr t l3 1 permutabon de marche desc me n a lv l2mmf d d marrerle resseur pmtr nt la dur e mn demardie 1la mn d arril estreccll l a e...

Page 25: ...UT11s pour acdder l tous les aW es pllgOS l Irdlfllll los VI d Us esont U llllr EmersmiD Oldepas e 12 Ces va par flutpeuvert remocbfi esdansla page CcnfJ Unlhon En haut sur la barre trtichll ltle nom...

Page 26: ...ons Room control by remote electronic controller Special coating in corrosive atmosphere by Blygold protection Waterproof remote control box on off switch light 5 m of cable Oil separator Oil separato...

Page 27: ...t for special operation the nominal current must be power circuit 400V 3 N 50Hz Earth control circuit 230V 1 50Hz pressure switches fans speed control crankcase heaters Neutral is compulsory 230V volt...

Page 28: ...he fans have completely stopped The safety HP and LP switches fans speed control and control LP switch can be accessed when the door is opened Then access to pressure plug for connecting the pressure...

Page 29: ...mpressor Manufacturer s recommendations should be followed according to the type of refrigerant The use of colorants or UV tracers as leak detectors in the oil is not allowed Oil Refrigerant Mobil Arc...

Page 30: ...t The condenser fan should cut or run at a low speed see chapter 8 Remainder of charge Fill up with the remainder very quickly An incomplete charge of fluid will cause considerable superheat and so ab...

Page 31: ...and fan motors Safety cut off points of HP LP safety pressure switches Good functioning of remote electronic controller condensing control Oil levels Moisture in the circuits through sight glass or by...

Page 32: ...tart after defrost Wait for confirmation Compression problems Change compressor 6 Condenser Pressure too high Insufficient flow of air in to the condenser Clean the condenser Check motor fans Fan cut...

Page 33: ...t cycle time delay relay is in operation Wait Internal security switched out Check cause of increase in motor winding temperatures re set times 06 00 to 24 00 Main circuit breaker switch open Close ci...

Page 34: ...ntmg cls are flush w1th deof OO iroller hoUSing Insert len key 111lo onl pll1f l hole nd tum cloclcwiSe MCIWUig clrnp Will tum and grJdua ly 2 unloedmg nive 12 ln tandem ccmpres cmdensmg oo U the s111...

Page 35: ...II ofan abnn lhe alann cede sdosplayed l nl tely wdh these ec ttd d2l3 The W er ean mt t the Al um code Pl tlsthesabuttontosc roll Il p Sibledll layable bb The d splay wtlllfl lw fer m d lhe numencal...

Page 36: ...delay 0 99 Osee 0 ms ron llllllt 0 99 1001Xlto 0 uO Resetopenllng bme 0 don hmg 1 resel 9 oraiiiiR l11ne fan 1 0 1 0 ut EnableldasJble fan1 0 1 fla_g_ 1 100 EMERSON EC2 552 Condensing Unit Controller...

Page 37: ...mly and lh da e Il s not nec essary to ent r a usemame or passw d A u emame and password woll be ted upm the m1wl to any of the cth r WebPages The factcry defaults llngsare Usemame EmersonlD Pauword...

Page 38: ...ngf r Aufstellorte mit besonderer Beeintr chtigung Luftverschmutzung korrosive Luft etc durch Blygold Schutz Wasserdichte Box f r Fernsteuerung Ein Aus Schalter Licht 5 m Kabel labscheider labscheider...

Page 39: ...temperaturen k nnen unter extremen Umst nden Verlust der K ltemitteleinspritzungoder sehr hohes Verdichtungsverh ltnis eine Besch digung des Verdichters verursachen F r die Verdichter der Baureihen ZF...

Page 40: ...ers 3 INBETRIEBNAHME EINGANGSPR FUNGEN UND ABL UFE Allgemeine Information Sicherstellen dass alle Verschraubungen an den Verbindungsflanschen flexiblen Schlauchverbindungen und Kabeln festgezogen sind...

Page 41: ...gsvorgangs sollte nicht nach der Geschwindigkeit beurteilt werden mit der der Vakuumzustand erreicht ist sondern nach der tats chlichen Zeit mit der er gehalten werden kann 24 Stunden bei 0 7 bar sind...

Page 42: ...teme Wichtig Die Drucksensoren befinden sich auf den Verdichterventilen und das ffnende Ventil sollte mit dem Kreislauf verbunden bleiben 1 4 T INBETRIEBNAHME Inbetriebnahme der Verfl ssigungseinheit...

Page 43: ...wenn die T r ge ffnet ist Dann ist ein Ansteuern des Drucksteckers zum Verbindung des Druckmanometers m glich Die Druckmanometerkabel f hren durch L cher imGeh use Ein Befolgen dieser Anweisungen erm...

Page 44: ...n die eventuell zu Korrosion f hren k nnen AUSTAUSCH VON L FTERMOTOREN Diese Arbeiten d rfen nur ausgef hrt werden wenn die Stromzufuhr ausgeschaltet wurde einen entsprechenden Warnhinweis am Hauptsch...

Page 45: ...Kreislauf im Verteiler Reinigen oder abtauen des Verdampfers 5 Sauggasdruck zu hoch Neustart nach Abtauung Auf R ckmeldung warten Verdichterprobleme Austausch des Verdichters 6 Verfl ssigerdruck zu ho...

Page 46: ...ung Siehe Abschnitte 13 und 10 15 Verdichtermotor l uft nicht an ND Schalter schaltet aus Siehe Abschnitt 3 HD Schalter schaltet aus Siehe Abschnitt 6 Sicherungen durchgebrannt berpr fung der Ursache...

Page 47: ...lht lld con 11 RC Io tl r o dm l tual u Grur llobi Ct dochlrt hm IO o unJ IOO o modu e O oo al i l lllll GrurJl4Sioefdo hlt tc ord cr noe le l oo I Shliil e t f Jch f lul l ct cf1u _ s ltu l J l n o...

Page 48: ...lnnn x de t bw cliSCb S m it dcm Mcnw 11 ange 7 iJ l O Anxl i des Abt mood ii lutl l lllllCixlrikkt fdCil Mit SEl k illlcn die M ll l t IC aUer Fr bl f naebin ndct t SC Zi 1 fdCI I D1t i5t hilff ich W...

Page 49: ...0 tlUJ Ses h lllel 1 dnc ich hCl l llstOut Jeo Il der o rftill hfiiCU Vcrdkh cr cin bei km1 Uil _Allli il L I C l lllh istj l cisll tnp uh llCil Schshe1 J m k1 1 on Jer fllg u iul V l diehtcr h fi b...

Page 50: ...jcim c tt l lli etl utv ill ulf inc der iill k r on Seill l wifd dii l lllUD tkl mut lS und dn Pal won ahgcft 1 J Ab WNks ind folst tlde Wn l in cs1o IIL Us t l ll iU I flnl 1 S4ml0 Pas W turd 11 Aurd...

Page 51: ...48 e ct d ROl...

Page 52: ...7 33 4 68 0 26 4 94 1 48 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN R404A SEPR 30 231 1 67 6 77 6 13 0 44 6 57 1 03 7 47 5 35 0 44 5 79 1 29 0 25 QUIETOR GQL ZFD25 T3 EVI R404A SEPR 26 917 2 12 7 67 4 78 0 44 5 22...

Page 53: ...GQL ZF 34 T2 R404A 8 26 4 01 0 26 4 27 1 93 9 10 3 46 0 26 3 72 2 45 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN R404A 8 40 4 45 0 44 4 89 1 72 9 27 3 73 0 44 4 17 2 22 0 25 QUIETOR GQL ZFD25 T3 EVI R404A 8 27 3 4...

Page 54: ...4 16 0 44 4 60 1 47 0 25 QUIETOR GQL ZFD26 T3 EVITW HNP SEPR 25 442 1 85 6 32 5 06 0 44 5 50 1 15 6 68 4 22 0 44 4 66 1 43 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN H N P SEPR 28 908 1 71 6 64 6 34 0 44 6 78 0 98...

Page 55: ...6 2 96 0 44 3 40 2 34 0 25 QUIETOR GQL ZFD26 T3 EVITW HNP 7 04 3 30 0 44 3 74 1 88 7 22 2 62 0 44 3 06 2 36 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN H N P 8 00 4 08 0 44 4 52 1 77 8 68 3 37 0 44 3 81 2 28 0 25 Q...

Page 56: ...3 31 2 60 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 R134A SEPR 14798 3 30 7 95 3 55 0 26 3 81 2 09 8 58 3 05 0 26 3 31 2 59 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R134A SEPR 15604 3 15 8 00 3 48 0 44 3 92 2 04 8 62 2 99 0 44...

Page 57: ...T3TWIN R134A 9 67 2 41 0 44 2 85 3 39 10 46 1 98 0 44 2 42 4 32 0 25 QUIETOR GQH ZB 66 T2 R134A 10 96 2 73 0 26 2 99 3 67 11 92 2 18 0 26 2 44 4 89 0 25 QUIETOR GQH ZB 76 T2 R134A 12 17 3 31 0 26 3 57...

Page 58: ...A SEPR 24815 3 20 12 91 6 01 0 26 6 27 2 06 14 37 5 33 0 26 5 59 2 57 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R404A SEPR 24976 3 24 13 16 6 64 0 44 7 08 1 86 14 71 5 62 0 44 6 06 2 43 0 25 QUIETOR GQH ZBD58 T3T...

Page 59: ...R404A 16 33 4 49 0 26 4 75 3 44 18 24 3 81 0 26 4 07 4 48 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 R404A 16 33 4 49 0 26 4 75 3 44 18 24 3 81 0 26 4 07 4 48 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R404A 16 80 4 42 0 44 4 86...

Page 60: ...24209 3 21 12 64 5 48 0 44 5 92 2 14 13 79 4 80 0 44 5 24 2 63 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 H N P SEPR 26244 3 00 12 79 5 06 0 44 5 50 2 33 13 83 4 60 0 44 5 04 2 74 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T4TWIN H N P...

Page 61: ...6 75 3 42 0 44 3 86 4 34 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 H N P 15 21 4 19 0 44 4 63 3 29 16 51 4 00 0 44 4 44 3 72 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T4TWIN H N P 15 85 3 65 0 44 4 09 3 88 17 27 2 93 0 44 3 37 5 12 0 2...

Reviews: