background image

9. Installation des options: oeil emerillon / Eye fitting

10. Installation des options: palan friction / solid sheave

Entretien - Garantie 

/ Maintenance - Warranty

Les emmagasineurs NEX ont été conçus pour fonctionner sans entretien pendant de nombreuses années. Cependant un rinçage à l’eau claire des 

mécanismes peut être réalisé autant de fois que nécessaire. NE JAMAIS UTILISER DE LUBRIFIANT TYPE WD40 (ou équivalent). Les emmagasineurs NEX sont 

garantis 3 ans. En cas de questions, contacter notre service technique (coordonnées ci-dessous).

Your NEX flying sail furler requires no special maintenance. You can rinse it with fresh water as often as necessary to remove salt and dirt from components. NEVER 

USE WD40 (or similar) on the seals in the mechanisms as it will permanently damage them. In case of questions, contact our hotline (see contact details below). 

The NEX flying sail furler benefits from a 3 year world-wide limited warranty.

www.profurl.com

ATTENTION:

 ne jamais utiliser l’émerillon soit pour monter au mât soit pour hisser une charge.

WARNING:

 never use the swivel either to climb the mast or to lift a load.

WICHARD France

Hotline / Support technique / SAV

Z.A Pornichet Atlantique

16 rue du Gulf Stream

44380 Pornichet

France

Tel +33 (0)2 51 76 00 35

Fax +33 (0)2 40 01 40 43

Email : hotline@wichard.com

Seq.9.1

Seq.9.2

Seq.9.3

Dévisser la vis de l’oeil émerillon

Unscrew the screw 

Appliquer la colle sur le taraudage de l’oeil

Apply the glue on the thread of the eye

Monter l’oeil et serrer la vis

Fit the eay and tighten the screw

Seq.10.1

Ouvrir l’axe du palan pour l’installer sur la tourelle

Open the solid sheave pin to install it on the spool

Refermer l’axe du palan

Close the pin of the solid sheave

Reviews: