background image

10

 TROUBLESHOOTING

 SOLUTIÓN DE PROBLEMAS  TABLEAU DE DÉPANNAGE

IF THE VACUUM WILL NOT OPERATE:
Make sure that:

1.  The power switch is “ON”.

2.  The power supply cord is firmly connected to the vacuum and 

plugged into the outlet.

3.  The circuit breaker for your building is on.

4.  The handle is fully inserted into the receptacle (pg. 4).

5.  If the above connections are properly made, it may be a bad 

power switch or other electrical problem. Take it to an autho-

rized ProTeam Warranty station for repair.

IF THE POWER CORD IS WARM:

•  If an extension cord is needed for extra length, use a safety 

colored cord (16 AWG Type SJT or better) up to 50 feet, If 

longer extension cord is needed use 14 gauge or heavier 

up to 100 feet.

  •  Or take to authorized ProTeam Warranty Station.

IF EXHAUST FROM VACUUM IS TOO WARM:
Check the filters (pg. 7):

  •  Replace the Intercept Micro Filter if full or not in place.
  •  Clean the motor intake filter.
  •  Replace the HEPA filters.

IF THE VACUUM HAS NO SUCTION:

 

•  Check the hose, wand, floor tool and clear any obstructions

 

 

 

(pg. 9).

 

•  Check the filters and clean or change (pg. 7).

WARNING LIGHT INDICATORS:

• 

Circulating green lights means everything is okay.

• 

Red circulating lights means air obstruction; check air passage 

for clogs (Page 9), change Intercept Micro Filter (Page 7), and/

or clean motor intake filter (Page 7).

• 

Three red flashing lights means jammed brush. Remove brush  

(Page 8) and check for obstructions. 

¡LA ASPIRADORA NO FUNCIONA!:
Revise sí:

1.  El interruptor esté en la posición de encendido “ON”.

2.  La cuerda de la alimentación es conectada firmemente al vacío y 

tapado en la salida.

3.  El cortacircuitos para su edificio está en.

4.  El asidero es insertado completamente en el receptáculo (pg. 4).

5.  Si las conexiones anteriores se han hecho adecuadamente, puede 

ser un interruptor de alimentación mala o un problema eléctrico. 

Llévelo a un centro de garantía autorizado ProTeam para el 

diagnóstico.

EL CABEL ESTA TIBIO O CALIENTE!:

•  Si utiliza un cable de extensión que se necesita para una lon-

gitud extra, utilice un cable de seguridad de color (16 AWG 

SJT tipo de medidor o mejor) no más de 50 pies, Si ya no es 

necesario usar cable de calibre 14 o más pesado de hasta 100 

pies.

  •  Lleve la aspiradora a una estación o centro de Garantía 

  Autorizado ProTeam.

EL ESCAPTE DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE!:
Revise los filtros (pg. 7):

  •  Cambie la bolsa del micro filtro si está llena.
  •  Limpie el filtro de entrada del motor.
  •  Reemplace el filtro de escape.

LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION!:

  •  Revise la manguera, el tubo y el accesorio y limpie 

  cualquier obstrucción

 

(pg. 9).

  •  Revise los filtros y límpielos o cámbielos (pg. 7).

LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA:

• 

Las luces verdes fijas significan que todo está bien.

• 

Las luces rojas fijas significan que hay una obstrucción en el 

conducto de ventilación; verifique que el paso del aire no esté 

obstruido (Página 9), cambie el filtro Intercept Micro (Página 

7), y/o limpie el filtro de entrada del motor (Página 7).

• 

Tres luces rojas intermitentes significan cepillo atascado. Retire 

el cepillo (Página 8) y compruebe si hay obstrucciones.

 

L’ASPIRATEUR NE SE MET PAS EN MARCHE:
Assurez-vous que:

1.  L’interrupteur est à En Marche (ON).

2.  Le cordon est solidement branché à l’aspirateur et bien inséré 

 

dans la prise murale.

3.  Le disjoncteur du bâtiment est «ouvert».
4.  La poignée est complètement entrée dans le réceptacle (pg. 4).

5.  Si les connexions ci-dessus ont été effectués correctement, il 

peut être un interrupteur d’alimentation mauvaise ou un autre 

problème électrique. Prenez-le à une station autorisée Garantie 

ProTeam pour le diagnostic.

LE CORDON EST CHAUD:

•  Si une rallonge électrique est nécessaire pour une longueur 

supplémentaire, utilisez un cordon de sécurité de couleur (16 

AWG SJT type jauge ou mieux) ne sont plus de 50 pieds, Si 

cordon plus long est nécessaire d’utiliser de calibre 14 ou plus 

lourd jusqu’à 100 pieds.

•   Apportez l’aspirateur à un centre de service autorisé ProTeam.

L’AIR ÉVACUÉ DE L’ASPIRATEUR EST TROP CHAUD:
Vérifiez les filtres (pg. 7):

 • 

Mettez un filtre Intercept Micro s’il n’y en a pas ou 

    remplacez-le s’il est plein.
 • 

Nettoyez le filtre de la prise d’air du moteur.

 • 

Remplacer le filtre d’évacuation HEPA.

PAS DE SUCCION:

 • 

Vérifiez le tuyau, le tube-rallonge ou l’accessoire pour le 

    déboucher, s’il y a lieu

 

(pg. 9).

 • 

Vérifiez les filtres, nettoyez-les ou remplacez-les (pg. 7).

VOYANTS D’AVERTISSEMENT :

• 

Voyants verts en continu signifie que tout est OK.

• 

Voyants rouges en continu signifie une obstruction; vérifiez 

le tuyau pour vous assurer qu’il n’est pas bouché (Page 9), 

changez le filtre Intercept Micro (Page 7) et/ou nettoyez le filtre 

de prise d’air du moteur (Page 7).

• 

Trois voyants rouges clignotants signifie que la brosse est blo-

quée. Retirez la brosse (Page 8) et dégagez le blocage. 

Summary of Contents for ProGen 12

Page 1: ...ender el manual del operador antes de utilizar este producto Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA MISE EN GARDE ...

Page 2: ...nual con atención antes de encender el aparato Mantenga este manual disponible en todo momento e instruya su lectura a todas las personas que operen el aparato Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones o daños a los equipos los muebles u otros bienes El contenido de este manual se basa en la última información sobre el producto disponible al momento de publicación ProTeam se re...

Page 3: ...ans une porte et assurez vous qu il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez le de toute chaleur 8 NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l aspirateur Tenez la fiche et tirez 9 NE TOUCHEZ PASlafiche l interrupteuroul aspirateuravecdesmainsmouillées 10 N INSÉREZ PAS d objets dans les ouvertures N UTILISEZ PAS l appareil si des ouvertures s...

Page 4: ...mbios severos de tensión alta o baja puede causar daños en el motor y provocar un fallo prematuro del motor Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un dispositivo de protección térmica La llave térmica integrada quitará la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper aturas operativas excesivas Esta condición por lo general es causada por ...

Page 5: ... para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada imagen A El reborde rígido de color verde terminal o similar que sale del adaptador se de...

Page 6: ...era quede asentada en su lugar 4 Coloque el tubo en el puerto del tubo Asegúrese de que la parte media del borde del tubo apoye sobre la presilla que está al costado de la aspiradora 5 Conecte la manguera a la aspiradora empuján dola en la entrada del alojamiento del filtro 6 Enganche las herramientas en los correspon dientes portaherramientas situados en la parte posterior de la aspiradora ASSEMB...

Page 7: ...ire de la manija hacia usted Figura C CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Permita que el cable no qued tensionado al aspirar Figura D NO tensione el cable entre la aspiradora y el tomacorriente SOLTAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia abajo para poder soltar el cable Figura E ENROLLAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia arriba Enrolle el cable alrededor ...

Page 8: ...one el botón para volver a liberar la manguera en el interior del tubo CÓMO UTILIZAR LA MANIJA DE TRANSPORTE Para sostener la aspiradora y transportarla cuando sea necesario Levántela de la manija de plástico o mani ja de aluminio superior Llévela tomando la base y manija de transporte con las dos manos Figura F CÓMO INSTALAR RETIRAR ACCESORIOS Para instalar o retirar los accesorios rote la pieza ...

Page 9: ...icro filtro antes de aspirar El micro filtro después de aspirar Alternar motriz de filtro de toma cuando usted cambia bolsa Micro de filtro El filtro del escape que alterna cuando usted cambia bolsa Micro de filtro Coloque siempre el interruptor en la posición de APAGADO u OFF y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar los filtros y lim piar las obstrucciones o atascos FILTRES CHANGE...

Page 10: ... LE ROULEAU DE LA BROSSE 1 Débranchez le cordon d alimentation de la prise 2 Appuyez sur le bouton Figure A et retirez le couvercle du bloc de roulement Figure B 3 Tournez le rouleau de la brosse Figure C dans le sens horaire et sortez la brosse de son com partiment 4 Insérez la nouvelle brosse dans le comparti ment sur l arbre d entraînement Faites tourner la brosse dans le sens antihoraire jusqu...

Page 11: ...inférieure du tuyau Appuyez sur le bouton Figure C pour dégager le tuyau Figure D 4 Vérifiez s il y a un blocage dans la partie supérieure du tuyau Appuyez sur les boutons Figure E et Figure F pour dégager le tuyau Figure G et Figure H NETTOYEZ LA BROSSE Le voyant rouge de la brosse peut s allumer et le suceur motorisé peut s arrêter si des cheveux de la ficelle et des carpettes obstruent la bross...

Page 12: ... DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si está llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION Revise la manguera el tubo y el accesorio y limpie cualquier obstrucción pg 9 Revise los filtros y límpielos o cámbielos pg 7 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA Las luces verdes fijas signif...

Page 13: ...ozzle Base 15 835031 Power Nozzle Base 12 19 835684 Filter Housing Clamp Assembly 20 835350 Brush Removal Cover 15 Assembly 835352 Brush Removal Cover 12 Assembly 21 835682 Brush Release Button 15 Assembly 835705 Brush Release Button 12 Assembly 22 834810 Side Base Bumper 15 835036 Side Base Bumper 12 23 835675 Center Wheel Pivot Rod Assembly 24 834791 Center Wheel 25 835349 LED Strip Light Harnes...

Page 14: ... 12 po 34 835677 Embrayage du rouleau de la brosse PROGEN 12 Y 15 ASAMBLEA N Nombre del producto 1 835699 Conjunto de manija 2 834746 Manija tubular de aluminio 3 834740 1 Cable de alimentación c sujetacables 50 15 834740 Cable de alimentación c sujetacables 40 12 4 834750 Arnés de tubo de manija 5 834743 Manguito de tubo de manija 6 835701 Conjunto de tuerca roscada de la manija incluye 5 7 83570...

Page 15: ... Filter Housing Harness Enclosure Assembly 19 834724 Extension Handle Clip 20 835358 Pan Screw M4 20mm 21 835693 Rear Bag Housing Assembly 22 834717 HEPA Filter Cover 23 107005 HEPA Filter 1 each 24 835687 Front Bag Housing 15 835708 Front Bag Housing 12 25 834730 Bag Housing Tree Gasket 26 834730 1 Filter Housing Tree Gasket 27 835150 Filter Housing Gasket Separator 28 834718 Filter Housing Separ...

Page 16: ... del producto 1 510259 Conjunto de manguera 2 835354 Conjunto de cubierta del filtro 3 835696 Conjunto de cerrojo de leva de tapa del filtro 4 834688 Apoyo de conjunto de conducto de transición 5 834753 Manguera de resorte de alojamiento de filtro 6 510258 Conjunto de tubo de extensión 7 835345 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela M4 8 834691 Junta de conducto de transición 9 834687 Placa ...

Page 17: ...l motor de la aspiradora vertical como consecuencia de no desbloquear una obstrucción durante el uso normal Pérdida o daños a la aspiradora verticalcomo consecuencia de circunstancias fuera del control de ProTeam que incluyen sin limitación mal trato accidente abuso descuido negligencia no de ProTeam uso en exceso de la capacidad de diseño o modificación o alteración no autorizada Pérdida o daños ...

Page 18: ...a la aspiradora vertical o la colocación en la aspiradora vertical de piezas que no son las piezas legítimas de ProTeam anularán esta garantía limitada La cobertura que contempla esta garantía limitada está condicionada en todo momento al cumplimiento de estos procedimientos obligatorios de notificación y reparación por parte del comprador original Limitación de Responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE...

Page 19: ...cuum and the outlet A cord that is stretched or pulled may not function properly can damage the cord or plug and creates a tripping hazard Any other servicing should be performed by an authorized service representative PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place The following information is for use by qualified service pers...

Page 20: ...logies to address indoor air quality concerns To learn more about this partnership visit www pro team com The American Lung Association does not endorse products For further information from the American Lung Association call 1 800 LUNG USA or visit their web site at www lung org Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores La Asociación Estadounidense del Pulmón American L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...alcanzarnos Pour nous joindre SP6901 1 6 14 2014 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam ProGen ProForce Intercept Micro and Cleaning for Health are registered trademarks of ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam ProForce del micro Servicio de Salud y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Tous droits réservés ProTeam ProForce Interc...

Reviews: