background image

10 

 

BENUTZUNG 

 

Kältegeräte

 

und

 

Teile

 

der

 

Kälteanlage

 

dürfen

 

nur

 

für

 

ihre

 

bestimmungsgemäße

 

Verwendung

 

eingesetzt

 

werden. 

 

Die

 

von

 

den

 

Geräteherstellern

 

herausgegebenen

 

Anleitungen

 

und

 

Vorschriften

 

sind

 

zu

 

beachten. 

 

Während

 

des

 

Betriebs

 

ist

 

es

 

strengstens

  

verboten,

 

die

 

vom

 

Hersteller

 

zum

 

Benutzerschutz

 

vorgesehenen

 

Schutzabdeckungen

 

zu

 

entfernen. 

 

Im

 

Betrieb

 

können

 

an

 

den

 

Geräten

 

Oberflächentemperaturen

 

über

 

60

 

°C

 

und

 

unter

 

0

 

°C

 

auftreten.

 

Bei

 

einem

 

Eingriff

 

am

 

Gerät

 

hat

 

das

 

Personal

 

dementsprechend

 

vorsichtig

 

vorzugehen. 

 

ProFroid

 

wird

 

nicht

 

unterrichtet

 

über

 

den

 

tatsächlichen

 

Einsatz

 

einer

 

nur

 

teilweise

 

komplettierten

 

Anlage;

 

ihr

 

Einbau

 

und

 

Einsatz

 

muss

 

mit

 

der

 

EU-Maschinenrichtlinie

 

und

 

den

 

Vorschriften

 

dieses

 

Bedienhandbuchs

 

im

 

Einklang

 

sein. 

 

Die 

 

Ergebnisse 

 

der 

 

Auslegungsberechnungen, 

 

der 

 

Testergebnisse 

 

und 

 

der 

 

Versuchsergebnisse 

 

bezüglich 

 

der 

Niederspannungsrichtlinie,

  

sindarchiviert. 

 

 

WARTUNG

 

/

 

RECYCLING 

 

Das

 

Gerät

  

muss

 

regelmäßig

 

von

 

entsprechend

  

geschultem

  

und

 

zugelassenem

  

Fachpersonal

  

nach

 

den

 

geltenden

  

Vorschriften

  

überprüft

 

werden. 

 

Das

 

Gerät

 

muss

 

einer

 

vorbeugenden

 

Wartung

 

unterzogen

 

werden

 

(EN

 

378): 

äußerliche

 

Sichtuntersuchung

 

der

 

Anlage, 

Überprüfung

 

der

 

Anlage

 

während

 

des

 

Betriebs, 

Überprüfung

 

eventueller

 

Korrosionsschäden

 

an

 

der

 

Anlage. 

 

Vor

 

Beginn

 

der

 

Arbeiten

 

an

 

unter

 

Druck

 

stehenden

  

Baugruppen

  

ist

 

die

 

Anlage

 

abzuschalten

 

und

 

zu

 

warten,

 

bis

 

die

 

Geräte

 

auf 

Raumtemperaturabgekühltsind. 

 

Vor

 

dem

 

Abmontieren

 

von

 

Schutzvorrichtungen

 

und

 

Abdeckungen

 

muss

 

die

 

Anlage

 

außer

 

Betrieb

 

gesetzt

 

werden.

 

Die

 

Spannungsfreiheit

 

zu

 

überprüfen. 

 

Die

 

Anlagenverrohrung

 

darf

 

weder

 

als

 

Auflagepunkt

 

für

 

Leitern

 

noch

 

als

 

Ablage

 

für

 

Gegenstände

 

missbraucht

 

werden. 

 

Der

 

Austausch

  

eines

 

Sicherheitsventils

 

darf

 

nur

 

gegen

 

ein

 

Ventils

 

der

 

gleichen

  

Marke

 

vorgenommen

 

werden.

  

Sollte

 

es

 

zwischenzeitlich

 

zu

 

Veränderungen

  

hinsichtlich

   

des

   

Typs

   

/

  

der

   

Marke

   

gekommen

   

sein,

   

muss

   

das

   

mit

   

dem

   

Austausch

   

beauftragte

   

Fachpersonal

  

eine

 

Neuberechnung

 

nach

 

EN

 

13136

 

durchführen

 

und

 

/

 

oder

 

ProFroid

 

um

 

entsprechende

 

Informationen

 

ersuchen. 

 

Die

 

Ventile

 

der

 

Anlage

 

sind

 

regelmäßig

 

zu

 

betätigen,

 

um

 

ein

 

Blockieren

 

zu

 

vermeiden. 

 

Sollte

 

der

 

mit

 

der

 

Wartung

 

beauftragte

 

Fachmann

  

ein

 

Ventil

 

in

 

Sperrstellung

 

gebracht

 

haben,

 

hat

 

dieser

 

dafür

 

Sorge

 

zu

 

tragen,

 

dass

 

es

 

zu

 

keinem

 

Druckanstieg

 

in

 

dem

 

abgeschlossenen

 

Teil

 

der

 

Anlage

 

kommt

 

(Ablassen

 

des

 

Mediums

 

aus

 

diesem

 

Teil). 

 

Die

 

regelmäßigen

 

technischen

  

Kontrollen

  

müssen

 

in

 

den

 

Abständen

  

erfolgen,

 

die

 

von

 

den

 

Standards,

 

den

 

gängigen

 

fachlichen

 

Vorschriften,

 

dem

 

Endkunden

 

und

 

dem

 

Installateur

 

festgelegt

 

worden

 

sind. 

 

Die

 

regelmäßigen

 

Kontrollen

  

müssen

 

protokolliert

 

und

 

die

 

gewonnenen

  

Daten

 

ausgewertet

  

werden.

 

Beim

 

Auftreten

  

von

 

ungewöhnlichen 

Abweichungen

 

oder

 

widersprüchlichen

 

Ergebnissen

 

muss

 

die

 

Ursache

 

ergründet

 

und

 

Abhilfe

 

geschaffen

 

werden. 

 
 

 

 

 

 

 

Keine

 

Handhabung

 

an

 

den

 

Lüftereinheiten

 

oder

 

Behältern

 

ohne

 

das

 

Vorhandensein

 

einer

 

Sperrzone,

  

um

  

ein

 

Stationieren

 

von

 

Personen

 

unter

 

diesen

 

Geräten

 

zuvermeiden. 

 

Es

 

ist

 

wichtig

 

zu

 

gewährleisten

 

dass

 

die

 

Gelenkmechanismen

 

vor

 

allen

 

Manipulationen

 

betriebsbereit

 

sind. 

 

Generell

 

ist

 

es

 

nötig

 

bei

 

der

 

Öffnung

 

der

 

beweglichen

  

Platten,

 

diese

 

zu

 

begleiten

  

oder

 

zu

 

bremsen

 

um

 

eine

 

kollaterale

 

Deformierung

 

der 

Karosserie

  

zuvermeiden. 

 

Die

 

Schalter

 

mit

 

Absperreinrichtung

 

der

 

Ventilatoren

 

gelten

 

nicht

 

als

 

Sicherheitszubehör. 

 

 

RECYCLING 

Vergewissern

  

Sie

 

sich

 

vor

  

dem

  

Zerlegen

  

eines

  

Geräts

  

oder

  

eines

  

Teils

  

davon,

  

dass

  

die

 

Stromversorgung

  

unterbrochen

  

wurde.

 

Das

 

in

 

der

 

Anlage

 

oder

 

im

 

Einsatzbereich

 

vorhandene

 

Kältemittel

 

nach

 

der

 

Isolierung

 

mit

 

geeigneten

 

Werkzeugen

 

dem

 

Recycling

 

zuführen. 
Sammeln

 

Sie

 

sämtliches

 

Altöl

 

und

 

deponieren

 

Sie

 

es

 

in

 

den

 

entsprechenden

 

Recyclingzentren.

 

Denken

 

Sie

 

daran,

 

den

 

Ölabscheider 

zu

  

entleeren. 

Entsorgen

 

Sie

 

das

 

Gerät

 

ganz

 

oder

 

teilweise

 

in

 

einem

 

geeigneten

 

Recycling-Zentrum. 

Summary of Contents for QUIETOR GQH-GQL

Page 1: ...L Il est imp ratif de prendre connaissance de ces instructions d s r ception de l appareil et avant toute intervention sur celui ci Notre service technique reste votre enti redisposition au 33 04 42 1...

Page 2: ...modification s ou de r paration s de ses appareils sans son accord pr alable Les appareils sont exclusivement destin s des professionnels pour un usage en r frig ration et pour leurs limites d utilis...

Page 3: ...de frigorig ne S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties m talliques Les produits ajout s pour l isolation thermique et ou acoustique doivent tre neutres vis vis des mat riau...

Page 4: ...v rification absence de tension Ne pas utiliser les tuyauteries comme moyen d acc s ou moyen de stockage Le remplacement d une soupape de s curit s effectuera par le m me mod le et la m me marque que...

Page 5: ...KVR KVD viter tout contact entre la peau et le joint torique Pour les composants DANFOSS ETS KVS SGN SGP Eviter tout contact entre la peau et le papier Eviter de respirer la poussi re issue du papier...

Page 6: ...rned off The contractor or the company in charge of the installation shall be responsible for carrying out the required instructions Profroid disclaims any responsibility for change s or repair s on i...

Page 7: ...must be neutral with respect to support materials The protection devices pipings and accessories must be protected against unfavourable effects from the environment Make sure that access and emergency...

Page 8: ...the possible increase of pressure in the part of device which isisolated The periodic technical checks must be made following frequencies determined by standards sound engineering practice end user an...

Page 9: ...KVR KVD avoid any contact between the skin and the O ring Concerning the DANFOSS components ETS KVS SGN SGP Avoid any contact between the skin and the paper Avoid to breathe dust that might come from...

Page 10: ...eiten ausf hrt daf r zu sorgen dass dies beachtet wird ProFroid kann f r nderungen oder Reparaturen die ohne vorherige Zustimmung erfolgt sind keine Haftung bernehmen Die Ger te sind ausschlie lich f...

Page 11: ...n Bauteile unter Druck Spannung gesetzt werden Beim Anbringen der Schlauchverbindungen ist darauf zu achten dass sich keine empfindlichen Baugruppen in der N he der Schlauchbefestigungspunkte befinden...

Page 12: ...zeitlich zu Ver nderungen hinsichtlich des Typs der Marke gekommen sein muss das mit dem Austausch beauftragte Fachpersonal eine Neuberechnung nach EN 13136 durchf hren und oder ProFroid um entspreche...

Page 13: ...D ist ein Hautkontakt mit dem O Ring zu vermeiden Bei den DANFOSS Bauteilen ETS KVS SGN SGP Vermeiden Sie ein Hautkontakt mit dem Papier Vermeiden Sie etwaigen Staub einzuatmen der von dem Papier komm...

Page 14: ...C R gime basse temp rature 40 C 20 C Fluides HFC R404A R507A R134A R407F R407A R407C R422A R417A R448A R449A Options Emballage renforc Bo tier de commande distance Protection anticorrosion des ailette...

Page 15: ...sence de tension c t du sectionneur et de chaque circuit Tout c blage sur site doit tre conforme aux normes l gales en vigueur dans le pays concern Sauf ex cution sp ciale la tension nominale doit tr...

Page 16: ...le flux de reprise de l vaporateur 3 OPERATIONS DE MISE EN ROUTE CONTROLES ET OPERATIONS PRELIMINAIRES G n ralit s V rifier le serrage des diff rents crous sur raccords colliers flexibles et c bles En...

Page 17: ...tre sup rieure 2 6 mbar Le taux d humidit r siduel dans le circuit doit tre inf rieur 20 ppm Lorsque l on sera sous vide on ne proc dera jamais un contr le d isolement du moteur et on ne d marrera ja...

Page 18: ...E L INSTALLATION D marrage du groupe de condensation Ouvrir toutes les vannes aspiration et refoulement du compresseur d part et retour liquide du r servoir Mettre un amp rem tre sur une phase du comp...

Page 19: ...oteur du ventilateur au moins deux heures par semaine Tous les mois Effectuer un relev de fonctionnement Les pressions et les temp raturesdu compresseur Les intensit s du compresseur et des motoventil...

Page 20: ...e distributeur Nettoyer ou d givrer l vaporateur 5 Pression d aspiration trop haute Remise en route apr s d givrage Attendre pour confirmation Probl me de compression Remplacer le compresseur 6 Pressi...

Page 21: ...la cause et changer les fusibles Temporisation anti court cycle en court Attendre Relais thermique ou KRIWAN a coup Examiner la cause de la surcharge Interrupteur principal ouvert Fermer le sectionneu...

Page 22: ...JlePOdu capteurdeprtssiOil pOli C m Jnda le s sseur 5 lA boucle de bbcn v ne MIIIre Pl enclmcht oo arrite le C Cr11pf tsse r Sl le Uindcs que la boucle Pl module la a du SeroU Dcg W eve 10 100 o Le ro...

Page 23: ...progrorrrne Void b llne dft fmlctloru pecblu 0 fc rtdtOn de l afficheur lol tes lesleds s clatl en Appuyez PRO po r tntber lelest el sorlr lll rnidtalemen molllmanl SI VOUS appuyez SU SEL vous rd et...

Page 24: ...arraer dernier ressarsdtSpOtllbles compr ptUentant le tm s nun d arr t l3 1 permutabon de marche desc me n a lv l2mmf d d marrerle resseur pmtr nt la dur e mn demardie 1la mn d arril estreccll l a e...

Page 25: ...UT11s pour acdder l tous les aW es pllgOS l Irdlfllll los VI d Us esont U llllr EmersmiD Oldepas e 12 Ces va par flutpeuvert remocbfi esdansla page CcnfJ Unlhon En haut sur la barre trtichll ltle nom...

Page 26: ...ons Room control by remote electronic controller Special coating in corrosive atmosphere by Blygold protection Waterproof remote control box on off switch light 5 m of cable Oil separator Oil separato...

Page 27: ...t for special operation the nominal current must be power circuit 400V 3 N 50Hz Earth control circuit 230V 1 50Hz pressure switches fans speed control crankcase heaters Neutral is compulsory 230V volt...

Page 28: ...he fans have completely stopped The safety HP and LP switches fans speed control and control LP switch can be accessed when the door is opened Then access to pressure plug for connecting the pressure...

Page 29: ...mpressor Manufacturer s recommendations should be followed according to the type of refrigerant The use of colorants or UV tracers as leak detectors in the oil is not allowed Oil Refrigerant Mobil Arc...

Page 30: ...t The condenser fan should cut or run at a low speed see chapter 8 Remainder of charge Fill up with the remainder very quickly An incomplete charge of fluid will cause considerable superheat and so ab...

Page 31: ...and fan motors Safety cut off points of HP LP safety pressure switches Good functioning of remote electronic controller condensing control Oil levels Moisture in the circuits through sight glass or by...

Page 32: ...tart after defrost Wait for confirmation Compression problems Change compressor 6 Condenser Pressure too high Insufficient flow of air in to the condenser Clean the condenser Check motor fans Fan cut...

Page 33: ...t cycle time delay relay is in operation Wait Internal security switched out Check cause of increase in motor winding temperatures re set times 06 00 to 24 00 Main circuit breaker switch open Close ci...

Page 34: ...ntmg cls are flush w1th deof OO iroller hoUSing Insert len key 111lo onl pll1f l hole nd tum cloclcwiSe MCIWUig clrnp Will tum and grJdua ly 2 unloedmg nive 12 ln tandem ccmpres cmdensmg oo U the s111...

Page 35: ...II ofan abnn lhe alann cede sdosplayed l nl tely wdh these ec ttd d2l3 The W er ean mt t the Al um code Pl tlsthesabuttontosc roll Il p Sibledll layable bb The d splay wtlllfl lw fer m d lhe numencal...

Page 36: ...delay 0 99 Osee 0 ms ron llllllt 0 99 1001Xlto 0 uO Resetopenllng bme 0 don hmg 1 resel 9 oraiiiiR l11ne fan 1 0 1 0 ut EnableldasJble fan1 0 1 fla_g_ 1 100 EMERSON EC2 552 Condensing Unit Controller...

Page 37: ...mly and lh da e Il s not nec essary to ent r a usemame or passw d A u emame and password woll be ted upm the m1wl to any of the cth r WebPages The factcry defaults llngsare Usemame EmersonlD Pauword...

Page 38: ...ngf r Aufstellorte mit besonderer Beeintr chtigung Luftverschmutzung korrosive Luft etc durch Blygold Schutz Wasserdichte Box f r Fernsteuerung Ein Aus Schalter Licht 5 m Kabel labscheider labscheider...

Page 39: ...temperaturen k nnen unter extremen Umst nden Verlust der K ltemitteleinspritzungoder sehr hohes Verdichtungsverh ltnis eine Besch digung des Verdichters verursachen F r die Verdichter der Baureihen ZF...

Page 40: ...ers 3 INBETRIEBNAHME EINGANGSPR FUNGEN UND ABL UFE Allgemeine Information Sicherstellen dass alle Verschraubungen an den Verbindungsflanschen flexiblen Schlauchverbindungen und Kabeln festgezogen sind...

Page 41: ...gsvorgangs sollte nicht nach der Geschwindigkeit beurteilt werden mit der der Vakuumzustand erreicht ist sondern nach der tats chlichen Zeit mit der er gehalten werden kann 24 Stunden bei 0 7 bar sind...

Page 42: ...teme Wichtig Die Drucksensoren befinden sich auf den Verdichterventilen und das ffnende Ventil sollte mit dem Kreislauf verbunden bleiben 1 4 T INBETRIEBNAHME Inbetriebnahme der Verfl ssigungseinheit...

Page 43: ...wenn die T r ge ffnet ist Dann ist ein Ansteuern des Drucksteckers zum Verbindung des Druckmanometers m glich Die Druckmanometerkabel f hren durch L cher imGeh use Ein Befolgen dieser Anweisungen erm...

Page 44: ...n die eventuell zu Korrosion f hren k nnen AUSTAUSCH VON L FTERMOTOREN Diese Arbeiten d rfen nur ausgef hrt werden wenn die Stromzufuhr ausgeschaltet wurde einen entsprechenden Warnhinweis am Hauptsch...

Page 45: ...Kreislauf im Verteiler Reinigen oder abtauen des Verdampfers 5 Sauggasdruck zu hoch Neustart nach Abtauung Auf R ckmeldung warten Verdichterprobleme Austausch des Verdichters 6 Verfl ssigerdruck zu ho...

Page 46: ...ung Siehe Abschnitte 13 und 10 15 Verdichtermotor l uft nicht an ND Schalter schaltet aus Siehe Abschnitt 3 HD Schalter schaltet aus Siehe Abschnitt 6 Sicherungen durchgebrannt berpr fung der Ursache...

Page 47: ...lht lld con 11 RC Io tl r o dm l tual u Grur llobi Ct dochlrt hm IO o unJ IOO o modu e O oo al i l lllll GrurJl4Sioefdo hlt tc ord cr noe le l oo I Shliil e t f Jch f lul l ct cf1u _ s ltu l J l n o...

Page 48: ...lnnn x de t bw cliSCb S m it dcm Mcnw 11 ange 7 iJ l O Anxl i des Abt mood ii lutl l lllllCixlrikkt fdCil Mit SEl k illlcn die M ll l t IC aUer Fr bl f naebin ndct t SC Zi 1 fdCI I D1t i5t hilff ich W...

Page 49: ...0 tlUJ Ses h lllel 1 dnc ich hCl l llstOut Jeo Il der o rftill hfiiCU Vcrdkh cr cin bei km1 Uil _Allli il L I C l lllh istj l cisll tnp uh llCil Schshe1 J m k1 1 on Jer fllg u iul V l diehtcr h fi b...

Page 50: ...jcim c tt l lli etl utv ill ulf inc der iill k r on Seill l wifd dii l lllUD tkl mut lS und dn Pal won ahgcft 1 J Ab WNks ind folst tlde Wn l in cs1o IIL Us t l ll iU I flnl 1 S4ml0 Pas W turd 11 Aurd...

Page 51: ...48 e ct d ROl...

Page 52: ...7 33 4 68 0 26 4 94 1 48 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN R404A SEPR 30 231 1 67 6 77 6 13 0 44 6 57 1 03 7 47 5 35 0 44 5 79 1 29 0 25 QUIETOR GQL ZFD25 T3 EVI R404A SEPR 26 917 2 12 7 67 4 78 0 44 5 22...

Page 53: ...GQL ZF 34 T2 R404A 8 26 4 01 0 26 4 27 1 93 9 10 3 46 0 26 3 72 2 45 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN R404A 8 40 4 45 0 44 4 89 1 72 9 27 3 73 0 44 4 17 2 22 0 25 QUIETOR GQL ZFD25 T3 EVI R404A 8 27 3 4...

Page 54: ...4 16 0 44 4 60 1 47 0 25 QUIETOR GQL ZFD26 T3 EVITW HNP SEPR 25 442 1 85 6 32 5 06 0 44 5 50 1 15 6 68 4 22 0 44 4 66 1 43 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN H N P SEPR 28 908 1 71 6 64 6 34 0 44 6 78 0 98...

Page 55: ...6 2 96 0 44 3 40 2 34 0 25 QUIETOR GQL ZFD26 T3 EVITW HNP 7 04 3 30 0 44 3 74 1 88 7 22 2 62 0 44 3 06 2 36 0 25 QUIETOR GQL ZF 30 T3TWIN H N P 8 00 4 08 0 44 4 52 1 77 8 68 3 37 0 44 3 81 2 28 0 25 Q...

Page 56: ...3 31 2 60 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 R134A SEPR 14798 3 30 7 95 3 55 0 26 3 81 2 09 8 58 3 05 0 26 3 31 2 59 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R134A SEPR 15604 3 15 8 00 3 48 0 44 3 92 2 04 8 62 2 99 0 44...

Page 57: ...T3TWIN R134A 9 67 2 41 0 44 2 85 3 39 10 46 1 98 0 44 2 42 4 32 0 25 QUIETOR GQH ZB 66 T2 R134A 10 96 2 73 0 26 2 99 3 67 11 92 2 18 0 26 2 44 4 89 0 25 QUIETOR GQH ZB 76 T2 R134A 12 17 3 31 0 26 3 57...

Page 58: ...A SEPR 24815 3 20 12 91 6 01 0 26 6 27 2 06 14 37 5 33 0 26 5 59 2 57 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R404A SEPR 24976 3 24 13 16 6 64 0 44 7 08 1 86 14 71 5 62 0 44 6 06 2 43 0 25 QUIETOR GQH ZBD58 T3T...

Page 59: ...R404A 16 33 4 49 0 26 4 75 3 44 18 24 3 81 0 26 4 07 4 48 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 R404A 16 33 4 49 0 26 4 75 3 44 18 24 3 81 0 26 4 07 4 48 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T3TWIN R404A 16 80 4 42 0 44 4 86...

Page 60: ...24209 3 21 12 64 5 48 0 44 5 92 2 14 13 79 4 80 0 44 5 24 2 63 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 H N P SEPR 26244 3 00 12 79 5 06 0 44 5 50 2 33 13 83 4 60 0 44 5 04 2 74 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T4TWIN H N P...

Page 61: ...6 75 3 42 0 44 3 86 4 34 0 25 QUIETOR GQH ZBD57 T2 H N P 15 21 4 19 0 44 4 63 3 29 16 51 4 00 0 44 4 44 3 72 0 25 QUIETOR GQH ZB 58 T4TWIN H N P 15 85 3 65 0 44 4 09 3 88 17 27 2 93 0 44 3 37 5 12 0 2...

Reviews: