background image

Símbolo para aparatos de la clase de 
protección II 

El símbolo se corresponde con el símbolo 5172 
de la norma  EN 60417-1:2000. El aparato 
dispone de un aislamiento de seguridad como 
una medida de seguridad que impide que puedan 
sufrir daños partes conductoras del aparato, lo 
que puede producir una perturbación funcional 
en la tensión básica de aislamiento. 

Símbolo de los dispositivos de la clase de 
protección III

El símbolo se corresponde con el Símbolo 5180 
de la norma EN 60417-1:2000. Los medios 
operativos de la clase de protección III cuentan 
con un transformador de seguridad y trabajan 
con una tensión de protección baja inferior a los  
120V o 50V~.

¡Símbolo para ADVERTENCIA! ¡Indicación 
de pasajes del manual de instrucciones 
relevantes para la seguridad! 

El símbolo se corresponde con el símbolo 
0434, de la norma DIN ISO 7000:2008. 
Instrucciones con respecto a un aparato, 
sistema o accesorio que contienen información 
 relevante sobre la seguridad para el usuario. 

¡Símbolo de Seguir las instrucciones de 
uso!

El símbolo se corresponde con el símbolo 0790 
de la norma DIN ISO 7000:2008. Antes de 
utilizar el aparato deben leerse las instrucciones 
de manejo.

Simbolo per apparecchi della classe di 
protezione II 

Il simbolo corrisponde al simbolo 5172 della norma 
EN 60417-1:2000. L’apparecchio dispone di un 
isolamento protettivo che funge da misura di sicurezza 
per impedire che gli elementi conduttori dell’apparecchio 
stesso possano essere disturbati con conseguente 
malfunzionamento nella tensione di isolamento di base.

 
Simbolo per i dispositivi della classe di 
protezione III
Il simbolo corrisponde al simbolo 5180 
della direttiva EN 60417

-1:2000. I dispositivi 

della classe di protezione III sono dotati di un 
trasformatore di sicurezza e funzionano a bassa 
tensione, a 120V o 50V~.

Simbolo di AVVERTENZA! Seg-nalazione di 
paragrafi importanti per la sicurezza!

Il simbolo corrisponde al simbolo 0434 della norma 
DIN ISO 7000:2008. Istruzioni di apparecchi, 
sistemi o accessori contenenti informazioni 
importanti per l’utente ai fini della sicurezza.

Osservare il simbolo per indicazioni 
sull’uso! 

Esso corrisponde al simbolo 0790 della norma 

 

DIN ISO 7000:2008. Le istruzioni devono 
assolutamente essere lette prima dell’uso 
dell’apparecchio.

Symbole pour les appareils de la classe de 
protection II 

Ce symbole correspond au symbole 5172 de la 
norme EN 60417-1:2000. L’appareil est équipé 
d’une isolation de protection comme mesure de 
précaution empêchant l’endommagement des 
pièces conductrices de l’appareil ce qui peut causer 
une défaillance dans la tension d’isolation de base.

 
Symbole pour les appareils de la classe 
de protection III

Le symbole correspond au symbole 5180 de la 
réglementation EN 60417-1:2000. Les moyens 
de production de la classe de protection III 
sont équipés d’un transformateur de sécurité et 
fonctionnent avec une basse tension de protection 
de moins de 120V, ou 50V~..

Symbole d’AVERTISSEMENT ! Indique les 
sections essentielles du mode d’emploi 
pour la sécurité!

Ce symbole correspond au symbole 0434 de 
la norme DIN ISO 7000:2008. Les instructions 
relatives à un appareil, un système ou un accessoire 
contiennent des informations essentielles pour la 
sécurité de l’utilisateur.

Observer le symbole de notice 
d’utilisation !

Le symbole correspond au symbole 0790 de la 
norme DIN ISO 7000:2008. Il est indispensable 
de lire les notices avant l’usage d’un appareil.

E

XPLICATION

 

DES

 

SYMBOLES

    |    S

PIEGAZIONE

 

DEI

 

SIMBOLI

   |   E

XPLICACIÓN

 

DE

 

LOS

 

SÍMBOLOS

       

Merkki suojausluokan II laitteille 

Merkki vastaa merkkiä 5172, määräyksen 

 

EN 60417-1:2000. Laitteella on suojaeriste 
suojaustoimenpiteenä, mikä estää sen, että 
laitteen johtaviin osiin voidaan tunkeutua, sillä 
se saattaa johtaa peruspiirineristysjännitteen 
virhetoimintoon.

Suojausluokan III laitteiden merkintä

Merkintä vastaa standardin EN 60417-1:2000 
merkintää 5180. Suojausluokan III tuotantovälineet 
on varustettu varmuusmuuntajalla, ja ne toimivat 
suojapienjännitteellä, joka on alle 120 V tai 50 V~.

VAROITUKSEN merkki! Neuvotaan 
katsomaan käyttöohjeen turvallisuuden 
kannalta keskeisiä kappaleita!

Merkki vastaa merkkiä 0434 määräyksen DIN ISO 
7000:2008. Laitteen, järjestelmän tai varusteiden 
ohjeet sisältävät tärkeää, turvallisuuden kannalta 
keskeistä tietoa käyttäjälle.

Huomioi käyttöohjeen symbolit!

Symboli vastaa määräyksen 

 

DIN ISO 7000:2008 symbolia 0790. 
Käyttöohjeet on ehdottomasti luettava ennen 
laitteen käyttöä.

Symbol för apparater av kapslingsklass 
II 

Symbolen överensstämmer med symbol 5172 
till föreskriften  EN 60417-1:2000.  Apparaten 
är utrustad med en skyddsisolering som 
skyddsåtgärd, vilken förhindrar att apparatens 
ledande delar ska kunna påverkas, vilket skulle 
kunna leda till att standardisolationsspänningen 
inte fungerar korrekt.

Symbol för enheter i skyddsklass III

Symbolen motsvarar symbolen 5180 i föreskriften 
EN 60417-1:2000. Drivmedel i skyddsklass III 
är utrustade med en säkerhetstransformator och 
fungerar med skyddslågspänning på under 120 
V eller 50 V~.

Symbol för VARNING! Hänvisning 
till säker-hetsrelevanta avsnitt i 
bruksanvisningen!

Symbolen överensstämmer med symbol 0434 till 
föreskriften DIN ISO 7000:2008. Anvisningarna 
till en apparat, ett system eller ett tillbehör 
innehåller viktiga säkerhetsrelevanta upplysningar 
för användaren.

Beakta symbolen för bruk-sanvisningen!

Symbolen överensstämmer med symbolen 0790 i 
föreskriften DIN ISO 7000:2008. Anvisningarna 
måste ovillkorligen läsas, innan apparaten tas i 
drift.

Symbol urządzeń II klasy ochronnej 

Symbol ten odpowiada symbolowi 5172 normy 

 EN 

60417-1:2000.

 Urządzenie zaopatrzone zostało 

w izolację ochronną stanowiącą środek ochronny 
zapobiegający możliwości wywierania wpływu na 
elementy urządzenia przewodzące prąd elektryczny, 
co doprowadzić mogłoby do błędnego funkcjonowania 
napięcia izolacyjnego bazowego. 

Symbol dla urządzeń III klasy ochronności d

Symbol odpowiada symbolowi 5180 o którym mowa 
w normie EN 60417-1:2000. Urządzenia klasy II 
wyposażone są w transformator zabezpieczający i 
działają przy napięciu ochronnym niższym niż 120V 
lub 50V~.

Symbol OSTRZEŻENIA! Wskazówka dotycząca 
rozdziałów instrukcji obsługi istotnych dla 
bezpieczeństwa!

Symbol odpowiada symbolowi 0434 normy 

DIN ISO 

7000:2008. 

Instrukcje obsługi dotyczące danego 

urządzenia, systemu lub oprzyrządowania zawierają 
ważne i istotne dla bezpieczeństwa użytkowników 
informacje. 

 

Prosimy zwracać uwagę na symbol instrukcji 
użytkowania! 

Symbol ten odpowiada symbolowi 0790 wytyc-
znej normy 

DIN ISO 7000:2008

. Przed użyciem 

urządzenia należy koniecznie przeczytać wszystkie 
przedmiotowe instrukcje

.

W

YJAŚNIENIE

 

SYMBOLI

 

          |    F

ÖRKLARING

 

AV

 

SYMBOLERNA

    |  M

ERKKIEN

 

SELITYKSET

     

DE

EN

FR

IT

ES

NL

RU

PL

SE

FI

Summary of Contents for ARP-5.4

Page 1: ...las cervicales y la espalda con bater a Nek en rugverwarmingskussen op batterij Akumulatorowa poduszka na kark i plecy Batteridriven hals ryggv rmedyna Akkuk ytt inen niskan ja sel n l mp tyyny DE EN...

Page 2: ...urchblutung und somit die Entspannung der angespannten Muskelbereiche und steigert das allgemeine Wohlbe nden Das Promed ARP 5 4 kann mit Akku und auch mit Netzspannung Direct Drive betrieben werden D...

Page 3: ...zeit betr gt maximal 5 Stunden 4 Ziehen Sie den Netzadapter A aus der Steckdose und trennen Sie den Netzadapter vom Akku Wenn der Akku fast leer ist kann das Heizkissen auch mit angeschlossenem Netzad...

Page 4: ...hsen verbunden sind Die Abschaltautomatik hat das Heizkissen ausgeschaltet Gehen Sie wie im Abschnitt Abschaltautomatik beschrieben vor Wenn das ARP 5 4 danach immer noch nicht funktioniert wenden Sie...

Page 5: ...he von Kindern ist eine gewissenhafte Beaufsichtigung erforderlich GEFAHR Bringen Sie das Ger t nie mit Wasser oder anderen Fl ssigkeiten direkt in Kontakt Verwenden Sie das Ger t niemals in der Bade...

Page 6: ...ufsichtigt wenn sich Kinder oder unge bte Personen im Umgang mit diesem Ger t in der N he be nden Verwenden Sie das Ger t nur f r Anwendungen wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Lassen Sie Ki...

Page 7: ...ung zugef hrt werden sollten um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte M llbeseitigung zu schaden Bitte entsorgen Sie Altger te deshalb ber geeignete Sammelsysteme oder...

Page 8: ...che nderungen sowie nderungen der Ausstattung sind vorbehalten Diese Garantie ist nur in dem Land rechtsg ltig und durchsetzbar in dem das Produkt durch den Erstk ufer erworben wurde vorausgesetzt das...

Page 9: ...ted neck and back heating pad supports the blood circulation and thus the relaxation of tense muscle areas and increases general well being The Promed ARP 5 4 can be operated with the battery and with...

Page 10: ...attery has been charged completely the blue indicator goes out The charging takes a maximum of 5 hours 4 Remove the power adapter A from the power socket and disconnect the power adapter from the batt...

Page 11: ...he neck and back heating pad with a power adapter The heating pad is not connected correctly Check if the male connectors are firmly connected to the respective female connectors The heating pad has b...

Page 12: ...vision is required DANGER Never bring the device into direct contact with water or other liquids Never use the device in the bathtub shower pools saunas or outdoors Do not touch the device with wet ha...

Page 13: ...that the housing does not melt Do not store the device next to a washbasin or bathtub since there is the risk that it can fall or be drawn into the washbasin or bathtub Do not charge the battery in t...

Page 14: ...EEC defective or used accumulators batteries must be recycled Accumulators batteries that are no longer usable can directly be sent to Promed GmbH Lindenweg 11 D 82490 Farchant Germany This product w...

Page 15: ...y This warranty is also enforceable in any country within the European Economic Area in which Promed has an authorised importer or sales partner Depending on each country speci c and differing warrant...

Page 16: ...pour la nuque et le dos avec batterie favorise la circulation sanguine et ainsi la d tente des zones musculaires sous tension et am liore le bien tre g n ral L appareil Promed ARP 5 4 peut tre utilis...

Page 17: ...D clignote en bleu D s que la batterie est enti rement charg e le t moin bleu dispara t La dur e de chargement est de 5 heures au maximum 4 D branchez l adaptateur r seau A de la prise de courant lec...

Page 18: ...rie vide Chargez la batterie conform ment au paragraphe Charger la batterie ou utilisez le ARP 5 4 directement avec l adaptateur r seau conform ment au paragraphe Utiliser le coussin chauffant pour le...

Page 19: ...tre utilis avec la batterie et l adaptateur r seau fournis B Tension d alimentation Adaptateur r seau 100V 240V Batterie 9V Coussin chauffant pour le dos et la nuque 7 4V C En cas de probl me avec le...

Page 20: ...il de l alimentation lectrique avant de le nettoyer Pendant le nettoyage assurez vous qu aucun liquide n entre en contact avec l interrupteur et que l appareil soit utilis uniquement s il est sec N in...

Page 21: ...au rebut dans les ordures m nag res Les appareils us s contiennent de pr cieux mat riaux recyclables qui doivent tre collect s en vue de leur r utilisation et a n de ne pas polluer l environnement ni...

Page 22: ...et visuelles ainsi que de modi cations de l quipement Cette garantie est uniquement valable et recevable dans le pays dans lequel le produit a t acquis par le premier acheteur condition que Promed av...

Page 23: ...per collo e schiena con batteria ricaricabile favorisce la vascolarizzazione e quindi il rilassamento delle aree muscolari in tensione incrementando il benessere generale Il cuscino Promed ARP 5 4 pu...

Page 24: ...tore blu si spegne La durata massima di ricarica di 5 ore 4 Estrarre l adattatore A dalla presa e staccare l adattatore dalla batteria ricaricabile Se la batteria ricaricabile quasi scarica il cuscino...

Page 25: ...te come indicato nel capitolo Utilizzo del cuscino termico per collo e schiena con batteria ricaricabile con l adattatore di rete Il cuscino termico non collegato correttamente Veri care che le spine...

Page 26: ...7 4V C In caso di problemi rispedire al fabbricante il cuscino termico per collo e schiena con batteria ricaricabile D Da usarsi solo all interno E Se si utilizza un apparecchio elettrico nelle vicin...

Page 27: ...ustodito quando nelle vicinanze dell apparecchio si trovano dei bambini o delle persone non pratiche Usare l apparecchio solo per le applicazioni descritte in questo manuale d istruzioni I bambini non...

Page 28: ...nto vendita in cui lo si acquistato Il rivenditore provveder a inviarlo per il riutilizzo dei materiali Batterie Accumulatori Non gettare gli accumulatori batterie nei ri uti domestici nell acqua o ne...

Page 29: ...primo acquirente con il presupposto che l intenzione di Promed fosse quella di offrire il prodotto per la vendita in quel Paese La presente garanzia altres attuabile in ogni Paese dello spazio economi...

Page 30: ...icales y la espalda con bater a favorece la circulaci n y por tanto la relajaci n de las zonas musculares tensas y aumenta el bienestar general El Promed ARP 5 4 puede operarse con bater a as como con...

Page 31: ...halle completamente cargada se apagar el indicador azul El tiempo de carga es como m ximo de 5 horas 4 Saque el adaptador de red A del enchufe y separe el adaptador de red de la bater a Cuando la bat...

Page 32: ...artado Cargar la bater a o utilice el ARP 5 4 directamente con el adaptador de red tal y como se describe en el apartado Uso del coj n t rmico para las cervicales y la espalda con el adaptador de red...

Page 33: ...to al fabricante A tener en cuenta antes de la puesta en marcha A El coj n t rmico para las cervicales y la espalda con bater a solo puede emplearse con la bater a y el adaptador de red suministrados...

Page 34: ...fuera del alcance de los ni os Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo Durante la limpieza aseg rese de que ning n l quido entra en contacto con el conector y que el aparato solo se...

Page 35: ...les o medioambientales debidos a la eliminaci n incontrolada de basura Por favor elimine los aparatos viejos a trav s de sistemas de recogida adecuados o env elos al comercio donde los compr para su e...

Page 36: ...utar en el pa s en el que el primer comprador haya adquirido el producto siempre y cuando Promed tuviera la intenci n de comercializar el producto en dicho pa s Asimismo esta garant a es ejecutable en...

Page 37: ...e doorbloeding en zodoende de ontspanning van de verspannen spierzones en verhoogt het algemene gevoel van welzijn De Promed ARP 5 4 kan zowel met batterijen als met netspanning Direct Drive bedreven...

Page 38: ...is dooft de blauwe weergave De laadtijd bedraagt maximaal 5 uur 4 Trek de netadapter A uit het stopcontact en scheid de netadapter van de batterij Wanneer de batterij bijna leeg is kan het verwarming...

Page 39: ...uik de ARP 5 4 rechtstreeks met de netadapter zoals beschreven in het gedeelte Nek en rugverwarmingskussen met netadapter gebruiken Het verwarmingskussen is niet correct aangesloten Controleer of de a...

Page 40: ...meegeleverde batterij en netadapter gebruikt worden B Spanningsvoeding Netadapter 100 V 240 V Batterij 9 V Nek en rugverwarmingskussen 7 4 V C Indien problemen met het nek en rugverwarmingskussen op b...

Page 41: ...loeistoffen met de schakelaar in contact komen en dat het toestel enkel in een absoluut droge toestand gebruikt wordt Geen naalden of scherpe voorwerpen in het toestel steken WAARSCHUWING Laat het toe...

Page 42: ...svuil mag worden verwijderd Afgedankte apparaten bevatten kostbare recyclebare materialen die hergebruikt moeten worden om het milieu c q de gezondheid niet door ongecontroleerde vuilverwijdering scha...

Page 43: ...e en optische wijzigingen alsmede wijzigingen aan de uitrusting zijn voorbehouden Deze garantie is enkel rechtsgeldig en toepasbaar in het land waarin het product door de eerste koper verworven werd v...

Page 44: ...DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI A B C D E F G H I J K L Promed ARP 5 4 Promed ARP 5 4 Promed ARP 5 4 Direct Drive Promed ARP 5 4 H F C D B E G A L I J K...

Page 45: ...B C A 1 3 4 1 B C 2 A 3 F D 5 4 A Direct Drive 1 B C 2 J H 3 A 4 A 1 K L I 2 3 F 1 4 E DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 46: ...1 2 3 4 4 4 5 K J H 6 F E J H 7 90 F ARP 5 4 ARP 5 4 ARP 5 4 J H 30 C DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 47: ...C A B 100 240 9 7 4 C D E DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 48: ...0 3 8 5 000 80 A 0 1 DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 49: ...2012 19 U 91 157 Promed GmbH Lindenweg 11 D 82490 Farchant 24 Promed DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 50: ...Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed Promed 1 2 3 DE EN FR IT ES NL RU PL SE FI...

Page 51: ...zez akumulator poprawia kr enie stymuluj c rozlu nienie napi tych mi ni i wp ywaj c korzystnie na og lne samopoczucie Promed ARP 5 4 mo na stosowa korzystaj c z akumulatora lub z zasilania sieciowego...

Page 52: ...ni na adowany niebieski wska nik znika Czas adowania wynosi maksymalnie 5 godzin 4 Wyci gamy adapter sieciowy A z gniazdka i od czamy go od akumulatora Je li bateria jest niemal pusta z poduszki elekt...

Page 53: ...ost puj zgodnie z wytycznymi zamieszczonymi w ust pie System automatycznego wy czania Je li po zastosowaniu si do zalece poduszka ARP 5 4 nadal nie dzia a nale y zwr ci si do producenta Sterowanie wy...

Page 54: ...zewn trz budynk w Nie nale y dotyka koca mokrymi d o mi Koc mo e by zasilany tylko pr dem o napi ciu podanym przez producenta Nie wolno stosowa koca na zewn trz budynk w Koc zasilany jest pr dem sieci...

Page 55: ...nale y przechowywa produktu w pobli u umywalki lub wanny z uwagi na ryzyko zwi zane z mo liwo ci wpadni cia lub wci gni cia do nich koca Akumulatora nie nale y adowa w azience w pobli u umywalek lub i...

Page 56: ...ylizacji materia w Akumulatory Baterie Akumulator w baterii nie nale y wyrzuca do pojemnika z odpadami domowymi do wody ani do ognia Akumulatory baterie nale y zbiera przetwarza lub utylizowa w spos b...

Page 57: ...sprzeda y w danym kraju Gwarancja ta obowi zuje tak e w ka dym kraju nale cym do Europejskiego Obszaru Gospodarczego w kt rym firma Promed posiada autoryzowanego importera lub partnera handlowego W z...

Page 58: ...ryggv rmedyna fr mjar blodcirkulationen och d rmed avslappningen av sp nda muskelgrupper och kar det allm nna v lbe nnandet Promed ARP 5 4 kan drivas med batteri och ven med n tsp nning direktdrivning...

Page 59: ...daptern A ur uttaget och koppla bort n tadaptern fr n batteriet N r batteriet r n stan tomt kan v rmedynan ven drivas med ansluten n tadapter Anv nda batteridriven hals ryggv rmedyna med n tadapter di...

Page 60: ...ningsautomatik Om ARP 5 4 d refter fortfarande inte fungerar kontakta tillverkaren Styrningen st ngs av efter n gra sekunder Temperaturs kringen har l st ut Om denna s kring l ser ut fungerar inte ARP...

Page 61: ...bastu eller utomhus Vidr r inte apparaten med v ta h nder Anv nd apparaten endast med den fastst llda n tsp nningen Apparaten f r inte anv ndas utomhus Denna apparat anv nder n tsp nning och d rf r g...

Page 62: ...rf r inte heller batteriet i badrummet i n rheten av tv ttst ll eller andra beh llare fyllda med v tskor R dfr ga en l kare innan apparaten anv nds om du lider av en sjukdom som t ex derbrock trombos...

Page 63: ...enligt f reskrifterna och som identi eras under garantitiden ers tter vi kostnadsfritt inom garantitiden alla bristf lliga delar i produkten inklusive l nekostnadsandelar f r garantireparationerna Gar...

Page 64: ...ion eller byte av produkten Best mmelserna i FN s k pr tt har ingen anv ndning Den r ttsliga garantiplikten f r f rs ljaren f rblir ober rd av v ra garantivillkor Genom detta skildrar dessa garantivil...

Page 65: ...s t l mp tilan aina tarpeen mukaiseksi L mp tyynyn avulla voit edist verenkiertoa rentouttaa j nnittyneit lihaksia sek kohottaa yleist hyvinvointia Promed ARP 5 4 laitetta voi k ytt sek akun ett verkk...

Page 66: ...on korkeintaan 5 tuntia 4 Irrota muuntaja A pistorasiasta sek muuntaja ja akku toisistaan Jos akku on miltei tyhj l mp tyyny voi k ytt my s verkkomuuntajalla L mp tyynyn k ytt verkkomuuntajalla suorak...

Page 67: ...luvussa Automaattinen virrankatkaisu kuvatulla tavalla Jos ARP 5 4 ei edelleenk n toimi ota yhteytt valmistajaan Laite sammuu muutaman sekunnin kuluttua L mp tilasulake on lauennut Jos sulake laukeaa...

Page 68: ...kuin muitakin s hk laitteita Tarkista ennen laitteen k ytt nottoa ett kaikki laitteen osat ovat moitteettomassa kunnossa Jos ilmenee vikoja tai toimintah iri it sammuta laite heti ja irrota pistotulpp...

Page 69: ...lla on avohaavoja palohaavoja verenpurkaumia turvotusta tai muita samantyyppisi vammoja Lopeta laitteen k ytt heti jos se tuntuu ep mukavalta Kuumanarkojen ihmisten on k ytett v laitetta erityisen var...

Page 70: ...olevissa materiaali ja tai valmistusvirheiss jotka havaitaan ja kirjataan takuuaikana vaihdamme takuuajan sis ll veloituksetta tuotteen vialliset osat mukaan lukien takuukorjausten ty kustannukset Ta...

Page 71: ...teen vaihtamisesta YK n osto oikeuss nn ksi ei sovelleta Takuumme ei vaikuta myyj n oikeudelliseen takuuvastuuseen Soveltaen pakottavaa lains d nt niin hyvin kuin mahdollista muodostavat n m takuuehdo...

Page 72: ...arbeiten mit Schutzkleinspannung von unter 120V oder 50V Symbol f r WARNUNG Hinweis auf Sicherheitsrelevante Abschnitte der Betriebsanleitung Das Symbol entspricht dem Symbol 0434 der Vorschrift DIN I...

Page 73: ...lisateur Observer le symbole de notice d utilisation Le symbole correspond au symbole 0790 de la norme DIN ISO 7000 2008 Il est indispensable de lire les notices avant l usage d un appareil EXPLICATIO...

Page 74: ...2005 69 EC 2001 95 EC et 93 68 EEC L appareil est en outre conforme aux sp ci cations des normes EN 60335 2 17 2013 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 602233 2008 IEC 60335 2 17 2012 Third Edition en associa...

Page 75: ...C 2005 69 EC 2001 95 EC i 93 68 EEC Urz dzenie spe nia ponadto wymagania wszystkich obowi zuj cych norm EN 60335 2 17 2013 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 602233 2008 ZEK 01 4 08 IEC 60335 2 17 2012 Third...

Page 76: ...e e ciencia en la operaci n 81 66 Nivel V Potencia de salida nominal 18W Clase de protecci n II Bater a Iones de litio de 7 4V 2 400mAh Tiempo de carga m x 5 horas Duraci n de la operaci n 1 5 4 horas...

Page 77: ...1 060 hPa Evite los cambios brus cos de temperatura ya que de lo contrario podr a formarse conden saci n en el aparato Ponga el aparato en funcionamiento s lo tras haber realizado una compensaci n de...

Page 78: ...de www promed de PL Promed GmbH Lindenweg 11 D 82490 Farchant Telefon 49 0 8821 9621 0 Faks 49 0 8821 9621 21 info promed de www promed de SE Promed GmbH Lindenweg 11 D 82490 Farchant Tel 49 0 8821 96...

Page 79: ...ksessa laitteen mukaan on ehdottomasti liitett v kokonaan t ytetty takuukortti ja mahdollisesti kauppakuitti lasku Kaufdatum Purchase date Date d achat Data di acquisto Fecha de compra Koopdatum Data...

Page 80: ...Promed Gebrauchsanleitung ARP 5 4 05 15 VHK Promed GmbH Lindenweg 11 D 82490 Farchant Tel 49 0 8821 9621 0 Fax 49 0 8821 9621 21 info promed de www promed de ARP 5 4 Adapter Kissen Akku...

Reviews: