background image

 

DE - DEUTSCH 

 

Gebrauchsanleitung

 

 

 

Sehr  geehrter  Kunde,

 

 

vielen  Dank  für  das  Vertrauen,  welches  Sie  uns  beim  Kauf  Ihrer  neuen  PROMAC-Maschine  entgegengebracht   haben.  Diese 
Anleitung ist  für  den  Inhaber   und  die  Bediener   zum  Zweck   einer  sicheren   Inbetriebnahme,   Bedienung   und  Wartung   der  
PROMAC  Metall- Drehbank   BD-8   erstellt   worden.   Beachten   Sie   bitte   die   Informationen   dieser   Gebrauchsanleitung   und  
der   beiliegenden Dokumente.    Lesen    Sie   diese   Anleitung    vollständig,    insbesondere    die   Sicherheitshinweise,   bevor   Sie   
die   Maschine zusammenbauen,   in  Betrieb  nehmen  oder  warten.  Um  eine  maximale  Lebensdauer  und  Leistungsfähigkeit    Ihrer 
Maschine  zu erreichen  befolgen  Sie bitte sorgfältig  die Anweisungen.

 

 

 

    Inhaltsverzeichnis

 

 

1.  Konformitätserklärung

 

 

2.  Garantieleistungen

 

 

3.  Sicherheit 

Bestimmungsgemäße 
Verwendung

 

Allgemeine  Sicherheitshinweise

 

Restrisiken

 

 

4. Maschinenspezifikation 

Technische  Daten 
Schallemission 
Lieferumfang 
Maschinenbeschreibung

 

 

5. Transport  und 
Inbetriebnahme 

Transport und Aufstellung 
Montage

 

Elektrischer  Anschluss

 

Erstschmierung

 

Inbetriebnahme

 

 

6. Betrieb  der Maschine 

Werkstückaufspannung 
Einspannen  des Drehmeißels 
Wahl der Spindeldrehzahl 
Drehen  mit Handvorschub 
Automatischer  Längsvorschub 
Gewindeschneiden

 

Bohren

 

 

7. Rüst-  und Einstellarbeiten 

Wechselräder  Steckung 
Drehen  zwischen  Spitzen 
Konusdrehen  mit Reitstock

 

Konusdrehen  mit Oberschlitten

 

Universal  Dreibackenfutter 
Vierbackenfutter 
Mitlaufkörnerspitze

 

Steh- und Lauflünette

 

 

8. Wartung  und Inspektion

 

Schmierungsplan

 

 

9. Störungsabhilfe

 

 

10. Umweltschutz

 

11. Lieferbares  Zubehör

 

 

1.  Konformitätserklärung

 

 

Wir erklären  in alleiniger 
Verantwortlichkeit,  dass dieses 
Produkt  mit den auf Seite  2 
angegebenen  Richtlinien* 
übereinstimmt.

 

 

Bei der Konstruktion  wurden 
folgende  Normen**  berücksichtigt.

 

 

 

2.  Garantieleistungen

 

 

TOOL FRANCE SARL garantiert, 
dass das/die von ihr gelieferte/n 
Produkt/e frei von Material- und 
Herstellungsfehlern ist.  

Diese Garantie deckt keinerlei 
Mängel, Schäden und Fehler ab, 
die - direkt oder indirekt - durch 
falsche oder nicht sachgemäße 
Verwendung, Fahrlässigkeit, 
Unfallschäden, Reparaturen oder 
unzureichende Wartungs- oder 
Reinigungsarbeiten sowie durch 
natürliche Abnutzung durch den 
Gebrauch verursacht werden. 

Weitere Einzelheiten zur Garantie 
können den allgemeinen 
Geschäftsbedingungen (AGB) 
entnommen werden.  

Diese können Ihnen auf Wunsch 
per Post oder Mail zugesendet 
werden. 

TOOL FRANCE SARL behält sich 
das Recht vor, jederzeit 
Änderungen am Produkt und am 
Zubehör vorzunehmen.

 

 

 

3.  Sicherheit

 

 

3.1 Bestimmungsgemäße

 

Verwendung

 

 

Diese  Metalldrehbank  ist 
ausschließlich  zum Drehen  und 
Bohren  von zerspanbaren 
Kunststoffen  und Metallen 

geeignet. Die Bearbeitung  anderer 
Werkstoffe ist nicht  zulässig  bzw. 
darf in Sonderfällen  nur nach 
Rücksprache mit dem 
Maschinenhersteller erfolgen.

 

 

Niemals  M agnesium  zerspanen- 
Hohe  Feuergefahr!

 

 

Die bestimmungsgemäße 
Verwendung  beinhaltet  auch  die 
Einhaltung  der vom Hersteller 
angegebenen  Betriebs-  und 
Wartungsanweisungen.

 

 

Die Maschine  darf ausschließlich  von 
Personen  bedient  werden,  die mit 
Betrieb  und Wartung  vertraut  und 
über die Gefahren  unterrichtet  sind.

 

 

Das gesetzliche  Mindestalter  ist 
einzuhalten.

 

Summary of Contents for 947VA

Page 1: ...Lathe Metalldrehbank Tour m taux 07 2019 947VA Schweiz Suisse JPW TOOL AG Ackerstrasse 45 CH 8610 Uster Switzerland www promac ch France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyr n es 91090 LISSES France www pro...

Page 2: ...6 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Vertr glichkeit compatibilit lectromagn tique designed in consideration o...

Page 3: ...ring faults This warranty does not cover any defects which are caused either directly or indirectly by incorrect use carelessness damage due to accidents repairs or inadequate maintenance or cleaning...

Page 4: ...stallation may be carried out by a qualified electrician only Have a damaged or worn power cord replaced immediately Never place your fingers in a position where they could contact any rotating parts...

Page 5: ...in an environmentally friendly manner Clean all rust protected surfaces with petroleum diesel oil or a mild solvent Unbolt the lathe from the shipping crate bottom Use heavy duty fibre belt for liftin...

Page 6: ...ay break and fly off in rotation Fig 3 Fig 3 Avoid long workpiece extensions Parts may bend Fig 4 or fly off Fig 5 Use tailstock or rest to support Fig 4 Fig 5 Avoid short clamping contact A Fig 6 or...

Page 7: ...t the lowest spindle speed When the tool reaches the end of cut stop reverse the motor and at the same time back the tool out of the part so that it clears the thread Reverse the motor direction to al...

Page 8: ...he graduated scale Fig 15 7 5 Three jaw universal chuck With this universal chuck cylindrical triangular and hexagonal stock may be clamped Fig 16 Fig 16 To hold big diameter stock a set of 3 OD chuck...

Page 9: ...P L2 Mobilgrease Special 10 grease teeth of change gears 11 grease rack over entire length 12 grease teeth of headstock gears Fig 21 Fig 21 9 Trouble shooting Motor doesn t start Chuck guard open clos...

Page 10: ...d Inspektion Schmierungsplan 9 St rungsabhilfe 10 Umweltschutz 11 Lieferbares Zubeh r 1 Konformit tserkl rung Wir erkl ren in alleiniger Verantwortlichkeit dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 ange...

Page 11: ...hig sein Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkst cken etc halten Seien Sie aufmerk...

Page 12: ...fang Vierfach Stahlhalter Wechselr dersatz MK 5 feste K rnerspitze MK 3 feste K rnerspitze 160mm Universal Dreibackenfutter Futterschutz Spritzschutz Montagezubeh r Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste...

Page 13: ...Aus Taster durch Drehung im Uhrzeigersinn 6 Betrieb der Maschine Achtung Vor R st und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden Netzstecker ziehen Kontrollieren Sie vor...

Page 14: ...idwerkzeug der Stabilit t der Werkst ck Einspannung der Spantiefe und der gew nschten Oberfl chenqualit t ab 6 5 Automatischer L ngsvorschub Der automatische L ngsvorschub wird durch Anheben des Schal...

Page 15: ...t ck im Drehherz spannen und zwischen den Spitzen einspannen Die Mitnahme erfolgt mittels Aufspannscheibe und Mitnehmerbolzen Fig 13 Fig 13 Schmieren Sie die Reitstock K rnerspitze um ein Verreiben zu...

Page 16: ...w lzgelagert und f r alle Drehzahlen ber 500 U min unbedingt zu empfehlen Fig 18 Zum Auswerfen des Mitlaufk rners die Reitstockpinole ganz zur ckkurbeln 7 8 Steh und Laufl nette Stehl nette Die Stehl...

Page 17: ...tzsicherung pr fen Motor Schalter oder Kabel defekt Elektrofachkraft kontaktieren Maschine vibriert Werkst ck unwuchtig Unwucht ausgleichen Drehzahl reduzieren Werkst ck instabil gespannt Einspannl ng...

Page 18: ...s conform ment aux lignes directrices indiqu es page 2 Lors de la construction les normes suivantes ont t respect es 2 Prestations de garantie TOOL FRANCE SARL garantit que le les produit s fourni s e...

Page 19: ...laisser la machine en marche sans surveillance Arr ter la machine avant de quitter la zone de travail Eloigner de la machine toutes personnes incomp tentes surtout les enfants Ne pas mettre la machine...

Page 20: ...ne Fig 1 1 Protection des pignons 2 Arr t coup de poing 3 Panneau de contr le 4 Inter de la pompe de lubrification 5 S lecteur d avance 6 Embrayage de surcharge 7 Stopper 8 Manivelle du tra nard 9 Lev...

Page 21: ...sens des aiguilles d une montre 6 Fonctionnement de la machine Attention Avant les travaux d quipement et de r glages la machine doit toujours tre assur e contre la mise en route D brancher la machin...

Page 22: ...tabilit du serrage de la pi ce d oeuvre de la profondeur d usinage et de la qualit souhait e de la surface de travail 6 5 Avance longitudinale automatique Pour d clencher l avance longitudinale automa...

Page 23: ...Fixer la pi ce d uvre dans le toc puis entre les pointes L entra nement se fait par le plateau et la broche d entra nement Fig 13 Fig 13 Afin d viter le frottement graisser la contre pointe et la poin...

Page 24: ...s fixe et mobile Lunette fixe La lunette fixe sert principalement soutenir les pi ces longues et garantit un usinage s r exempt de vibrations La lunette fixe est mont e sur le banc du tour et bloqu e...

Page 25: ...e mandrin ouvert Fermer le prot ge mandrin Pas de courant V rifier le fusible D faut au moteur bouton ou c ble Contacter un lectricien qualifi Vibrations de la machine Pi ce d uvre non quilibr e Equil...

Page 26: ......

Reviews: