77
3.1 Utilisation prévue et limites d'utilisation
La machine est seulement conçue pour le tournage et le perçage de matériaux en plastique et en métal.
La pièce doit pouvoir être chargée, maintenue et serrée en toute sécurité.
La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54.
Pour éviter tout basculement, la machine doit être boulonnée avec quatre boulons d'ancrage.
Si elle est utilisée à d'autres fins, JET renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité en cas de
blessure résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
AVERTISSEMENT :
La machine n'est pas adaptée pour l'usinage de magnésium...Risque d'incendie !
Ne placez jamais vos doigts là où ils pourraient entrer en contact avec les pièces rotatives ou des copeaux.
Vérifiez que la pièce est bien fixée avant de démarrer la machine.
Ne dépassez pas la plage de serrage du mandrin.
Les pièces d'une longueur 3 fois supérieure au diamètre du mandrin doivent être maintenues par la contre-poupée ou une lunette fixe.
Evitez les petits diamètres de mandrin avec de larges diamètres de tournage. Evitez les longueurs de serrage courtes et un faible
contact de serrage.
Ne dépassez pas la vitesse maximale du dispositif de maintien de la pièce.
Utilisez le bon outil à la vitesse et vitesse d'avance correctes. Ne forcez pas un outil ou un accessoire à effectuer une tâche pour
laquelle il n'a pas été conçu. Le bon outil effectuera la tâche de manière plus efficace et plus sûre.
Utilisez les accessoires recommandés ; les accessoires incorrects peuvent être dangereux.
Entretenez bien les outils. Gardez les outils de coupe affûtés et nettoyés afin d'obtenir un rendement optimal et sécuritaire.
Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
N'essayez pas de régler ou de retirer les outils pendant le fonctionnement.
N'arrêtez pas un mandrin en rotation ou une pièce à la main.
Choisissez une vitesse de broche faible lors du travail de pièces non équilibrées et pour les opérations de filetage et de taraudage.
Toute pièce dépassant de l'extrémité arrière de la poupée fixe doit être recouverte sur toute sa longueur. Haut risque de blessure !
Les pièces longues doivent être soutenues par une lunette fixe. Une pièce fine ou longue peut se plier soudainement en vitesse de
rotation rapide.
Ne déplacez jamais la contre-poupée ou le fourreau de la contre-poupée lorsque la machine fonctionne.
Enlevez les copeaux de coupe avec un crochet à copeaux approprié lorsque la machine est complètement à l'arrêt.
Les mesures et les réglages ne se font que lorsque la machine est à l'arrêt.
L'entretien et la réparation ne peuvent être réalisés qu'après avoir protégé la machine de tout démarrage accidentel en retirant la fiche
de la prise d'alimentation.
Retirez les éléments lâches et les pièces inutiles de la zone avant de démarrer la machine.
Tournez la pièce à la main avant de mettre le contact. Utilisez la vitesse la plus basse lors du démarrage de la nouvelle pièce.
Serrez tous les verrous avant le fonctionnement.
3.2
Autres dangers
D'autres dangers subsistent lors de l'utilisation de la machine conformément aux réglementations.
La pièce rotative et le mandrin peuvent provoquer des blessures.
Des pièces chaudes et projetées, tout comme les copeaux de coupe peuvent entraîner des blessures.
Les copeaux et le bruit peuvent altérer la santé. Portez un équipement de protection individuel comme des lunettes de protection et
des protections auditives.
L'utilisation d'une source d'alimentation incorrecte ou d'un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer des blessures par choc
électrique.
La tension d'injection perdure lors de l'ouverture de l'armoire électrique. Par conséquent, faites attention lors de l'ouverture.
Summary of Contents for PBD-2870
Page 20: ...20 15 0 Replacement Parts PBD 2870 Assembly Breakdown 1 ...
Page 23: ...23 PBD 2870 Assembly Breakdown 2 ...
Page 25: ...25 PBD 2870 Assembly Breakdown 3 ...
Page 27: ...27 PBD 2870 Assembly Breakdown 4 ...
Page 29: ...29 PBD 2870 Assembly Breakdown 5 ...
Page 31: ...31 PBD 2870 Assembly Breakdown 6 ...
Page 33: ...33 PBD 2870 Assembly Breakdown 7 ...
Page 39: ...39 16 0 Wiring Diagrams PBD 2870 1 230V PE 50Hz ...
Page 58: ...58 15 0 Ersatzteile PBD 2870 Explosionszeichnung 1 ...
Page 60: ...60 PBD 2870 Explosionszeichnung 2 ...
Page 62: ...62 PBD 2870 Explosionszeichnung 3 ...
Page 64: ...64 PBD 2870 Explosionszeichnung 4 ...
Page 66: ...66 PBD 2870 Explosionszeichnung 5 ...
Page 68: ...68 PBD 2870 Explosionszeichnung 6 ...
Page 70: ...70 PBD 2870 Explosionszeichnung 7 ...
Page 72: ...72 16 0 Schaltplan PBD 2870 1 230 V PE 50 Hz ...
Page 91: ...91 15 0 Pièces de rechange PBD 2870 Vue explosée 1 ...
Page 93: ...93 PBD 2870 Vue explosée 2 ...
Page 95: ...95 PBD 2870 Vue explosée 3 ...
Page 97: ...97 PBD 2870 Vue explosée 4 ...
Page 99: ...99 PBD 2870 Vue explosée 5 ...
Page 101: ...101 PBD 2870 Vue explosée 6 ...
Page 103: ...103 PBD 2870 Vue explosée 7 ...
Page 105: ...105 16 0 Schémas de câblage PBD 2870 1 230V PE 50Hz ...