background image

13

Deutsc

h

WARTUNG & PFLEGE 

Wartung & Pflege

•   Die am Anhänger und an der Kupplung verbauten Schrauben und Muttern 

müssen regelmäßig (mind. jedoch alle 3 Monate) auf festen Sitz kontrolliert 

und ggf. mit der richtigen Stärke an- bzw. nachgezogen werden. Nur so  

kann garantiert werden, dass der Anhänger dauerhaft den sicherheitstech-

nischen Anforderungen entspricht und ordnungsgemäß funktioniert.  

•   Werden Schrauben und Muttern zu fest angezogen, können diese brechen. 

Unfallgefahr! 

•   Verwenden Sie zur Reinigung nie Hochdruck- oder Dampfstrahler, da dies 

zu Schäden (z. B. Lackschäden, Schäden durch Rostbildung in den Lagern, 

usw.) führen kann. Putzen Sie stattdessen den Anhänger per Hand mit war-

men Wasser, einem Fahrradreinigungsmittel und einem weichen Tuch. 

•   Verzichten Sie auf aggressive Reinigungsmittel, da diese sonst z. B. den Lack 

angreifen können. Tragen Sie nach dem Reinigen handelsübliche Fahrrad-

konservierungs- und Politurmittel, speziell auch auf korrosionsgefährdete  

Bauteile, auf. 

•   Um einer Rostbildung vorzubeugen, muss der Anhänger in Gebieten mit 

salzhaltiger Luft (Küstennähe) in kürzeren Abständen gepflegt und zwin

-

gend mit konservierenden Pflegemitteln behandelt werden. 

•  Der Luftdruck der Reifen muss regelmäßig (min. jedoch alle 3 Monate) über 

  prüft und ggf. angepasst werden. Halten Sie den auf dem Reifen aufge- 

  prägten Mindest- bzw. Höchstdruck ein. Der Höchstdruck darf in keinem  

  Fall überschritten werden, da der Schlauch sonst platzen kann! Beschädi 

  gungs- und Unfallgefahr! 
•   Führen Sie Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten nur dann selber 

durch, wenn Sie über ausreichendes Fachwissen und entsprechendes Werk-

zeug verfügen. Falsche oder unzureichende  Reparatur-, Wartungs- und Ein-

stellarbeiten können zu Beschädigungen am Produkt, Fehlfunktionen und 

somit zu Unfällen führen. 

•   Der Anhänger bzw. die einzelnen Bauteile werden während der Nutzungs-

dauer, bei Unfällen oder unsachgemäßer Behandlung teils hohen Bela-

stungen ausgesetzt. Jede Art von Rissen, Kratzern oder Farbveränderungen 

können Hinweise darauf sein, dass das betroffene Bauteil plötzlich versa

-

gen kann. Dies gilt insbesondere für verbogene oder beschädigte sicher-

heitsrelevante Bauteile wie z. B. Grundgestell, Deichsel, Laufräder, Reifen 

und Schläuche. Richten Sie diese defekten Bauteile keinesfalls,  sondern 

tauschen Sie sie  umgehend gegen Original-Ersatzteile aus.  Bruch- und Un-

fallgefahr!

•   Verwenden Sie beim Austausch von Bauteilen ausschließlich Original- 

Ersatzteile, da nur diese speziell auf das Produkt abgestimmt sind und  

eine einwandfreie Funktion garantieren können. Dies gilt insbesondere für 

sicherheitsrelevante Bauteile wie z.B.:  Grundgestell, Deichsel, Laufräder, 

Reifen und Schläuche.  Sollten Sie zum Austausch Fremdbauteile verwen-

den, so kann dies zu Beschädigungen und zum Versagen von sicherheitsre-

levanten Bauteilen führen. Unfallgefahr!

GEFAHR

ACHTUNG

BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO.indd   13

18.12.2014   10:27:25

Summary of Contents for 2960

Page 1: ...danhänger I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 1 18 12 2014 10 26 57 ...

Page 2: ...tshinweise 7 Umwelthinweise 8 Bestimmungsgemäße Verwendung 8 Montage 9 Beladung 11 Erste Inbetriebnahme Kontrollen zur betriebss Funktion 12 Wartung Pflege 13 Drehmomentvorgaben 15 Fehlerbehebung 15 Gewährleistung Garantie 16 Entsorgung 18 Stichwortverzeichnis 19 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 2 18 12 2014 10 26 57 ...

Page 3: ...beim Transoprt Ihrer Waren Wir sind sicher dass Sie viel Freude und Fahrvergnü gen mit Ihrem neuen Fahrradanhänger haben Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Internetseite www prophete de weitere nützliche Informationen zu unseren Produkten Mit freundlichem Gruß keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 3 18 12 2014...

Page 4: ...etriebs am Fahrradan hänger entstehen können Dieser Informationshinweis gibt Ihnen zusätzliche Tipps und Rat schläge TECHNISCHE DATEN Leergewicht 9 0 kg Max zulässiges Gesamtgewicht 39 0 kg Nutzlast max Zuladung 30 0 kg Max Stützlast Deichsellast 45 N Min Stützlast Deichsellast 35 N Max zulässige Höchstgeschwindigkeit 16 km h Räder 16 Räder mit Luftbereifung Das max zulässige Gesamtgewicht beinhal...

Page 5: ...appbox 3 2 teilige Deichsel 4 Handgriff 5 Anhängerkupplung 6 Sicherungsband Bauteilbenennung Lieferumfang 7 Schutzabweiser 8 Reflektor 9 Grundgestell 10 Laufrad 11 Ventil 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 5 18 12 2014 10 26 58 ...

Page 6: ...50 2 x Schraube M6x35 4 x Unterlegscheibe M6 4 x Hutmutter M6 1 4 Laufrad 16 incl Endkappe 2 5 Schutzabweiser Set 2 x Schutzabweiser 4 x Schraube M6x40 4 x Unterlegscheibe M6 4 x Hutmutter M6 1 6 Reflektor Set 1 x Reflektor rot 2 x Reflektor weiß 6 x Schraube M5x10 1 7 Kupplung inc Ausgleichsbuchsen 1 8 Wimpel 1 9 Klappbox 1 10 Multifunktionswerkzeug 1 11 Bedienungsanleitung 1 BDA_2960__Fahrradanh...

Page 7: ...n einem technisch einwandfreien Zustand befindet Unfallgefahr Das maximal zulässige Gesamtgewicht des Anhängers darf den im Kapitel Technische Daten angegebenen Wert nicht übersteigen Das Gesamtgewicht beinhaltet neben dem leeren Anhänger auch Zuladung jeglicher Art Ebenso gilt zu berücksichtigen dass die Verwendung des Anhängers zu längeren Bremswegen führt Unfallgefahr Die Anhebung des Vorderrad...

Page 8: ...rrad als Fahrradanhänger oder als Handwagen zum Transport von Warengütern genutzt zu werden Er ist nicht für den Transport von Personen oder Haustieren konzipiert Ein anderer Einsatz als angegeben ist nicht zulässig Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw umgebaut werden Die nationalen gesetzlichen Vorschriften des Landes in denen den Fahrradanhän ger einsetzt wird sind stets zu befolgen Für a...

Page 9: ...und einer M6 Hutmutter Ziehen Sie alle Schrau ben fest an s Kapitel Drehmomentvorgabe 5 Stecken Sie die beiden Teile der Deichsel zusam men Setzen Sie die selbstsichernde M6x35 Schraube 1 in die dafür vorgesehene viereckige Aussparung Verschrauben Sie die Verbindung mit einer M6 Unterlegscheibe und einer M6 Hutmut ter Abb E 6 Schrauben Sie den linken und den rechten Schutz abweiser 2 mit jeweils e...

Page 10: ...individuell an ANKUPPELN DES FAHRRADANHÄNGERS 1 Lösen Sie die Fixierschraube 1 und ziehen Sie den Bügel zur Seite Abb H 2 Hängen Sie die Deichsel in die Kupplung ein Abb H 3 Drehen Sie die Fixierschraube 1 komplett ein Abb I 4 Legen Sie das Sicherungsband um die Sattelstütze des Zugfahrrades und hängen Sie den Karabiner in die Öse ein Abb J ABKUPPELN DES FAHRRADANHÄNGERS 1 Nehmen Sie das Sicherung...

Page 11: ... vor der Achse des Anhängers platziert werden damit das Fahrverhalten speziell in Kurven nicht mehr als nötig beeinträchtigt wird Unfallgefahr Vergewissern Sie sich dass keine negative Stützlast entsteht Dieses kann die Bremswirkung erheblich verschlechtern Sturz Beschädigungs und Unfallgefahr Sichern Sie Ihr Transportgut um ein Verrutschen der Ladung zu vermei den Verzichten Sie hierbei auf lose ...

Page 12: ... Teile des Fahrradanhängers und der Deichsel auf feste Verschraubung Achten Sie auf einen sicheren Stand des Zugfahrrades Vergewissern Sie sich dass der Fahrradanhänger korrekt beladen wurde Fahr und Lenkverhalten prüfen üben Bremsverhalten prüfen und ggf Bremse nachstellen GEFAHR ACHTUNG Prüfen Sie vor jeder Fahrt ob Ihr Zugfahrrad betriebssicher und in gutem technischen Zustand ist Unfallgefahr ...

Page 13: ...druck darf in keinem Fall überschritten werden da der Schlauch sonst platzen kann Beschädi gungs und Unfallgefahr Führen Sie Reparatur Wartungs und Einstellarbeiten nur dann selber durch wenn Sie über ausreichendes Fachwissen und entsprechendes Werk zeug verfügen Falsche oder unzureichende Reparatur Wartungs und Ein stellarbeiten können zu Beschädigungen am Produkt Fehlfunktionen und somit zu Unfä...

Page 14: ... sich dies sonst negativ auf Chrom und Metallteile auswirken kann Stellen Sie zu dem sicher dass er vor äußeren Einflüssen geschützt ist Eine aufgebockte Lage rung des Fahrradanhängers ist im Hinblick auf die Reifen zu empfehlen Reinigen und konservieren Sie den Fahrradanhänger vor dem Einlagern wie im Ka pitel Wartung Pflege beschrieben FRÜHJAHRS CHECK Führen Sie nach längerer Standzeit die im Ka...

Page 15: ...ER URSACHE BEHEBUNG Deichsel schleift am Zugfahrrad unsachgemäße Montage Montage überprüfen Anbauteile des Zugfahrrades entfernen Fahrradanhänger ist schwergängig falscher Reifendruck Reifendruck korrigiern Fahrradanhänger schlingert falsche Beladung Fahrradanhänger neu beladen schwere Güter nach unten Ungewöhnliche Geräusche während der Fahrt Verschraubungen nicht fest ge nug angezogen Verschraub...

Page 16: ...nem anderen als in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck zu benutzen vgl Bestimmungsge mäße Verwendung 4 Wenn der Fahrradnhänger von Dritten oder durch Einbau fremder Teile verän dert worden ist bzw eingetretene Mängel in ursprünglichem Zusammenhang mit der Veränderung stehen erlischt der Gewährleistungsanspruch Ferner er lischt der Gewährleistungsanspruch wenn die Vorschriften über die Behan...

Page 17: ...chtigt wenn sie unverzüg lich nach Feststellung des Mangels gegenüber der Prophete GmbH u Co KG er hoben werden 10 Durch eine ausgeführte Gewährleistung wird die Gewährleistungsdauer weder erneuert noch verlängert Die Geltendmachung von Gewährleis tungsansprüchen nach Ablauf des Gewährleistungszeitraumes ist aus geschlossen 11 Andere als die vorstehend aufgeführten Abmachungen sind nur dann gültig...

Page 18: ... der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wich tigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Erfragen Sie bei der Stadt Gemeindeverwaltung die für Sie zuständige Entsorgungsstelle VERPACKUNGS RECYCLING Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder verwertbar Entsorgen Sie die Verpa ckung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu Entsorgen Sie sie bei einer öffentlichen Sammelstell...

Page 19: ...ung S 16 17 Inbetriebnahme S 12 14 Kennzeichnung wichtiger Hinweise S 4 Kontrollen zur betriebss Funktion S 12 14 Kundendienst S 16 17 Lagerung S 14 Lieferumfang S 5 6 Maximal zulässiges Gesamtgewicht S 4 7 Montage S 7 9 10 15 Pflege S 13 14 Reifen S 11 12 13 14 15 Reinigung S 13 Servicestelle S 17 Sicherheitshinweise S 7 8 Stützlast S 11 Technische Daten S 4 7 11 Umwelthinweise S 8 18 Wartung S 7...

Page 20: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 20 18 12 2014 10 27 25 ...

Page 21: ...ler I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 21 18 12 2014 10 27 30 ...

Page 22: ...y 25 Safety instructions 27 Environmental instructions 28 Intended use 28 Assembly 29 Loading 31 Initial operation checks for operating safety function 32 Maintenance care 33 Torque specifications 35 Troubleshhooting 35 Warranty guarantee 36 Disposal 38 Index 39 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 22 18 12 2014 10 27 30 ...

Page 23: ...t of your goods We are certain that you will greatly enjoy your trips with your new bicycle trailer In addition to these operating instructions you will find further useful product information at our internet site www prophete de Kind regards keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 23 18 12 2014 10 27 30 ...

Page 24: ...le operating the bicycle trailer This information note provides additional tips and advice TECHNICAL DATA Empty weight 9 0 kg Max permissible weight 39 0 kg Loading capacity max load 30 0 kg Max drawbar load trailer load 45 N Min drawbar load trailer load 35 N Max permitted top speed 16 km h Wheels 16 wheels with pneumatic tyre The max permissible total weight includes the bicycle trailer as well ...

Page 25: ... Folding box 3 2 piece towing bar 4 Handgrip 5 Towing hitch 6 Safety strap Component designation scope of delivery 7 Protective guard 8 Reflector 9 Base frame 10 Wheel 11 Valve 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 25 18 12 2014 10 27 31 ...

Page 26: ... screw M6x50 2x screw M6x35 4x washer M6 4x cap nut M6 1 4 Wheel 16 including end cap 2 5 Protective guard set 2x protective guard 4x screw M6x40 4x washer M6 4x cap nut M6 1 6 Reflector set 1x reflector red 2x reflector white 6x screw M5x10 1 7 Hitch incl compensating bushings 1 8 Safety flag 1 9 Folding box 1 10 Multifunctional tool 1 11 Operating instructions 1 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Kla...

Page 27: ...ly sound condition Risk of accident The maximum permitted total weight of the trailer may not exceed the val ue given in the chapter Technical Data In addition to the empty trailer the total weight includes payloads of any kind In addition must be remem bered that the use of the trailer resulting in longer stopping distances Risk of accident The front wheel of an unloaded pulling wheel must not be...

Page 28: ...icycle trailer or as hand cart for the transpor tation of goods It is not designed for the transport of people or pets Any other than the specified use is not permitted The entire product may not be changed or modified Always observe the national regulatory requirements of the country where the bicy cle trailer will be used For all injuries to persons or damage to property that was incurred due to...

Page 29: ...screws each with an M6 washer and an M6 cap nut Firmly tighten all of the screws see chap ter Torque specifications 5 Connect both parts of the tow bar Insert the self locking M6x35 screw 1 into the designated square opening Screw the connection together with an M6 washer and an M6 cap nut Fig E 6 Screw each protective guard 2 left and right to the base frame 1 with one M6x40 screw M6 washer and M...

Page 30: ...iler equipment HITCHING THE BICYCLE TRAILER 1 Loosen the fixing screw 1 and pull the shackle to one side Fig H 2 Mount the tow bar to the hitch Fig H 3 Turn in the fixing screw 1 completely Fig I 4 Place the safety strap around the seat post of the pulling bicycle and clip the snap hook into the eyelet Fig J UNHITCHING THE BICYCLE TRAILER 1 Remove the safety strap 1 from the seat post Fig J 2 Loos...

Page 31: ... the axle of the trailer if possible to ensure that the driving behaviour specifi cally in curves is not impaired more than necessary Risk of accident Make certain that you do not create a negative drawbar load This can considerably deteriorate the braking action Danger of falling damage and accident Secure your goods to be conveyed to prevent the load from shifting Re frain from using loose strap...

Page 32: ...w bar for tight screw connections Ensure the pulling bicycle has a secure stand Make certain that the bicycle trailer has been loaded correctly Check practise riding and steering behaviour Check the braking performance and readjust the brake as necessary DANGER WARNING Before each trip check if your pulling bicycle is operationally safe and in a sound technical condition Risk of accident Before ea...

Page 33: ...mum or maximum pressure as specified on the tyres The maximum pressure may never be exceeded as the hose would otherwise burst Danger of damage and accident Only carry out repairs maintenance and adjustment work yourself if you possess the necessary technical expertise and the appropriate tools Incor rect or inadequate repair maintenance and adjustment work can lead to damage to the product and re...

Page 34: ...ld otherwise have a nega tive impact on the chrome plated and metal parts Also ensure that it is protected from external influences The jacked up storage of the bicycle trailer is recommend ed with regard to the tyres Clean and preserve the bicycle trailer before storage as described in the chapter Maintenance care SPRING CHECK After a longer immobilisation time carry out the points described in t...

Page 35: ...SHOOTING FAULT CAUSE ELIMINATION Tow bar grinds against pulling bicycle Incorrect assembly Check assembly Remove attached parts of pulling bicycle Bicycle trailer is sluggish Wrong tyre pressure Correct tyre pressure Bicycle trailer sways Wrong loading Reload the bicycle trailer heavy goods on the bottom Unusual noises during the trip Screw connections not tightened adequately Retighten screw conn...

Page 36: ...than that as designated in the operating instructions refer to Intended use 4 The warranty expires if the bicycle trailer is modified by third parties or changed by installing outside parts or for defects that occur in initial conjunction with the change Further the warranty claim also expires if the regulations regarding the handling of the article operating instructions were not observed 5 Not i...

Page 37: ...ng the defect 10 An executed warranty will neither renew nor extend the period of warranty As serting warranty claims after the period of warranty has expired is precluded 11 Arrangements other than the above mentioned only then apply if they are con firmed by the manufacturer in writing 12 Should you have a technical problem with the article you have acquired our cus tomer service staff are avail...

Page 38: ... utilisa tion you are making an important contribution to the protection of our environ ment Enquire of your city municipal administration for your nearest available dis posal point PACKAGING RECYCLING The packaging material is partially re usable Dispose of the packaging in an envi ronmentally friendly manner and add it to the recyclable waste Dispose of the packaging at a public collection point...

Page 39: ...ntification of important notes pg 24 Checks for operating safety function Customer service pg 36 37 Storage pg 34 Scope of delivery pg 25 26 Maximum permissible total weight pg 24 27 Assembly pg 17 19 30 35 Care pg 33 34 Tyres pg 31 32 33 34 35 Cleaning pg 33 Service office pg 37 Safety instructions pg 27 28 Drawbar load pg 31 Technical data pg 24 27 31 Environmental instructions pg 28 38 Maintena...

Page 40: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 40 18 12 2014 10 27 57 ...

Page 41: ...morque à vélo I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare GB PL HU RO F BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 41 18 12 2014 10 28 01 ...

Page 42: ...47 Remarques concernant l environnement 48 Utilisation conforme 48 Montage 49 Chargement 51 Première mise en service Contrôles de sécurité de fonctionnement Fonction 52 Maintenance Entretien 53 Couples de serrage prescrits 55 Élimination des défauts 55 Garantie 56 Élimination 58 Index 59 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 42 18 12 2014 10 28 01 ...

Page 43: ...plicité Nous sommes sûrs que votre remorque à vélo vous apportera beaucoup de satisfaction et de plaisir de conduire En plus de cette notice d utilisation vous trouverez plein d infor mations utiles sur nos produits sur notre site Internet www prophete de Meilleures salutations keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 43 18 12 2014 10 28 01 ...

Page 44: ...tilisation de la remorque à vélo Ce symbole d information vous indique des astuces et des conseils supplémentaires CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids à vide 9 0 kg Poids total autorisé 39 0 kg Charge utile charge max 30 0 kg Charge verticale max charge de la remorque 45 N Charge verticale min charge de la remorque 35 N Vitesse de pointe max autorisée 16 km h Roues Roues de 16 avec pneus à chambre à...

Page 45: ... Boîte pliante 3 Timon à deux parties 4 Poignée 5 Attelage 6 Sangle de sécurité Désignation des pièces et fourniture 7 Pièces de protection 8 Réflecteur 9 Châssis nu 10 Roue 11 Valve 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 45 18 12 2014 10 28 02 ...

Page 46: ...vis M6x35 4 x rondelles M6 4 x écrous borgnes M6 1 4 Roue 16 avec capuchon 2 5 Kit de protection 2 x pièces de protection 4 x vis M6x40 4 x rondelles M6 4 x écrous borgnes M6 1 6 Kit de réflecteurs 1 x réflecteur rouge 2 x réflecteurs blancs 6 x vis M5x10 1 7 Attelage avec coussinets de compensation 1 8 Fanion 1 9 Boîte pliante 1 10 Multi outil 1 11 Notice d utilisation 1 BDA_2960__Fahrradanhänger...

Page 47: ...poids total autorisé de la remorque ne doit pas dépasser la valeur indi quée au chapitre Caractéristiques techniques Le poids total comprend la remorque vide et toute charge emportée De même il faut tenir compte que l utilisation de la remorque entraîne distances de freinage plus Risque d accident Il faut éviter que la roue avant du vélo tracteur sans charge ne se soulève Le dépassement du poids t...

Page 48: ...lo approprié en tant que remorque à vélo ou charrette à bras pour transporter des biens Elle n est pas conçue pour transporter des per sonnes ou des animaux domestiques Toute autre utilisation que celle visée dans cette notice d utilisation est interdite L ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé Il faut toujours respecter les lois et règlements en vigueur dans le pays d utilisati...

Page 49: ... avec une ron delle M6 et un écrou borgne M6 pour chacune Serrez bien toutes les vis cf chapitre Couples de serrage prescrits 5 Assemblez les deux parties du timon Posez la vis autobloquante M6x35 1 dans l ouverture carrée prévue à cet effet Fixer la liaison à l aide d une rondelle M6 et d un écrou borgne M6 ill E 6 Montez les pièces de protection gauche et droite 2 sur le châssis nu chacune avec ...

Page 50: ...TTELAGE DE LA REMORQUE À VÉLO 1 Desserrez la vis de fixation 1 et déplacez l étrier vers le côté ill H 2 Accrochez le timon sur l attelage ill H 3 Serrez à fond la vis de fixation 1 ill I 4 Mettez la sangle de sécurité autour la tige de selle du vélo tracteur et passez le mousqueton dans la boucle ill J DÉTELAGE DE LA REMORQUE À VÉLO 1 Retirez la sangle de sécurité 1 de la tige de selle ill J 2 De...

Page 51: ...rds devant l axe de la remorque si possible afin de ne pas nuire plus que nécessaire au comportement de conduite du vélo surtout dans les vi rages Risque d accident Veillez à éviter une charge de remorque négative Celle ci peut considéra blement entraver l effet de freinage Risque de chute de dommages et d accident Fixez les biens à transporter pour éviter qu ils se déplacent Pour ce faire n utili...

Page 52: ... du timon sont bien vis sés Veiller à une bonne stabilité du vélo tracteur Vérifier si la remorque à vélo est correctement chargée Vérifier et se familiariser avec le comportement de conduite et directionnel Contrôler le comportement de freinage et réajuster le frein si nécessaire DANGER ATTENTION Avant chaque utilisation vérifiez la sécurité de fonctionnement et le bon état technique de votre vél...

Page 53: ...ur les pneus La pression maximum ne doit en aucun cas être dépassée car la chambre à air pourrait exploser Risque de dommages et d accident Vous ne devez effectuer les opérations de réparation de maintenance et de réglage que si vous disposez de connaissances suffisantes en la matière et de l outillage correspondant Des opérations de réparation de maintenance ou de réglage incorrectes ou insuffisa...

Page 54: ...une influence négative sur les pièces chromées et métalliques Assurez vous en outre qu elle soit bien protégée contre les intempéries Pour une meilleure conser vation des pneus le remisage soulevé de la remorque à vélo est recommandé Nettoyez et conservez la remorque à vélo avant tout remisage comme décrit au chapitre Maintenance Entretien CONTRÔLE DE PRINTEMPS Après une longue période d immobilis...

Page 55: ...S DÉFAUTS DÉFAUT CAUSE REMÈDE Timon frotte sur le vélo tracteur Montage incorrect Vérifier le montage Enlever les pièces montées sur le vélo tracteur Remorque lourde à dépla cer Pression incorrecte des pneus Corriger la pression des pneus Roulis de la remorque Chargement incorrect Charger la remorque à vélo de nouveau biens lourds en bas Bruits inhabituels pendant la marche Liaisons vissées non su...

Page 56: ...être démontrées sur présentation du justificatif d achat 3 L acheteur s engage à ne pas affecter l article acheté à un usage autre que celui prévu dans la notice d utilisation cf Utilisation conforme 4 La garantie est annulée si la remorque à vélo a été modifié par des tiers ou par le montage de pièces de fournisseurs tiers ou bien si les défauts survenus pré sentent un lien de cause à effet avec ...

Page 57: ...irect ou indirect n est pas garantie 9 Les prétentions à prestations de garantie ne seront prises en compte que lors qu elles auront été présentées à la société Prophete GmbH u Co KG immédia tement après la constatation des défauts 10 La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolongée par la fourniture d une prestation de garantie La réclamation de droits à prestations de garantie est exclu...

Page 58: ...areils usagés vous contribuez fortement à la protection de notre environnement Demandez à votre commune administration communale où se trouve le point de collecte compétent RECYCLAGE DE L EMBALLAGE Le matériel d emballage est en partie recyclable Éliminez l emballage de manière écocompatible et ramenez le à un point de collecte de déchets L élimination doit se faire à un point de collecte public D...

Page 59: ...s remarques importantes p 44 Contrôles de sécurité de fonctionnement p 52 54 Service après vente p 56 57 Remisage p 54 Fourniture p 45 46 Poids total maximal autorisé p 44 47 Montage p 47 49 50 55 Entretien p 53 54 Pneus p 51 52 53 54 55 Nettoyage p 53 Point SAV p 57 Consignes de sécurité p 47 48 Charge de remorque p 51 Caractéristique techniques p 44 47 51 Remarques concernant l environnement p 4...

Page 60: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 60 18 12 2014 10 28 29 ...

Page 61: ...per bicicletta I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 61 18 12 2014 10 28 33 ...

Page 62: ...ambientali 68 Uso conforme alla destinazione 68 Montaggio 69 Carico 71 Prima messa in funzione Controlli per assicurare il funzionamento sicuro 72 Manutenzione Cura 73 Coppie prescritte 75 Correzione degli errori 75 Garanzia commerciale legale 76 Smaltimento 78 Indice analitico 79 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 62 18 12 2014 10 28 33 ...

Page 63: ...delle Sue merci Siamo sicuri che il Suo nuovo rimorchio per bicicletta Le darà molte soddisfazioni e divertimento alla guida In aggiunta a questo manuale d uso troverà ulteriori informazioni utili sui nostri prodotti sul nostro sito Internet www prophete de Cordiali saluti keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 63 18 12 2014 10 28 33 ...

Page 64: ...imorchio per bicicletta durante l utilizzo o il funzionamento Questa nota informativa fornisce consigli e suggerimenti aggiunti vi DATI TECNICI Peso a vuoto 9 0 kg Peso totale max consentito 39 0 kg Carico utile carico max 30 0 kg Max carico verticale carico del rimorchio 45 N Min carico verticale carico del rimorchio 35 N Velocità massima consentita 16 km h Ruote Ruote da 16 con pneumatici Il pes...

Page 65: ...pieghevole 3 Timone in 2 parti 4 Impugnatura 5 Gancio di traino 6 Nastro di fissaggio Specifica dei componenti e dotazione 7 Deflettore di protezione 8 Telaio di base 9 Riflettore 10 Ruota 11 Valvola 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 65 18 12 2014 10 28 34 ...

Page 66: ... M6x35 4 x rosetta M6 4 x dado a cappello M6 1 4 Ruota 16 incl cappuccio terminale 2 5 Set deflettore di protezione 2 x deflettore di protezione 4 x vite M6x40 4 x rosetta M6 4 x dado a capello M6 1 6 Set riflettore 1 x riflettore rosso 2 x riflettore bianco 6 x vite M5x10 1 7 Giunto incl Boccole di compensazione 1 8 Bandierina 1 9 Cassetta pieghevole 1 10 Utensile multifunzione 1 11 Istruzioni pe...

Page 67: ...i in uno stato tecnico ineccepibi le Pericolo di incidente Il peso totale massimo consentito del rimorchio non deve superare il valore riportato nel capitolo Dati tecnici Il peso totale comprende oltre al rimor chio vuoto anche il carico utile di qualsiasi tipo Analogamente occorre te ner conto del fatto che l uso del rimorchio conseguente distanza di frenata più Pericolo di incidente Deve essere ...

Page 68: ...e con una bicicletta adatta come rimorchio per bi cicletta oppure come carretto a mano per il trasporto di merci Non è concepito per il trasporto di persone o di animali Un impiego diverso da quello indicato non è consentito L intero prodotto non deve essere né modificato né trasformato Devono essere sempre rispettate le disposizioni giuridiche nazionali del paese in cui il rimorchio per biciclett...

Page 69: ...on una rosetta M6 ed un dado a cappello M6 Stringere saldamente tutte le viti v capitolo Cop pia prescritta 5 Unire le due parti del timone Inserire la vite auto bloccante M6x35 1 nell apposito incavo quadrato Avvitare il collegamento con una rosetta M6 e con un dado a cappello M6 Fig E 6 Avvitare il deflettore di protezione sinistro e destro 2 ogni volta con una vite M6x40 una rosetta M6 ed un da...

Page 70: ...il dispositivo di traino AGGANCIO DEL RIMORCHIO PER BICICLETTA 1 Allentare la vite di fissaggio 1 e tirare la staffa verso il lato Fig H 2 Agganciare il timone nel giunto Fig H 3 Avvitare completamente la vite di fissaggio 1 Fig I 4 Avvolgere il nastro di fissaggio intorno al canotto reg gisella della bicicletta da traino ed agganciare il mo schettone nell occhiello Fig J SGANCIO DEL RIMORCHIO PER...

Page 71: ...del rimorchio per non compromettere il comportamento su strada più del necessario specialmente nelle curve Pericolo di incidente Assicurarsi che non si crei un carico verticale negativo Questo può peggio rare notevolmente l azione frenante Pericolo di caduta di danneggiamen to e di incidenti Fissare la propria merce trasportata per evitare uno scivolamento del cari co In questo caso è consigliabil...

Page 72: ...vitate saldamente Assicurare un equilibrio stabile della bicicletta da traino Assicurarsi che il rimorchio per bicicletta è stato caricato correttamente Verificare provare il comportamento su strada ed il comportamento sterzante Verificare il comportamento di frenata e se necessario registrare il freno PERICOLO AVVERTENZA Prima di ogni corsa verificare se la propria bicicletta da traino funziona i...

Page 73: ...supe rata in nessun caso altrimenti la camera d aria può scoppiare Pericolo di danneggiamento e di incidenti Eseguire autonomamente i lavori di riparazione manutenzione e regolazio ne solo se si dispone di conoscenze tecniche adeguate e di utensili idonei Lavori di riparazione manutenzione e regolazione errati o insufficienti pos sono provocare danni alla bicicletta malfunzionamenti e di conseguen...

Page 74: ...alzi termici per evitare de terioramenti delle parti in cromo e metallo Inoltre è necessario assicurare che sia protetto da influssi esterni Per salvaguardare le gomme è consigliabile un imma gazzinamento sospeso del rimorchio per bicicletta Pulire e conservare il rimorchio per bicicletta prima di immagazzinarlo come de scritto nel capitolo Manutenzione Cura CONTROLLO DI INIZIO ANNO Eseguire i pun...

Page 75: ...traino Montaggio scorretto Verificare il montaggio Rimuovere gli elementi accesso ri della bicicletta da traino Il rimorchio per bicicletta si muove con difficoltà Pressione delle gomme errata Correggere la pressione delle gomme Il rimorchio per bicicletta oscilla Carico errato Ricaricare il rimorchio per bici cletta posizionando le merci pesanti in basso Rumori insoliti durante la corsa Raccordi ...

Page 76: ...ssere documentato presentando la ricevuta d acquisto 3 L acquirente si impegna ad utilizzare l articolo acquistato esclusivamente per lo scopo previsto nel manuale d uso cfr Uso conforme alla destinazione 4 Il diritto di garanzia si estingue se il rimorchio per bicicletta è stato modificato da terzi o con l installazione di parti di terzi e i vizi riscontrati sono dovuti alla modi fica Inoltre la ...

Page 77: ... indiretto 9 I diritti di garanzia vengono considerati solo se vengono rivendicati alla Prophete GmbH u Co KG immediatamente dopo aver individuato il vizio 10 Dopo un intervento in garanzia la durata della garanzia non viene rinnovata né prolungata I diritti di garanzia non possono essere esercitati dopo la scadenza del periodo di garanzia 11 Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono va...

Page 78: ...tre forme di rici claggio di apparecchi obsoleti Lei fornirà un contributo importante per la protezio ne del nostro ambiente Informarsi presso il proprio comune sul centro di raccolta competente RICICLO DELL IMBALLAGGIO Il materiale di imballaggio è in parte riutilizzabile Smaltire l imballaggio in modo corretto per l ambiente e portarlo nell apposito centro di raccolta Smaltire il mate riale in u...

Page 79: ...agg 72 74 Identificazione di indicazioni importanti pag 64 Controlli per assicurare il funzionamento sicuro pagg 72 74 Servizio assistenza clienti pagg 76 77 Immagazzinamento pag 74 Dotazione pagg 65 66 Peso totale massimo consentito pagg 64 67 Montaggio pagg 67 69 70 75 Cura pag 73 74 Gomme pagg 71 72 73 74 75 Pulizia pag 73 Centro assistenza pag 77 Avvertenze di sicurezza pagg 67 68 Carico verti...

Page 80: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 80 18 12 2014 10 29 01 ...

Page 81: ...aanhanger I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 81 18 12 2014 10 29 05 ...

Page 82: ...tructies 87 Milieuaanwijzingen 88 Gebruik volgens de voorschriften 88 Montage 89 Belasting 91 Eerste ingebruikname controles van het gebruiksveilig Functie 92 Onderhoud verzorging 93 Draaimomentgegevens 95 Probleemoplossing 95 Garantie 96 Verwijdering 98 Trefwoordenregister 99 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 82 18 12 2014 10 29 05 ...

Page 83: ...ervoeren van uw spullen Wij weten zeker dat u veel plezier en rijgenot aan uw nieuwe fietsaanhanger zult bele ven Naast deze gebruiksaanwijzing vindt u op onze internetsite www prophete de nog meer nuttige informatie over onze producten Met vriendelijke groet keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 83 18 12 2014 10 29 05 ...

Page 84: ...et gebruik van de fietsaanhanger kan ontstaan Deze informatie geeft u extra adviezen en tips TECHNISCHE GEGEVENS Leeg gewicht 9 0 kg Max toegestane totaalgewicht 39 0 kg Nuttige belasting max bagage 30 0 kg Max opelegdruk kogeldruk 45 N Min opelegdruk kogeldruk 35 N Max toegestane maximumsnelheid 16 km h Wielen 16 wielen met luchtbanden Het max toegestane totale gewicht omvat de fietsaanhanger plu...

Page 85: ...ggetje 2 Vouwbox 3 2 delige dissel 4 Handgreep 5 Aanhangerkoppeling 6 Veiligheidsband Namen van onderdelen leveringspakket 7 Spatbord 8 Onderstel 9 Reflector 10 Wiel 11 Ventiel 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 85 18 12 2014 10 29 06 ...

Page 86: ...ip 2 x bout M6x50 2 x bout M6x35 4 x onderlegring M6 4 x dopmoer M6 1 4 Wiel 16 incl eindkap 2 5 Spatbordset 2 x spatbord 4 x bout M6x40 4 x onderlegring M6 4 x dopmoer M6 1 6 Reflectorset 1 x reflector rood 2 x reflector wit 6 x bout M5x10 1 7 Koppeling incl expansiebus 1 8 Vlaggetje 1 9 Vouwbox 1 10 Multifunctioneel gereedschap 1 11 Gebruiksaanwijzing 1 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_G...

Page 87: ...in een uitstekende toestand is Gevaar voor ongevallen Het maximaal toegestane totaalgewicht van de aanhanger mag niet hoger zijn dan de in hoofdstuk Technische gegevens aangegeven waarde Het totaalgewicht omvat naast de lege aanhanger ook de bagage van welke aard dan ook Ook het feit dat de toepassing van de aanhangwagen waar door langere remweg genomen Gevaar voor ongevallen Het voorwiel van een ...

Page 88: ... een geschikte fiets als fietsaanhanger of handkar voor vervoer van goede ren te worden gebruikt Hij is niet ontworpen voor het vervoer van personen of huisdieren Een ander gebruik als aangegeven is niet toegestaan Het hele product mag niet worden gewijzigd resp verbouwd De nationale wettelijke voorschriften van het land waarin de fietsaanhanger wordt gebruikt moet altijd worden opgevolgd Voor lic...

Page 89: ...ee M6x35 bouten steeds met een M6 onderlegring en een M6 dopmoer Draai alle bou ten vast aan zie hoofdstuk draaimomentgege vens 5 Zet de beide onderdelen van de dissel in elkaar Breng de zelfborgende M6x35 bout 1 in de daar voor bestemde vierhoekige uitsparing Schroef vast met een M6 onderlegring en een M6 dop moer afb E 6 Schroef de linker en rechter spatbord 2 steeds met een M6x40 bout een M6 on...

Page 90: ...rije stand staat dan past u de aanhanger individueel aan VASTKOPPELEN VAN DE FIETSAANHANGER 1 Draai de fixeerbout los 1 en trek de beugel opzij afb H 2 Hang de dissel in de koppeling afb H 3 Draai de fixeerbout 1 helemaal vast afb I 4 Leg de veiligheidsband om de zadelpen van de trek fiets en hang de karabijnhaak in het oog afb J VASTKOPPELEN VAN DE FIETSAANHANGER 1 Haal de veiligheidsband 1 van d...

Page 91: ...o mogelijk vóór de as van de aanhanger worden geplaatst zodat het rijgedrag vooral in de bochten niet meer dan nodig in gevaar komt Gevaar voor ongevallen Verzeker u ervan dat er geen negatieve maximummassa ontstaat Dit kan de remwerking aanzienlijk verslechteren Gevaar voor vallen letsel scha de en ongevallen Maak uw te vervoeren goederen goed vast om verschuiven van de bagage te voorkomen Gebrui...

Page 92: ...roleren of alle onderdelen van de fietsaanhanger en dissel goed vastgeschroefd zijn erop letten dat de trekfiets in veilige toestand is u ervan verzekeren dat de fietsaanhanger correct belast is rij en stuurgedrag controleren oefenen remgedrag controleren en evt remmen bijstellen WAARSCHUWING ATTENTIE Controleer voor iedere rit of uw trekfiets gebruiksveilig en in goede toe stand is Gevaar voor on...

Page 93: ...n omdat de binnenband anders kan klappen Gevaar voor letsel en ongevallen Voer reparatie onderhouds en instelwerkzaamheden alleen zelf door als u over voldoende vakkennis en het noodzakelijke gereedschap beschikt Ver keerde of ontoereikende reparatie onderhouds en instelwerkzaamheden kunnen tot beschadiging aan het product slechte functionering en daar door tot ongevallen leiden De aanhanger resp ...

Page 94: ... dit negatief kan uitwerken op onderdelen van chroom en van metaal Verzeker u er ook van dat hij beschermd is tegen invloeden van buitenaf Een opgekrikte opslag van de fietsaan hanger is raadzaam met het oog op de banden Reinig en conserveer de fietsaanhanger voor het opslaan zoals beschreven in hoofdstuk Onderhoud verzorging VOORJAARSCONTROLE Voer na lange standtijd de in hoofdstuk Eerste ingebru...

Page 95: ...UT OORZAAK OPLOSSING Dissel schuurt tegen trekfiets onvakkundige montage montage controleren montagedelen van de trekfiets verwijderen Fietsaanhanger loopt zwaar verkeerde bandenspanning bandenspanning corrigeren Fietsaanhanger slingert verkeerde belasting Fietsaanhanger opnieuw laden zware spullen onder Ongewone geluiden tijdens het rijden bouten niet voldoende vastge draaid bouten vastdraaien BD...

Page 96: ...egeven in de gebruiksaanwijzing vgl Gebruik volgens de voor schriften 4 Als de fietsaanhanger door derden of door montage van vreemde onderdelen is gewijzigd resp opgetreden gebreken in de oorspronkelijke samenhang door de wijziging zijn ontstaan komt de schadeclaim te vervallen Verder komt de scha declaim te vervallen als de voorschriften voor de omgang met het product Ge bruiksaanwijzing niet zi...

Page 97: ...eling genomen als zij onmiddellijk na vaststelling van het defect bij de Prophete GmbH u Co KG worden verholpen 10 Door een uitgevoerde garantiereparatie wordt de garantieperiode niet verkort of verlengd Het indienen van schadeclaims na afloop van de garantieperiode is uitgesloten 11 Andere dan de hierboven vermelde overeenkomsten zijn alleen geldig als zij schriftelijk bevestigd zijn door de fabr...

Page 98: ...te rialen of andere vormen van hergebruik van oude apparaten levert u een belangrij ke bijdrage aan de bescherming van ons milieu Vraag bij de gemeente van welke inzamelpunten u gebruik kunt maken RECYCLING VAN VERPAKKINGSMATERIAAL Het verpakkingsmateriaal is gedeeltelijk opnieuw te gebruiken Verwijder de verpak king milieuvriendelijk zodat deze kan worden hergebruikt Verwijder via een open baar i...

Page 99: ... 94 Kenmerken van belangrijke aanwijzingen pag 84 Controles voor de gebruiksveilige functionering pag 92 94 Klantenservice pag 96 97 Opslag pag 94 Leveringspakket pag 85 86 Maximaal toegestane totaalgewicht pag 84 87 Montage pag 87 89 90 95 Verzorging pag 93 94 Banden pag 91 92 93 94 95 Reiniging pag 93 Serviceplaatsen pag 97 Veiligheidsinstructies pag 87 88 Maximummassa pag 91 Technische gegevens...

Page 100: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 100 18 12 2014 10 29 33 ...

Page 101: ...epka rowerowa I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 101 18 12 2014 10 29 37 ...

Page 102: ...hrony środowiska 108 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 108 Montaż 109 Ładowanie 111 Pierwsze uruchomienie i sprawdzanie bezpiecznego działania 112 Konserwacja i pielęgnacja 113 Wymagane momenty dokręcania 115 Usuwanie usterek 115 Rękojmia i gwarancja 116 Utylizacja 118 Skorowidz rzeczowy 119 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 102 18 12 2014 10 29 37 ...

Page 103: ...edmiotów Jesteśmy przeko nani że nowa przyczepka rowerowa sprawi dużo przyjemności i zapewni miłą jazdę Dodatkowo do niniejszej instrukcji obsługi na stronie internetowej www prophete de można znaleźć więcej pożytecznych informacji o naszych produktach Z poważaniem keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 103 18 12 2014 10 29 37 ...

Page 104: ...owerowej Taki symbol oznacza dodatkowe porady i wskazówki DANE TECHNICZNE Masa własna 9 0 kg Maks dopuszczalna masa całkowita 39 0 kg Masa użyteczna maks ładowność 30 0 kg Maks obciążenie wsparcie obciążenie dyszel 45 N Min obciążenie wsparcie obciążenie dyszel 35 N Dopuszczalna prędkość maksymalna 16 km h Koła Koła 16 z ogumieniem Maks dopuszczalna masa całkowita obejmuje masę własną przyczepki r...

Page 105: ...dana skrzynka 3 Dyszel 2 częściowy 4 Uchwyt 5 Hak holowniczy 6 Taśma zabezpieczająca Nazwy elementów i zakres dostawy 7 Ochraniacz 8 Światło odblaskowe 9 Podstawa 10 Koło 11 Zaworek 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 105 18 12 2014 10 29 38 ...

Page 106: ... 4 x podkładka M6 4 x nakrętka kołpakowa M6 1 4 Koło 16 z kołpakiem 2 5 Zestaw ochraniaczy 2 x ochraniacz 4 x śruba M6x40 4 x podkładka M6 4 x nakrętka kołpakowa M6 1 6 Zestaw świateł odblaskowych 1 x światło odblaskowe czerwone 2 x światło odblaskowe białe 6 x śruba M5x10 1 7 Sprzęg z tulejami kompensacyjnymi 1 8 Proporczyk 1 9 Składana skrzynia 1 10 Narzędzie uniwersalne 1 11 Instrukcja obsługi ...

Page 107: ...opuszczalna masa całkowita przyczepki nie może przekro czyć wartości podanej w rozdziale Dane techniczne Masa całkowita obej muje masę własną przyczepki wraz ze wszelkiego rodzaju ładunkami Po dobnie należy wziąć pod uwagę że stosowanie przyczepy co wydłuża drogi hamowania Niebezpieczeństwo wypadku Należy wykluczyć możliwość podniesienia przedniego koła nieobciążonego roweru holującego Przekroczen...

Page 108: ...wa w połączeniu z odpowiednim rowerem jest przeznaczona do używania jako przyczepka rowerowa lub wózek ręczny do transportu towarów Nie jest ona przeznaczona do przewozu osób lub zwierząt Wykorzystanie do innych celów jest niedopuszczalne Nie wolno zmieniać ani mody fikować produktu Należy zawsze przestrzegać przepisów ustawowych obowiązujących w kraju użytko wania przyczepki rowerowej Za wszystki...

Page 109: ...rub M6x35 z podkład ką M6 i nakrętkę kołpakową M6 każda Dokręć wszystkie śruby patrz rozdział Wymagane mo menty dokręcania 5 Połączyć obydwie części dyszla Włożyć śrubę sa mozakleszczającą M6x35 1 w przewidziany otwór kwadratowy Skręcić połączenie używając pod kładki M6 i nakrętki kołpakowej M6 ilustracja E 6 Przykręcić prawy i lewy ochraniacz 2 śrubą M6x40 podkładką M6 i nakrętką M6 i dokręcić zg...

Page 110: ...e zaczep do holowania ZACZEPIANIE PRZYCZEPKI ROWEROWEJ 1 Odkręcić śrubę ustalającą 1 i otworzyć pałąk w bok Ilustracja H 2 Zaczepić dyszel do sprzęgu ilustracja H 3 Całkowicie wkręcić śrubę ustalającą 1 ilustracja I 4 Założyć taśmę zabezpieczającą dookoła wspornika siodełka i zaczepić karabińczyk w uchwycie ilustracja J ODCZEPIANIE PRZYCZEPKI ROWEROWEJ 1 Zdjąć taśmę zabezpieczającą 1 ze wspornika ...

Page 111: ...miarę możliwości umieścić przed osią przyczepki aby nadmiernie nie pogarszać właściwości trakcyjnych zwłasz cza na zakrętach Niebezpieczeństwo wypadku Upewnić się że nie występuje ujemny nacisk na zaczep holowniczy Może to znacznie pogorszyć skuteczność hamowania Niebezpieczeństwo upad ku uszkodzeń i wypadku Zabezpieczyć transportowane przedmioty aby zapobiec przesuwaniu się ładunku Nie używać do ...

Page 112: ...części przyczepki rowerowej i dyszla czy są mocno dokręcone Uważać na stabilne podparcie roweru holującego Upewnić się że przyczepka rowerowa została prawidłowo załadowana Sprawdzić i przećwiczyć właściwości jazdy i kierowania Sprawdzić hamowanie i ewentualnie doregulować hamulce RYZYKO UWAGA Przed każdą jazdą sprawdzać czy rower holujący jest bezpieczny i w do brym stanie technicznym Niebezpiecze...

Page 113: ...u nie wolno prze kraczać maksymalnego ciśnienia gdyż może to spowodować rozerwanie dętki Niebezpieczeństwo uszkodzeń i wypadku Naprawy regulację i serwisowanie przeprowadzać samodzielnie tylko w przypadku posiadania wystarczającej wiedzy fachowej i odpowiednich na rzędzi Nieprawidłowe lub niewystarczające naprawy prace konserwacyjne i regulacyjne mogą spowodować uszkodzenie produktu błędy działani...

Page 114: ...ahaniami tempe ratury gdyż inne warunki mają niekorzystny wpływ na części metalowe i chromowe Ponadto zapewnić ochronę przed wpływami zewnętrznymi Dla dobra opon zaleca my składowanie przyczepki rowerowej na kozłach Przed składowaniem oczyścić i zakonserwować przyczepkę rowerową zgodnie z opi sem w rozdziale Konserwacja i pielęgnacja KONTROLE WIOSENNE Po długim okresie przestoju przeprowadzić czyn...

Page 115: ...wer holujący Nieprawidłowy montaż Sprawdzić montaż Usunąć elementy wyposażenia roweru holującego Przyczepka rowerowa trud no się porusza Nieprawidłowe ciśnienie po wietrza w oponach Skorygować ciśnienie powie trza w oponach Przyczepka rowerowa po rusza się wężykiem Nieprawidłowe załadowanie Ponownie załadować przy czepkę rowerową umieszcza jąc ciężkie przedmioty u dołu Nietypowy hałas podczas jazd...

Page 116: ...tosowania patrz zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 4 Prawo do roszczeń gwarancyjnych wygasa w przypadku dokonania zmian przy czepki rowerowej przez osoby trzecie lub przez montaż obcych części albo jeżeli występująca usterka jest związana z dokonanymi zmianami Ponadto prawo do roszczeń gwarancyjnych wygasa także w przypadku nieprzestrzegania wymagań dotyczących obchodzenia się z artykułem instr...

Page 117: ...yłącznie wtedy jeżeli zostaną one wniesione do Prophete GmbH u Co KG niezwłocznie po stwierdze niu usterki 10 Wykonanie naprawy gwarancyjnej ani nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji Możliwość dochodzenia roszczeń z tytułu gwarancji po upływie okre su gwarancyjnego jest wykluczona 11 Uzgodnienia odmienne od powyższych są wiążące wyłącznie pod warunkiem że zostały potwierdzone przez produc...

Page 118: ...a wnieść istotny wkład w ochronę środowi ska Dlatego we właściwym urzędzie miejskim lub gminnym należy zasięgnąć infor macji o właściwej placówce utylizacyjnej RECYKLING OPAKOWAŃ Materiał opakowania można częściowo oddać do recyklingu Opakowanie usuwać w sposób nieszkodliwy dla środowiska i oddać je do punktu zbiórki surowców wtór nych Oddać go do utylizacji publicznej placówki zbiorczej Dlatego w...

Page 119: ...14 Oznaczenie ważnych wskazówek str 104 Sprawdzanie bezpiecznego działania str 112 114 Serwis str 116 117 Składowanie str 114 Zakres dostawy str 105 106 Maksymalna dopuszczalna masa całkowita str 104 107 Montaż str 107 109 110 115 Pielęgnacja str 113 114 Opony str 111 112 113 114 115 Czyszczenie str 113 Placówka serwisowa str 117 Zasady bezpieczeństwa str 107 108 Nacisk na zaczep holowniczy str 11...

Page 120: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 120 18 12 2014 10 30 03 ...

Page 121: ... I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 121 18 12 2014 10 30 07 ...

Page 122: ...sítások 127 Környezeti tudnivalók 128 Rendeltetésszerű használat 128 Felszerelés 129 Rakomány 131 Első üzembe helyezés Az üzembiztos működés ellenőrzése 132 Karbantartás Ápolás 133 Előírt forgatónyomaték 135 Hibaelhárítás 135 Jótállás garancia 136 Ártalmatlanítás 138 Tárgymutató 139 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 122 18 12 2014 10 30 07 ...

Page 123: ...st Biztosak vagyunk benne hogy az új kerékpár utánfutója sok örömet és élményt fog Önnek szerezni A jelen használati utasítás kiegészítéseként további hasznos infor mációkat találhat a termékünkkel kapcsolatban a www prophete de weboldalon Üdvözlettel keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 123 18 12 2014 10 30 07 ...

Page 124: ...ra hívja fel a figyelmet Ez a szimbólum további ötletekre és javaslatokra utal MŰSZAKI ADATOK Önsúly 9 0 kg Max megengedett össztömeg 39 0 kg Hasznos teher max pótrakomány 30 0 kg Max Függőleges terhelés pótkocsi terhelés 45 N Min Függőleges terhelés pótkocsi terhelés 35 N Megengedett max sebesesség 16 km h Kerekek 16 es légtömlős kerék A megengedett max össztömeg magában foglalja a kerékpár utánf...

Page 125: ...összecsukható láda 3 kétrészes összekötőrúd 4 markolat 5 vonószerkezet 6 biztosító heveder Részegységek megnevezése és a szállítási terjedelem 7 terelőelem 8 fényszóró 9 alapkeret 10 futókerék 11 szelep 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 125 18 12 2014 10 30 08 ...

Page 126: ...l 2 x csavar M6x50 2 x csavar M6x35 4 x alátét M6 4 x kalapos anya M6 1 4 16 es járókerék zárósapkával 2 5 Terelőelem készlet 2 x terelőelem 4 x csavar M6x40 4 x alátét M6 4 x kalapos anya M6 1 6 Fényszóró készlet 1 x fényszóró piros 2 x fényszóró fehér 6 x csavar M5x10 1 7 Vonószerkezet kiegyenlítők 1 8 Jelzőzászló 1 9 Összecsukható láda 1 10 Multifunkcionális szerszám 1 11 Használati útmutató 1 ...

Page 127: ...etveszély Az utánfutó megengedett maximális össztömege nem haladhatja meg a Műszaki adatok c fejezetben megadott értéket Az össztömeg az üres utánfutón kívül a pótrakományt is magában foglalja annak típusától füg getlenül Hasonlóképpen figyelembe kell venni hogy a használata a pót kocsi amely hosszabb fékút Balesetveszély Biztosítani kell hogy a terheletlen vontatókerékpár első kereke ne emel kedh...

Page 128: ...rékpárral együtt használva kerékpár utánfutóként vagy kézikocsiként áruk szállítására szolgáljon Nem személyek és háziállatok szállítására tervezték A megadottól eltérő használat nem engedélyezett A teljes terméket tilos módosíta ni ill átépíteni Mindig tartsa be annak az országnak a törvényi előírásait ahol a kerékpár utánfutót használják Minden olyan személyi sérülésért vagy anyagi kárért amely ...

Page 129: ... csavart egy egy M6 alátéttel és M6 kalapanyával Húzzon meg erősen minden csavart lásd az Előírt forgatónyomaték c fejezetet 5 Dugja össze az összekötőrúd mindkét részét He lyezze be az M6x35 önbiztosító csavart 1 az erre a célra szolgáló négyszögletű nyílásba Csavarozza össze az összekötő elemet egy M6 alátéttel és egy M6 kalapos anyával E jelű ábra 6 Csavarozza fel a bal és a jobb oldali terelőe...

Page 130: ...sa be a egyedileg a vonószerkezetet KERÉKPÁR UTÁNFUTÓ RÁKAPCSOLÁSA 1 Lazítsa meg a rögzítőcsavart 1 és húzza félre a ken gyelt H jelű ábra 2 Akassza be az összekötőrudat a vonószerkezetbe H jelű ábra 3 Csavarja be teljesen a rögzítőcsavart 1 I jelű ábra 4 Helyezze a biztosító hevedert a vontatókerékpár nye regcsöve köré majd akassza be a karabinert a rögzí tőszembe J jelű ábra KERÉKPÁR UTÁNFUTÓ LE...

Page 131: ...engely elé helyezze el hogy az utánfutó menet köz beni viselkedése különösen kanyarodás során ne romoljon a szükségesnél nagyobb mértékben Balesetveszély Győződjön meg róla hogy ne alakuljon ki negatív függőleges terhelés Ez ugyanis jelentősen ronthatja a fékezési hatékonyságot Felborulás sérü lés és balesetveszély A rakomány elmozdulásának megakadályozása érdekében rögzítse a rako mányt Ne haszná...

Page 132: ...d csavarjainak szorosságát Ügyeljen a vontatókerékpár biztonságos állására Győződjön meg róla hogy a kerékpár utánfutót előírásszerűen rakodták meg Ellenőrizze próbálja ki a haladási és kormányzási viselkedést Ellenőrizze a fékezési tulajdonságokat szükség esetén állítsa után a féket VESZÉLY FIGYELEM Minden használat előtt győződjön meg róla hogy a vontatókerékpár üzembiztos és kifogástalan műszak...

Page 133: ... ellenkező esetben a tömlő kidurranhat Sérülésés balesetveszély A javítási karbantartási és beállítási munkákat csak akkor végezze el önálló an ha rendelkezik a megfelelő szakismerettel és megfelelő szerszámokkal A hibás vagy nem megfelelően elvégzett javítási karbantartási és beállítási munkák a termék károsodását okozhatják ill hibás működéshez és ezáltal balesetekhez vezethetnek Az utánfutó ill...

Page 134: ...yiségben kell tárolni mert ellenkező esetben ez negatívan hathat az utánfutó krómozott és fém alkatrészeire Ezen kívül győződjön meg róla hogy az utánfutó külső behatásoktól védett Az abroncsokra való tekintettel javasoljuk hogy a kerékpár utánfutót felbakolva tárolja Betárolás előtt a Karbantartás és ápolás c fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg és konzerválja az utánfutót TAVASZI ELLENŐRZÉS ...

Page 135: ... ron szakszerűtlen szerelés Ellenőrizze a szerelést Távolítsa el a vontatókerékpárra felszerelt elemeket A kerékpár utánfutó nehéz járású Nem megfelelő az abroncsnyo más Állítsa be az abroncsnyomást A kerékpár utánfutó himbálódzik Nem megfelelő a rakomány el rendezése Rakja meg újra a kerékpár után futót a nehéz tárgyakat helyez ze alulra Szokatlan zaj hallatszik me net közben A csavarkötések ninc...

Page 136: ...a lásd a Rendeltetésszerű használat c fejezetet 4 Ha a kerékpár utánfutót harmadik fél módosította vagy abba idegen alkatrésze ket építettek be ill a fellépett hiányosságok okozati összefüggésben vannak a módosítással akkor a jótállás megszűnik A jótállás megszűnik abban az esetben is ha nem tartották be az árucikk kezelésére vonatkozó előírásokat lásd a Hasz nálati útmutatót 5 Nem tartoznak a jót...

Page 137: ...n vesszük figyelembe ha azokat a hiá nyosság megállapítását követően azonnal jelentették a Prophete GmbH u Co KG vállalatnak 10 Az elvégzett jótállási munkával nem indul újra és nem hosszabbodik meg a jótál lási idő A jótállási idő lejártát követően a jótállási igények érvényesítésére nincs lehetőség 11 A fent ismertetettől eltérő megállapodás csak abban az esetben érvényes ha azt a gyártó írásban...

Page 138: ...nak hasznosításával vagy egyéb jellegű hasznosításával Ön jelentősen hozzájárul a kör nyezet védelméhez Az illetékes gyűjtőhelyet érdeklődje meg a helyi közigazgatási egységnél CSOMAGOLÁS ÚJRAHASZNOSÍTÁSA A termék csomagolása részben újrahasznosítható A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa és jutassa el egy megfelelő újrahasznosítható anyagokat gyűjtő telephelyre Vigye el a csomagolást...

Page 139: ...4 o Fontos utasítások jelölése 124 o Az üzembiztos működés ellenőrzése 132 134 o Ügyfélszolgálat 136 o 137 o Tárolás 134 o Szállítási terjedelem 125 126 o Max megengedett össztömeg 124 127 o Szerelés 127 129 130 135 o Ápolás 133 134 o Abroncsok 131 132 133 134 135 o Tisztítás 133 o Szervizállomás 137 o Biztonsági utasítások 127 128 o Függőleges terhelés 131 o Műszaki adatok 124 127 131 o Környezet...

Page 140: ...BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 140 18 12 2014 10 30 37 ...

Page 141: ...rcă de bicicletă I NL Operating Instructions Notice d utilisation Manuale d uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Manual de utilizare F GB PL H RO BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 141 18 12 2014 10 30 42 ...

Page 142: ...oare la mediul înconjurător 148 Utilizare conformă 148 Montaj 149 Încărcare 151 Prima punere în funcţiune verificări pentru garantarea funcţionării în siguranţă 152 Întreţinere îngrijire 153 Valori de cuplu prestabilite 155 Remedierea erorilor 155 Garanţie 156 Reciclare 158 Index de termeni 159 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 142 18 12 2014 10 30 42 ...

Page 143: ...erselor obiecte Suntem convinşi că utilizarea noii remorci de bicicletă o să vă producă o mare plăcere În plus faţă de prezentul manual de utilizare pe pagina de inter net www prophete de sunt disponibile alte informaţii utile cu pri vire la produsele noastre Cu salutări keep moving Prophete GmbH u Co KG BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 143 18 12 2014 10 30 42 ...

Page 144: ...i sau utilizării remorcii de bici cletă Această informare vă oferă sugestii şi sfaturi suplimentare DATE TEHNICE Greutate proprie 9 0 kg Greutate totală max admisă 39 0 kg Sarcină utilă încărcătură max 30 0 kg Max încărcare verticală Sarcină pe bara de tracţiune 45 N Min încărcare verticală Sarcină pe bara de tracţiune 35 N Viteză maximă admisă 16 km h Roţi roţi de 16 cu anvelope pneumatice Greuta...

Page 145: ...bil 3 Oişte din 2 elemente 4 Mâner 5 Cârlig de remorcare 6 Bandă de siguranţă Denumirea componentelor volum de livrare 7 Bară de protecţie 8 Reflector 9 Cadru de bază 10 Roată de rulare 11 Supapă 4 5 10 A 6 1 3 11 7 9 8 2 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 145 18 12 2014 10 30 43 ...

Page 146: ...6x35 4 x şaibă suport M6 4 x piuliţă cu cap semirotund M6 1 4 Roată de rulare 16 incl capac de închidere 2 5 Set bară de protecţie 2 x bară de protecţie 4 x şurub M6x40 4 x şaibă suport M6 4 x piuliţă cu cap semirotund M6 1 6 Set reflector 1 x reflector roşu 2 x reflector alb 6 x şurub M5x10 1 7 Cuplaj incl bucşe de egalizare 1 8 Fanion 1 9 Coş pliabil 1 10 Instrument multifuncţional 1 11 Manual d...

Page 147: ... Nu este permisă depăşirea greutăţii totale maxime admise a bicicletei specificată în capitolul Date tehnice Greutatea totală cuprinde pe lângă remorca goală şi încărcătura de orice tip De asemenea trebuie luate în considerare faptul că utilizarea remorcii determină distanțe mai frânare Pericol de accident Nu trebuie să aibă loc ridicarea roţii frontale dacă roata de tracţiune nu susţine nici o sa...

Page 148: ...ă adecvată sau sub formă de cărucior de mână pentru transportul de bunuri Ea nu este concepută pentru transportul de persoane sau de animale domestice Orice altă utilizare decât cea menţionată nu este permisă Nu este permisă modifi carea în nici un fel a produsului Trebuie respectate întotdeauna prevederile legale naţionale din ţara în care este utilizată remorca de bicicletă Pentru orice vătămări...

Page 149: ...35 cu câte o şaibă suport M6 şi o piuliţă cu cap semiro tund M6 Strângeţi toate şuruburile vezi capitolul Valori de cuplu prestabilite 5 Cuplaţi cele două părţi ale oiștii Plasaţi şurubul autofiletant M6x35 1 în golul pătrat prevăzut în acest sens Strângeţi conexiunea cu o şaibă suport M6 şi o piuliţă cu cap semirotund M6 Fig E 6 Prindeţi bara de protecţie stângă şi dreaptă 2 de cadrul de bază 1 c...

Page 150: ...ual dispoziti vele remorcii CUPLAREA REMORCII DE BICICLETĂ 1 Desfaceţi şurubul de fixare 1 şi trageţi maneta într o parte Fig H 2 Agăţaţi oiştea în cuplaj Fig H 3 Înşurubaţi complet şurubul de fixare 1 Fig I 4 Plasaţi banda de siguranţă în jurul tijei de susţinere a şeii bicicletei şi prindeţi cârligul carabină în ochet Fig J DECUPLAREA REMORCII DE BICICLETĂ 1 Îndepărtaţi banda de siguranţă 1 de p...

Page 151: ...bilităţilor pe axa remorcii pentru a nu afecta mai mult decât este necesar comportamentul de rulare în special în curbe Pericol de accident Asiguraţi vă că sarcina pe bara de tracţiune nu este negativă Acest lucru poate diminua în mod sensibil efectul frânării Pericol de cădere de deteri orare şi de accident Asiguraţi obiectele transportate pentru a evita alunecarea încărcăturii Nu utilizaţi centu...

Page 152: ...lor remorcii de bicicletă şi ale oiştii sunt bine strânse Fiţi atenţi ca bicicleta să fie stabilă Asiguraţi vă că remorca de bicicletă a fost corect încărcată Verificaţi exersaţi comportamentul de rulare dirijarea bicicletei Verificaţi comportamentul la frânare şi ajustaţi eventual frânele PERICOL ATENȚIE Înaintea fiecărei deplasări verificaţi dacă bicicleta oferă siguranţa în funcţi onare necesar...

Page 153: ...ăşirea presiunii maxime în caz contrar fiind posibilă crăparea camerei Pericol de deteriorare şi de accident Efectuaţi personal operaţiunile reparaţie întreţinere şi reglare numai dacă dispuneţi de cunoştinţe de specialitate suficiente şi de sculele adecvate Operaţiunile reparaţie întreţinere şi reglare executate greşit sau insuficient pot provoca deteriorarea produsului şi defecţiuni putând duce ...

Page 154: ...temperatură acestea având un efect negativ asupra componentelor din crom şi metal Asiguraţi vă că este proteja tă de orice influenţe din exterior Din perspectiva cauciucurilor se recomandă de pozitarea remorcii de bicicletă în poziţie ridicată Înaintea depozitării curăţaţi bicicleta şi aplicaţi substanţe de conservare conform descrierii din capitolul Întreținere îngrijire VERIFICAREA DE PRIMĂVARĂ ...

Page 155: ...se freacă de bicicletă Montaj necorespunzător Verificaţi montajul Îndepărtaţi componentele ata şate ale bicicletei Remorca de bicicletă se de plasează cu greutate Presiune greşită a anvelopelor Corectaţi presiunea anvelope lor Remorca de bicicletă se deplasează şerpuit Încărcare greşită Încărcaţi din nou remorca de bicicletă plasaţi obiectele grele dedesubt Zgomote neobişnuite în tim pul deplasări...

Page 156: ...el prevăzut în manualul de utilizare vezi Utilizarea conformă 4 În cazul în care remorca de bicicletă a fost modificată de către terţi sau prin montarea unor componente străine resp dacă deficienţele apărute au fost ge nerate de o modificare se anulează orice pretenţii la garanţie În plus pretenţiile la garanţie se anulează în cazul în care nu au fost respectate prevederile referi toare la tratare...

Page 157: ...ţiile la garanţie vor fi luate în consideraţie numai dacă sunt înaintate către Prophete GmbH u Co KG imediat după constatarea deficienţei 10 Executarea unor lucrări pe garanţie nu duce la înnoirea sau prelungirea perioa dei de garanţie Emiterea pretenţiilor la garanţie după perioada de acordare a garanţiei este exclusă 11 Orice alte acorduri decât cele menţionate mai sus au valabilitate numai în c...

Page 158: ...tribuţie importantă la protejarea mediului Puteţi afla de la administrația municipală locală care este punctul de reci clare responsabil pentru locația dumneavoastră RECICLAREA AMBALAJULUI Materialul de ambalare este în parte refolosibil Eliminaţi ambalajul ţinând cont de necesitatea de protejare a mediului înconjurător şi predaţi l la punct de colectare a materialelor refolosibile Predaţi l unei ...

Page 159: ... importante pg 144 Verificări pentru garantarea funcţionării în siguranţă pg 152 154 Serviciu pt clienţi pg 156 157 Depozitare pg 154 Volum de livrare pg 145 146 Greutate totală maximă admisă pg 144 147 Montaj pg 147 149 150 155 Îngrijire pg 153 154 Cauciucuri pg 151 152 153 154 155 Curăţare pg 153 Punct de service pg 157 Instrucţiuni de siguranţă pg 147 148 Sarcina pe bara de tracţiune pg 151 Dat...

Page 160: ...a Wiedenbrück Lindenstraße 50 33378 Rheda Wiedenbrück www prophete de Druckfehler Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Nachdruck verboten Stand 12 2014 BDA_2960__Fahrradanhänger mit Klappbox_D_GB_F_I_NL_PL_H_RO indd 160 18 12 2014 10 31 09 ...

Reviews: