10 - Katana S180
Installing the wing / Monteren van de vleugels /
Mise en place des ailes / Montieren von Flächen
Installing the wing / Monteren van de vleugels /
Installation des ailes / Montieren von Flächen
fig. 16
fig. 17
fig. 18
fig. 19
fig. 20
fig. 21
Make sure the tail plane and
wing are parallel.
Hold wings together with rubber
bands and glue the wing tube
and tube supports with epoxy in
the fuselage.
Glue the wing pin supports in
the fuselage. See fig. 16.
Attention: Be sure to keep the
wings on the centerline of the
fuselage. See fig.18-19.
Controleer of de vleugel- en
staartvlakken evenwijdig met
elkaar zijn.
Houdt de vleugeldelen samen
met sterke elastieken en verlijm
de verbindingsbuis en
verstevigers met epoxy in de
romp.
Verlijm ook de verstevigers van
de pennen in de romp.Zie fig.16.
Let op: Zorg ervoor dat de
vleugel op de centerlijn van de
romp ligt. Zie fig. 18-19.
Assurez-vous que le stabilisa-
teur et l’aile sont parallèles.
Maintenir les ailes ensemble
avec les élastiques de jonction
et collez le tube et les supports
de tube dans le fuselage avec
de l’époxy.
Collez les supports de tenons
dans le fuselage, voir fig.16.
Attention: Contrôlez que les
ailes sont bien sur l’axe du
fuselage. voir fig. 18-19.
NEVER USE SPRING
USE RUBBER BANDS
Use a wire hook to put the
RUBBER BANDS through the
fuselage.
Temporary hold the rubber
bands and hook up the wing.
See fig. 20-21.
Gebruik een haak om de
ELASTIEKEN door de romp te
trekken. Houdt de elastiek
tijdelijk vast en haak de
vleugelhaak eraan vast.
Zie fig. 20-21.
Utilisez un crochet pour tirer les
ÉLASTIQUES à travers le
fuselage, voir fig.32.
Tenez temporairement le
crochet au-dessus de l’aile, voir
fig.33. Effectuez les connexions,
attachez les élastiques au
crochet de l’aile. de l’aile. voir
fig. 20-21.
NEVER USE SPRING
USE RUBBER BANDS