23
italiano
norsk
TELECOMANDO
FJERNKONTROLL
POWER
Passa il proiettore dalla modalità di accensione a quella di
standby .
RESET
Consente di regolare il proiettore per visualizzare l’immagine
in modo corretto (Auto), incluso posizione, larghezza, altezza
e stabilità generale .
INFO
Visualizza a schermo lo stato del proiettore e la sorgente .
BACKLIGHT
Accende e spegne la retroilluminazione . La retroilluminazione
si spegne automaticamente dopo dieci secondi .
BRIGHT
Regola la luminosità dell’immagine .
CONTRAST
Regola il contrasto dell’immagine .
COLOR
Regola la saturazione del colore dell’immagine .
POWER
Skrur projektoren på og av (hvilemodus) .
RESET
Justerer projektoren til å vise et korrekt bilde (Auto),
inkludert posisjon, bredde, høyde, kontrast, lysstyrke og
stabilitet .
INFO
Viser informasjon om projektoren og tilkoblet kilde .
BACKLIGHT
Skrur baklyset på og av . Baklyset skrur seg av automatisk
etter 10 sekunder .
BRIGHT
Justerer lysstyrken i bildet .
CONTRAST
Justerer kontrasten i bildet .
COLOR
Justerer fargemetningen i bildet .
Il telecomando consente l’accesso flessibile alle
impostazioni del proiettore, tramite i tasti oppure il sistema
dei menu . Il telecomando è retroilluminato e può essere
utilizzato in condizioni di scarsa luminosità . È provvisto
anche di un jack dati che consente di collegarlo al proiettore
mediante un filo . Quando il filo è attaccato, il fascio IR
(infrarossi) e le batterie interne sono spenti . Il telecomando
può essere utilizzato anche per controllare le presentazioni,
e in questo caso va utilizzato come se fosse un mouse (tasti
SINISTRA e DESTRA e tasti con le frecce) .
Il telecomando può essere azionato in “modalità
trasmissione” oppure in “modalità singola” . Quando si
utilizzando diversi proiettori in un’installazione, può essere
conveniente controllarli uno per uno . Il controllo individuale
è disponibile mediante telecomando col filo, tramite il
jack dati oppure usando un codice numerico individuale .
Per il controllo individuale, impostare prima il codice ID
RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore;
vedere il sottomenu IMPOSTAZIONI . Poi, per selezionare
uno specifico proiettore da controllare, premere prima il
pulsante “*” nell’area inferiore del tastierino e poi il codice
impostato nel proiettore di destinazione . Il codice può
essere compreso tra “0” e “255” . “0” è riservato alle
trasmissioni . Per selezionare una destinazione diversa,
ripetere il processo premendo “*” e un nuovo codice . Per
uscire dal controllo individuale, premere due volte “*””*”
oppure premere “*” e “0” .
Fjernkontrollen gir tilgang til projektorens innstillinger,
enten gjennom direkte-taster eller via menysystemet .
Fjernkontrollen har baklys slik at tastene kan leses i
mørke . Den har også en kontakt som muliggjør tilkobling
til projektoren ved hjelp av ledning . Når ledningen
er tilkoblet, vil IR (infrarød) strålen og batteriene bli
koblet ut . Fjernkontrollen kan også benyttes for å styre
presentasjoner ved hjelp av LEFT, RIGHT og piltastene, gitt
at projektor og PC er forbundet ved hjelp av USB kabel .
Fjernkontrollen kan benyttes for å styre alle projektorer
innenfor rekkevidde samtidig, eller den kan styre individuelt
valgte projektorer . Når flere projektorer inngår i en
installasjon kan det være hensiktsmessig å styre dem
individuelt . Individuell styring er mulig enten ved hjelp av
ledning eller ved å benytte individuell fjernkontrollkode .
For styring med individuell fjernkontrollkode (RC ID kode)
må RC ID koden settes i projektorens menysystem i
INNSTILLINGER undermenyen . Velg deretter projektor
med fjernkontrollen ved å trykke på ‘*’ tasten på den nedre
delen av tastaturet, deretter koden som er satt i menyen .
Koden kan være i området ‘0’ . .’255’ . ‘0’ betyr ‘alle’ . For å
styre en annen enhet, trykk ‘*’ igjen og deretter ny kode .
For å avslutte individuell styring, trykk ‘*’’*’ to ganger, eller
trykk ‘*’ og ‘0’ .