background image

2

 INTRODUCTION

 
MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applications in which 

wet or moist conditions are involved, where dry chemicals or other volatile 

materials are present, or where airflow may be restricted or blocked. Such 

motors are designed to permit the vacuumed/filtered air to pass over the 

electrical wiring to cool it. Therefore, any liquid (including water), dry chemi-

cal, or other foreign substance which would come in contact with electrical 

conductors could cause combustion (depending on volatility) or electrical 

shock. Failure to observe these precautions could result in property damage or 

severe personal injury, including death in extreme cases.

ELECTRICAL

These ProTeam upright vacs are rated for use with 120 volt 60 Hz supply.  

Severe changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor and 

cause premature motor failure.

Each vacuum cleaner described in this manual is equipped with a thermal 

protection cutoff switch which will remove power from the vacuum motor 

if excessively high operating temperatures are detected. This condition may 

arise as the result of a blocked vacuum passage, or clogged or full filters.

If a thermal trip takes place, immediately toggle the vacuum’s switch to OFF, 

unplug the unit and inspect for an airflow blockage in the hose and verify the 

condition of the filter bag.  Replace or empty the filter bag as required. The 

vacuum will require several minutes to cool down to a safe operating tem-

perature. When this temperature is attained, the thermal switch will reset and 

the vacuum will be able to be used in the normal manner.

 INTRODUCCIÓN

 

MOTOR

Los motores eléctricos de las aspiradoras de flujo nunca se deben usar en 

aplicaciones que incluyan condiciones de lluvia o humedad en las que estén 

presentes materiales químicos secos u otros materiales volátiles, o en donde 

el flujo de aire pueda ser restringido o bloqueado. Estos motores están 

diseñados para permitir que el aire aspirado pase sobre el cableado eléctrico 

para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier líquido (incluyendo el agua), químicos 

secos u otra sustancia extraña que pudiera entrar en contacto con conductores 

eléctricos podría causar combustión (dependiendo de la volatilidad) o descarga 

eléctrica. El no tener en cuenta estas precauciones podría resultar en daño 

a la propiedad y lesiones personales severas, incluyendo la muerte en casos 

extremos.

DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS

Estas aspiradoras verticales ProTeam están clasificados para uso con 120 

voltios, 60 Hz. Cambios severos de tensión, alta o baja, puede causar daños 

en el motor y provocar un fallo prematuro del motor.

Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un

dispositivo de protección térmica. La llave térmica integrada quitará la

alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper-

aturas operativas excesivas. Esta condición por lo general es causada por un 

conducto de aspiración tapado, o por filtros llenos u obturados.

En caso de que se produzca un disparo térmico,  apague de inmediato. la 

Desenchufe la unidad en aspiradora e inspeccione para detectar si hay algún 

bloqueo y verificar el estado de la bolsa del filtro, y cámbielo o vacíelo de ser 

necesario. La aspiradora necesitará varios minutos para enfriarse hasta alcan-

zar una temperatura de funcionamiento segura. Cuando se alcance dicha 

temperatura, se restablecerá la llave térmica y la aspiradora se podrá usar 

normalmente.

 INTRODUCTION

MOTEUR

Les moteurs d’aspiration électriques de type thru-flow ne doivent jamais être 

utilisés pour le nettoyage de surfaces humides ou mouillées, là où il y a des 

chimiques en poudre ou d’autres matières volatiles présentes, ou encore là où 

l’écoulement de l’air peut être restreint ou bloqué. De tels moteurs sont conçus 

pour permettre l’évacuation de l’air sur les fils électriques pour les refroidir. Par 

conséquent, tout liquide (y compris l’eau), tout chimique en poudre ou toute 

autre substance étrangère qui pourrait être en contact avec les conducteurs 

électriques pourrait causer une combustion (dépendamment de la volatilité) 

ou un choc électrique. Le non-respect de ces mesures de précaution pourrait 

entraîner des dommages à la propriété, des blessures personnelles graves, et 

même la mort dans des cas extrêmes.

ÉLECTRICITÉ

Ces aspirateurs verticaux ProTeam sont conçus pour une utilisation avec 120 

V 60 Hz.. Variations importantes de tension, haute ou basse, peuvent causer 

des dommages au moteur et causer une défaillance prématurée du moteur.

Les aspirateurs décrits dans ce manuel sont munis d’un protecteur thermique.

L’interrupteur intégré coupera l’alimentation électrique du moteur en cas de 

températures excessivement élevées lors du fonctionnement. Cette surchauffe 

survient lorsque l’air ne circule pas bien ou lorsque les filtres sont pleins ou 

bouchés.

Si le protecteur thermique se déclenche, éteignez immédiatement l’aspirateur. 

Débranchez l’appareil. Vérifiez s’il y a un blocage ou si le sac-filtre doit être 

remplacé ou vidé. L’aspirateur prendra quelques minutes pour refroidir et 

atteindre une température de fonctionnement sécuritaire. Le protecteur ther-

mique se réarmera et il sera possible d’utiliser l’aspirateur de la façon habitu-

elle.

Summary of Contents for ProGen 12

Page 1: ...ender el manual del operador antes de utilizar este producto Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA MISE EN GARDE ...

Page 2: ...nual con atención antes de encender el aparato Mantenga este manual disponible en todo momento e instruya su lectura a todas las personas que operen el aparato Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones o daños a los equipos los muebles u otros bienes El contenido de este manual se basa en la última información sobre el producto disponible al momento de publicación ProTeam se re...

Page 3: ...ans une porte et assurez vous qu il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez le de toute chaleur 8 NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l aspirateur Tenez la fiche et tirez 9 NE TOUCHEZ PASlafiche l interrupteuroul aspirateuravecdesmainsmouillées 10 N INSÉREZ PAS d objets dans les ouvertures N UTILISEZ PAS l appareil si des ouvertures s...

Page 4: ...mbios severos de tensión alta o baja puede causar daños en el motor y provocar un fallo prematuro del motor Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un dispositivo de protección térmica La llave térmica integrada quitará la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper aturas operativas excesivas Esta condición por lo general es causada por ...

Page 5: ... para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada imagen A El reborde rígido de color verde terminal o similar que sale del adaptador se de...

Page 6: ...era quede asentada en su lugar 4 Coloque el tubo en el puerto del tubo Asegúrese de que la parte media del borde del tubo apoye sobre la presilla que está al costado de la aspiradora 5 Conecte la manguera a la aspiradora empuján dola en la entrada del alojamiento del filtro 6 Enganche las herramientas en los correspon dientes portaherramientas situados en la parte posterior de la aspiradora ASSEMB...

Page 7: ...ire de la manija hacia usted Figura C CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Permita que el cable no qued tensionado al aspirar Figura D NO tensione el cable entre la aspiradora y el tomacorriente SOLTAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia abajo para poder soltar el cable Figura E ENROLLAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia arriba Enrolle el cable alrededor ...

Page 8: ...one el botón para volver a liberar la manguera en el interior del tubo CÓMO UTILIZAR LA MANIJA DE TRANSPORTE Para sostener la aspiradora y transportarla cuando sea necesario Levántela de la manija de plástico o mani ja de aluminio superior Llévela tomando la base y manija de transporte con las dos manos Figura F CÓMO INSTALAR RETIRAR ACCESORIOS Para instalar o retirar los accesorios rote la pieza ...

Page 9: ...icro filtro antes de aspirar El micro filtro después de aspirar Alternar motriz de filtro de toma cuando usted cambia bolsa Micro de filtro El filtro del escape que alterna cuando usted cambia bolsa Micro de filtro Coloque siempre el interruptor en la posición de APAGADO u OFF y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar los filtros y lim piar las obstrucciones o atascos FILTRES CHANGE...

Page 10: ... LE ROULEAU DE LA BROSSE 1 Débranchez le cordon d alimentation de la prise 2 Appuyez sur le bouton Figure A et retirez le couvercle du bloc de roulement Figure B 3 Tournez le rouleau de la brosse Figure C dans le sens horaire et sortez la brosse de son com partiment 4 Insérez la nouvelle brosse dans le comparti ment sur l arbre d entraînement Faites tourner la brosse dans le sens antihoraire jusqu...

Page 11: ...inférieure du tuyau Appuyez sur le bouton Figure C pour dégager le tuyau Figure D 4 Vérifiez s il y a un blocage dans la partie supérieure du tuyau Appuyez sur les boutons Figure E et Figure F pour dégager le tuyau Figure G et Figure H NETTOYEZ LA BROSSE Le voyant rouge de la brosse peut s allumer et le suceur motorisé peut s arrêter si des cheveux de la ficelle et des carpettes obstruent la bross...

Page 12: ... DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si está llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION Revise la manguera el tubo y el accesorio y limpie cualquier obstrucción pg 9 Revise los filtros y límpielos o cámbielos pg 7 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA Las luces verdes fijas signif...

Page 13: ...ozzle Base 15 835031 Power Nozzle Base 12 19 835684 Filter Housing Clamp Assembly 20 835350 Brush Removal Cover 15 Assembly 835352 Brush Removal Cover 12 Assembly 21 835682 Brush Release Button 15 Assembly 835705 Brush Release Button 12 Assembly 22 834810 Side Base Bumper 15 835036 Side Base Bumper 12 23 835675 Center Wheel Pivot Rod Assembly 24 834791 Center Wheel 25 835349 LED Strip Light Harnes...

Page 14: ... 12 po 34 835677 Embrayage du rouleau de la brosse PROGEN 12 Y 15 ASAMBLEA N Nombre del producto 1 835699 Conjunto de manija 2 834746 Manija tubular de aluminio 3 834740 1 Cable de alimentación c sujetacables 50 15 834740 Cable de alimentación c sujetacables 40 12 4 834750 Arnés de tubo de manija 5 834743 Manguito de tubo de manija 6 835701 Conjunto de tuerca roscada de la manija incluye 5 7 83570...

Page 15: ... Filter Housing Harness Enclosure Assembly 19 834724 Extension Handle Clip 20 835358 Pan Screw M4 20mm 21 835693 Rear Bag Housing Assembly 22 834717 HEPA Filter Cover 23 107005 HEPA Filter 1 each 24 835687 Front Bag Housing 15 835708 Front Bag Housing 12 25 834730 Bag Housing Tree Gasket 26 834730 1 Filter Housing Tree Gasket 27 835150 Filter Housing Gasket Separator 28 834718 Filter Housing Separ...

Page 16: ... del producto 1 510259 Conjunto de manguera 2 835354 Conjunto de cubierta del filtro 3 835696 Conjunto de cerrojo de leva de tapa del filtro 4 834688 Apoyo de conjunto de conducto de transición 5 834753 Manguera de resorte de alojamiento de filtro 6 510258 Conjunto de tubo de extensión 7 835345 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela M4 8 834691 Junta de conducto de transición 9 834687 Placa ...

Page 17: ...l motor de la aspiradora vertical como consecuencia de no desbloquear una obstrucción durante el uso normal Pérdida o daños a la aspiradora verticalcomo consecuencia de circunstancias fuera del control de ProTeam que incluyen sin limitación mal trato accidente abuso descuido negligencia no de ProTeam uso en exceso de la capacidad de diseño o modificación o alteración no autorizada Pérdida o daños ...

Page 18: ...a la aspiradora vertical o la colocación en la aspiradora vertical de piezas que no son las piezas legítimas de ProTeam anularán esta garantía limitada La cobertura que contempla esta garantía limitada está condicionada en todo momento al cumplimiento de estos procedimientos obligatorios de notificación y reparación por parte del comprador original Limitación de Responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE...

Page 19: ...cuum and the outlet A cord that is stretched or pulled may not function properly can damage the cord or plug and creates a tripping hazard Any other servicing should be performed by an authorized service representative PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place The following information is for use by qualified service pers...

Page 20: ...logies to address indoor air quality concerns To learn more about this partnership visit www pro team com The American Lung Association does not endorse products For further information from the American Lung Association call 1 800 LUNG USA or visit their web site at www lung org Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores La Asociación Estadounidense del Pulmón American L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...alcanzarnos Pour nous joindre SP6901 1 6 14 2014 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam ProGen ProForce Intercept Micro and Cleaning for Health are registered trademarks of ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam ProForce del micro Servicio de Salud y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Tous droits réservés ProTeam ProForce Interc...

Reviews: