background image

5

 BASICS

INDICATOR LIGHTS

The panel on the front of the vacuum contains 

the indicators (Figure A) listed below:

Easy to see circular LED light display, indicates 

performance actions:

(1) Everything okay = circulating green lights.

(2) Full filter = red circulating lights.

(3) Jammed brush = three red lights flashing.

ON/OFF SWITCH

Make sure the vacuum is plugged into a 3-prong 

outlet, then press the ON/OFF switch to start or 

stop the vacuum (Figure B).

SWITCH POSITIONS:

 

I

  =  Vacuum Motor On

 

O

 =  Off

LOWERING THE HANDLE

To lower handle, place foot on outer edge of 

pedal and press to the side and pull handle 

toward you (Figure C).

ELECTRICAL CORD CARE

  •  Leave slack in the cord while vacuuming 

(Figure D). 

  •  DO NOT stretch the cord tightly between 

the vacuum and electrical outlet.

  •  RELEASE CORD. Turn cord storage release 

and place in the down position to release 

cord (Figure E).

  •  REWIND CORD FOR STORAGE. Turn the 

cord storage release and place in the up 

position. Wind cord around lower cord 

holder (Figure G) and cord storage release 

(Figure F).

 

• To avoid damaging the power cord and 

strain relief, always wrap power cord 

counter-clockwise around the top and 

bottom cord wraps.

 OPERACIONES

 BÁSICAS

LUCES INDICADORAS

El panel de la parte frontal de la aspiradora 

contiene los siguientes indicadores (Figura A):

Una  pantalla circular de luces LED fácil de visuali-

zar indica las actividades de funcionamiento; 

(1) Todo bien = luces verdes fijas.

(2) Filtro lleno = luces rojas fijas.

(3) Cepillo atascado = tres luces rojas intermi-

tentes.

INTERRUPTOR DE ENENCENDIDO/APAGADO

Revise que la aspiradora esté conectada a un 

tomacorriente de tres puntas, luego presione el 

interruptor de encendido/apagado para encender 

o detener la aspiradora. (Figura B)

LAS POSICIONES DEL INTERRUPTOR SON:

 

I

  =  Motor de la aspiradora encendido

 

O

 =  Apagado

BAJAR LA MANIJA

Para bajar la manija, coloque el pie en el borde 

externo del pedal y presione hacia el costado y tire 

de la manija hacia usted. (Figura C).

CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO

  •  ADVERTENCIA: Permita que el cable no qued 

tensionado al aspirar. (Figura D) 

  •  NO tensione el cable entre la aspiradora y el 

tomacorriente.

  •  SOLTAR EL CABLE. Voltee el soporte para 

colocar el cable hacia abajo para poder soltar 

el cable. (Figura E) 

  •  ENROLLAR EL CABLE. Voltee el soporte para 

colocar el cable hacia arriba. Enrolle el cable 

alrededor del soporte. (Figura F) (Figura G). 

  •  Para evitar daños en el sujetador de cable,  

envuelva siempre el cable en sentido opuesto 

a las manecillas del reloj alrededor de la parte 

superior e inferior de la cubierta del cable.

 RENSEIGNEMENTS

 DE BASE

VOYANTS

Les voyants suivants se trouvent sur le panneau sur 
le devant de l’aspirateur (Figure A):

Voyants circulaires faciles à voir indiquant les 

actions de rendement :

(1) Tout est OK = une série de voyants verts 

s’allument en continu.

(2) Filtre plein = une série de voyants rouges 

s’allument en continu.

(3) Brosse bloquée = trois voyants rouges cligno-

tent.

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (On/Off)

Assurez-vous que l’aspirateur est branché dans une 
prise triphasée, puis appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour démarrer ou arrêter l’aspirateur. (Figure B)

POSITIONS DE L’INTERRUPTEUR:

 

I

 = Moteur En Marche (ON)

 

O

 =  Arrêt (OFF)

 

ABAISSER LA POIGNÉE

Pour abaisser la poignée, mettez un pied sur le 

bord extérieur de la pédale et poussez sur le côté 
en tirant la poignée vers vous. (Figure C).

CORDON ÉLECTRIQUE

 • 

ATTENTION: Assurez-vous qu’il y a du 
jeu dans le cordon lorsque vous passez 
l’aspirateur (Figure D). 

 • 

Le cordon entre l’aspirateur et la prise 
électrique NE DOIT PAS être tendu.

 • 

SORTIR LE CORDON: tournez le crochet de 
retenue vers le bas pour dégager le cordon. 
(Figure E)

 • 

ENROULEZ le cordon pour le ranger: 
tournez le crochet de retenue vers le haut. 
Enroulez le cordon autour du support 
inférieur et le crochet de retenue. (Figure F) 

(Figure G)

 • 

Pour éviter d’endommager le cordon et le 

réducteur de tension, enroulez toujours le 
cordon dans le sens antihoraire.

Figure A/

Figura A

Figure B/

Figura B

Figure C/

Figura C

Figure D/

Figura D

Figure E/

Figura E

Figure F/

Figura F

Figure G/

Figura G

Summary of Contents for ProGen 12

Page 1: ...ender el manual del operador antes de utilizar este producto Read Owner s Manual before using this product Failure to do so can result in injury or property damage Pour réduire le risque de blessure l utilisateur doit lire et comprendre le mode d emploi avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA MISE EN GARDE ...

Page 2: ...nual con atención antes de encender el aparato Mantenga este manual disponible en todo momento e instruya su lectura a todas las personas que operen el aparato Si no se siguen las instrucciones se pueden producir lesiones o daños a los equipos los muebles u otros bienes El contenido de este manual se basa en la última información sobre el producto disponible al momento de publicación ProTeam se re...

Page 3: ...ans une porte et assurez vous qu il ne frotte pas contre des rebords tranchants ou des coins NE ROULEZ PAS sur le cordon et éloignez le de toute chaleur 8 NE TIREZ PAS sur le cordon pour débrancher l aspirateur Tenez la fiche et tirez 9 NE TOUCHEZ PASlafiche l interrupteuroul aspirateuravecdesmainsmouillées 10 N INSÉREZ PAS d objets dans les ouvertures N UTILISEZ PAS l appareil si des ouvertures s...

Page 4: ...mbios severos de tensión alta o baja puede causar daños en el motor y provocar un fallo prematuro del motor Las aspiradoras que se describen en este manual están equipadas con un dispositivo de protección térmica La llave térmica integrada quitará la alimentación eléctrica al motor de la aspiradora en caso de detectar temper aturas operativas excesivas Esta condición por lo general es causada por ...

Page 5: ... para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada imagen A El reborde rígido de color verde terminal o similar que sale del adaptador se de...

Page 6: ...era quede asentada en su lugar 4 Coloque el tubo en el puerto del tubo Asegúrese de que la parte media del borde del tubo apoye sobre la presilla que está al costado de la aspiradora 5 Conecte la manguera a la aspiradora empuján dola en la entrada del alojamiento del filtro 6 Enganche las herramientas en los correspon dientes portaherramientas situados en la parte posterior de la aspiradora ASSEMB...

Page 7: ...ire de la manija hacia usted Figura C CUIDADO DEL CABLE ELÉCTRICO ADVERTENCIA Permita que el cable no qued tensionado al aspirar Figura D NO tensione el cable entre la aspiradora y el tomacorriente SOLTAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia abajo para poder soltar el cable Figura E ENROLLAR EL CABLE Voltee el soporte para colocar el cable hacia arriba Enrolle el cable alrededor ...

Page 8: ...one el botón para volver a liberar la manguera en el interior del tubo CÓMO UTILIZAR LA MANIJA DE TRANSPORTE Para sostener la aspiradora y transportarla cuando sea necesario Levántela de la manija de plástico o mani ja de aluminio superior Llévela tomando la base y manija de transporte con las dos manos Figura F CÓMO INSTALAR RETIRAR ACCESORIOS Para instalar o retirar los accesorios rote la pieza ...

Page 9: ...icro filtro antes de aspirar El micro filtro después de aspirar Alternar motriz de filtro de toma cuando usted cambia bolsa Micro de filtro El filtro del escape que alterna cuando usted cambia bolsa Micro de filtro Coloque siempre el interruptor en la posición de APAGADO u OFF y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar los filtros y lim piar las obstrucciones o atascos FILTRES CHANGE...

Page 10: ... LE ROULEAU DE LA BROSSE 1 Débranchez le cordon d alimentation de la prise 2 Appuyez sur le bouton Figure A et retirez le couvercle du bloc de roulement Figure B 3 Tournez le rouleau de la brosse Figure C dans le sens horaire et sortez la brosse de son com partiment 4 Insérez la nouvelle brosse dans le comparti ment sur l arbre d entraînement Faites tourner la brosse dans le sens antihoraire jusqu...

Page 11: ...inférieure du tuyau Appuyez sur le bouton Figure C pour dégager le tuyau Figure D 4 Vérifiez s il y a un blocage dans la partie supérieure du tuyau Appuyez sur les boutons Figure E et Figure F pour dégager le tuyau Figure G et Figure H NETTOYEZ LA BROSSE Le voyant rouge de la brosse peut s allumer et le suceur motorisé peut s arrêter si des cheveux de la ficelle et des carpettes obstruent la bross...

Page 12: ... DE LA ASPIRADORA ESTA DEMASIADO CALIENTE Revise los filtros pg 7 Cambie la bolsa del micro filtro si está llena Limpie el filtro de entrada del motor Reemplace el filtro de escape LA ASPIRADORA NO TIENE SUCCION Revise la manguera el tubo y el accesorio y limpie cualquier obstrucción pg 9 Revise los filtros y límpielos o cámbielos pg 7 LUCES INDICADORAS DE ADVERTENCIA Las luces verdes fijas signif...

Page 13: ...ozzle Base 15 835031 Power Nozzle Base 12 19 835684 Filter Housing Clamp Assembly 20 835350 Brush Removal Cover 15 Assembly 835352 Brush Removal Cover 12 Assembly 21 835682 Brush Release Button 15 Assembly 835705 Brush Release Button 12 Assembly 22 834810 Side Base Bumper 15 835036 Side Base Bumper 12 23 835675 Center Wheel Pivot Rod Assembly 24 834791 Center Wheel 25 835349 LED Strip Light Harnes...

Page 14: ... 12 po 34 835677 Embrayage du rouleau de la brosse PROGEN 12 Y 15 ASAMBLEA N Nombre del producto 1 835699 Conjunto de manija 2 834746 Manija tubular de aluminio 3 834740 1 Cable de alimentación c sujetacables 50 15 834740 Cable de alimentación c sujetacables 40 12 4 834750 Arnés de tubo de manija 5 834743 Manguito de tubo de manija 6 835701 Conjunto de tuerca roscada de la manija incluye 5 7 83570...

Page 15: ... Filter Housing Harness Enclosure Assembly 19 834724 Extension Handle Clip 20 835358 Pan Screw M4 20mm 21 835693 Rear Bag Housing Assembly 22 834717 HEPA Filter Cover 23 107005 HEPA Filter 1 each 24 835687 Front Bag Housing 15 835708 Front Bag Housing 12 25 834730 Bag Housing Tree Gasket 26 834730 1 Filter Housing Tree Gasket 27 835150 Filter Housing Gasket Separator 28 834718 Filter Housing Separ...

Page 16: ... del producto 1 510259 Conjunto de manguera 2 835354 Conjunto de cubierta del filtro 3 835696 Conjunto de cerrojo de leva de tapa del filtro 4 834688 Apoyo de conjunto de conducto de transición 5 834753 Manguera de resorte de alojamiento de filtro 6 510258 Conjunto de tubo de extensión 7 835345 Tornillo de cabeza troncocónica con arandela M4 8 834691 Junta de conducto de transición 9 834687 Placa ...

Page 17: ...l motor de la aspiradora vertical como consecuencia de no desbloquear una obstrucción durante el uso normal Pérdida o daños a la aspiradora verticalcomo consecuencia de circunstancias fuera del control de ProTeam que incluyen sin limitación mal trato accidente abuso descuido negligencia no de ProTeam uso en exceso de la capacidad de diseño o modificación o alteración no autorizada Pérdida o daños ...

Page 18: ...a la aspiradora vertical o la colocación en la aspiradora vertical de piezas que no son las piezas legítimas de ProTeam anularán esta garantía limitada La cobertura que contempla esta garantía limitada está condicionada en todo momento al cumplimiento de estos procedimientos obligatorios de notificación y reparación por parte del comprador original Limitación de Responsabilidad EN LA MEDIDA EN QUE...

Page 19: ...cuum and the outlet A cord that is stretched or pulled may not function properly can damage the cord or plug and creates a tripping hazard Any other servicing should be performed by an authorized service representative PROPER STORAGE When the vacuum is not in use the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place The following information is for use by qualified service pers...

Page 20: ...logies to address indoor air quality concerns To learn more about this partnership visit www pro team com The American Lung Association does not endorse products For further information from the American Lung Association call 1 800 LUNG USA or visit their web site at www lung org Asociados en la educación acerca de la calidad de aire en interiores La Asociación Estadounidense del Pulmón American L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...alcanzarnos Pour nous joindre SP6901 1 6 14 2014 ProTeam Inc All Rights Reserved ProTeam ProGen ProForce Intercept Micro and Cleaning for Health are registered trademarks of ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Todos los derechos reservados ProTeam ProForce del micro Servicio de Salud y de la Guardia filtro son marcas registradas de ProTeam Inc 2014 ProTeam Inc Tous droits réservés ProTeam ProForce Interc...

Reviews: