background image

Español

Mantenga ambas tapas abiertas y remítase a los dibujos y al

texto a la vez cuando sea necesario.

Accesorios para su aspirador

C

Bolsas de recogida de polvo

B

Tubos de extensión (x2) (algunos modelos)  

C

Tubo telescpicoó (algunos modelos)

D

Tubo orientable y mango con control manual de potencia

J

Boquilla de suelo para todos los propósitos

G

Boquilla para rincones estrechos 

H

Boquilla para tapicerías

Para garantizar su seguridad

El aspirador es sólo para uso doméstico y ha sido diseñado para
garantizar la máxima seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos
que siga estas sencillas precauciones:

L

El aspirador lleva doble aislamiento y el enchufe no debe
conectarse a tierra

M

Sólo personas adultas deben usar el aspirador

N

Se debe guardar siempre en un lugar seco

O

No se debe usar para recoger líquidos

P

Evítense objetos afilados

Q

No se debe recoger ceniza caliente ni colillas encendidas

R

No se debe usar cerca de gases inflamables

S

Se debe evitar pasar sobre el cable de conexión, el cual
se debe revisar regularmente para comprobar que no
está dañado

T

Nota: Su aspirador no se debe usar con el cable

dañado. En caso de que el cable esté dañado, acuda a

un Servicio Técnico Progress

U

Desenchúfese el aspirador de la toma de corriente antes
de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento en
el mismo

W

Todo servicio y reparaciones las deben efecturar personal
autorizado por Progress

Listo para comenzar

• Cerciórese de que la bolsa de recogida de polvo está en su sitio.
• Introdúzca el tubo hasta oír un clic. 

(Presione los topes hacia adentro para soltarla).

• Acople los tubos al mango del tubo y a la boquilla para el suelo,

empujando y enroscándolos. (Retuerza y separe para su
desmontaje).

• Extienda el cable y conéctelo a la red de suministro. Para los

equipados con rebobinado de cable, cerciórese de que no esté
retorcido. (Para rebobinar el cable, presione el botón del mango.
Nota: Sujete el enchufe para evitar que golpee).

• Presione el botón de encendido/apagado para activar el

aspirador.

• Para aumentar/reducir la aspiración, gire el botón de

encendido/apagado. La succión también se puede regular en el
mango del tubo flexible abriendo/cerrando la abertura que hay
en el mismo.

Características del aspirador

A

X

Cable de suministro principal 

B

Y

Botón de rebobinado del cable

C

i

Botón de encendido apagado y regulador de potencia de
aspiración 

D

Mango multifunciones

E

F

Cubierta de desenganche para el compartimento de
llenado de bolsa

F

d

Indicador mecánico de llenado de bolsa

G

e

Conexión de tubo 

H

A

Asa de transporte

I

G

Compartimento de accesorios (boquilla para rincones
estrechos y boquilla para tapicerías)

J

H

Ranura de posicionamlento de la boquilla para suelo y los
tubos de extensión cuando no está en funcionamiento

K

I

Ranura de posicionamlento de la boquilla para suelo con
los tubos extensibles mientras se esta usando

Summary of Contents for ONYX 132

Page 1: ...Y...

Page 2: ......

Page 3: ...I J K E F H G D A B C...

Page 4: ...pour s y r f rer Espa ol Le agradecemos que haya elegido un aspirador Progress Para su absoluta satisfacci n lea detenidamente este folleto de instrucciones y cons rvelo como referencia Italiano Vi r...

Page 5: ...English 2 Deutsch 4 Fran ais 6 Espa ol 8 Italiano 10 Portugu s 12 Nederlands 14 ONYX 132 135 137...

Page 6: ...g or maintaining the appliance W All service and repairs must be carried out by authorised Progress service staff Getting Started Check the dust bag is in place Insert the hose until the catches click...

Page 7: ...mend the dust bag is changed after using a carpet cleaning powder if there is a bad smell from the cleaner then you should also change the filter Note use only Progress original dust bags and filters...

Page 8: ...elt werden U Vor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels den Stecker aus der Steckdose ziehen W Alle Wartungs und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen Progress Kundendienstmitarbeitern du...

Page 9: ...eppichreinigungspulvers wenn ein vom Staubsauger ausgehender unangenehmer Geruch feststellbar ist in diesem Fall sollten Sie auch den Filter auswechseln Hinweis Nur Originalstaubbeutel und filter von...

Page 10: ...n place Ins rer le tuyau flexible jusqu ce que les cliquets s enclenchent Appuyer sur les cliquets pour le d gager Raccorder les tubes sur la poign e du flexible et au suceur en les tournant d un quar...

Page 11: ...ur les filtres devront aussi tre nettoy s chang s Note N utiliser que des sacs poussi re et des filtres originaux Menalux r f T196 5 sacs poussi re et un microfiltre Si vous rencontrez des difficult s...

Page 12: ...Todo servicio y reparaciones las deben efecturar personal autorizado por Progress Listo para comenzar Cerci rese de que la bolsa de recogida de polvo est en su sitio Introd zca el tubo hasta o r un cl...

Page 13: ...cogida de polvo encajando las ranuras de la misma sobre los soportes Cierre la tapa Recomendamos que se cambie la bolsa de recogida de polvo despu s de utilizar polvos para la limpieza de moquetas si...

Page 14: ...assistenza della Progress Per cominciare Controllare che il sacchetto sia stato inserito Inserire il tubo flessibile finch i fermi si bloccano con uno scatto Per rilasciarli premere i fermi verso l i...

Page 15: ...udere il coperchio Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia delle moquettes se l aspirapolvere emana un cattivo odore nel qual caso...

Page 16: ...m ser efectuadas por t cnicos da Progress ou por concession rios autorizados Prepara o Inicial Verifique se o saco de p est no lugar respectivo Introduza a mangueira at as patilhas encaixarem Prima as...

Page 17: ...bre os suportes Feche a tampa Recomendamos a mudan a do saco de p depois de utilizar um produto em p para a limpeza de alcatifas se o aspirador tiver mau cheiro dever tamb m mudar o filtro Nota Use ap...

Page 18: ...heden aan verricht W Alle service en reparaties dienen te worden uitgevoerd door uw vakhandelaar of door de ELGROEP FABRIEKSSERVICE Voordat u begint Ga na of de stofzak zich op zijn plaats bevindt Duw...

Page 19: ...t gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger komt U dient dan tevens het filter te vervangen NB Gebruik alleen originele Progress stofzakken en filters 5...

Page 20: ......

Page 21: ...erecho de alterar la apariencia del producto y o las especificaciones sin previo aviso No todos los modelos presentados se hayan a disposici n en todos los pa ses Las funciones del aspirador y los acc...

Page 22: ......

Page 23: ...de les recycler Espa ol Este producto ha sido dise ado teniendo en cuenta el medio ambiente Todas las piezas de pl stico llevan el distintivo de reciclaje Italiano Questo prodotto stato ideato tenend...

Page 24: ...219 05 16 41...

Reviews: