background image

Katana S180 - 11

Installing the engine / Monteren van de motor /
Installation du moteur / Montieren von Motor

fig. 22

fig. 23

We recommend that you install
the most 2T engines in 90

°

 or

45

°

.

Install the engine to the engine
mount and lock with four
M5x25mm screws and lock nut.
Put the engine on the fire wall
and mark the holes. Drill four
holes in the fire wall and install
four blind nuts on the backside
of the fire wall. Install the engine
mount with four M4x20mm
screws.
The engine thrust line is 50mm
down from the top of the engine
box.
The sidethrust is 2

°

 and the

back side of the engine should
be above 5mm from the center
line.
The engine drive hub distance
from the fire wall is 146mm.
Glue four supports to fix the
motor cowling.
See fig. 22-23.

Wij raden voor de meeste 2T
motoren aan dat u ze in een
hoek van 90

°

 of 45

°

 monteert.

Schroef de motor op de
motorsteun met vier M5x25mm
vijzen en verlijm met lock nut.
Plaats de motor op de
vuurspant en duidt aan waar de
gaatjes moeten komen. Boor
vier gaatjes in de vuurspant en
plaats vier moeren in de
motorsteun. Bevestig de motor
met vier M4x20mm vijzen. De
thrust-lijn van de motor zit op
50mm van de bovenkant van de
motorsteun. De rechtse thrust is
2

°

 van de achterzijde van de

motor moet op 5mm boven de
centerlijn staan. De afstand van
de motoraandrijving is 146mm.
Verlijm vier bevestigingsplaatjes
op de vuurspant voor het
monteren van de motorkap.
Zie fig. 22-23.

Nous recommandons l’installa-
tion des moteurs 2T à 45

°

 ou

90

°

.

Fixez le moteur sur le bâti avec
les vis M5x25mm et écrous
nylstop. Positionnez le moteur
sur le couple “anti-feu“ et
marquez les trous. Percez les 4
trous dans la paroi et installez
les 4 écrous à griffes sur la paroi
“anti-feu“ par l’intérieur du
fuselage. Fixez le bâti avec 4 vis
M4x20mm.
L’axe longitudinal du moteur se
trouve à 50mm par rapport au-
dessus de la paroi “anti-feu“.
Nous recommandons un angle
2

°

 pour l’anticouple et de

décaler l’arrière du moteur de
5mm vers le haut par rapport
l’axe longitudinal afin de donner
un léger effet de “piqueur“.
Le plateau d’hélice doit se
trouver à 146mm de la paroi
“anti-feu“.
Collez les 4 supports pour fixer
le capot moteur.
Voir fig. 22-23.

Installing the motorcowling / Bevestigen van de motorkap /
Installation du capot moteur / Montieren von Motorhaube

fig. 24

fig. 25

Drill out the air intake on the
cowl and smoothen it with a file
or sanding paper, see fig. 24-25.

Make sure the engine drive hub
has a spacing of at least 3-5mm
with the cowl end.
Screw the cowling in place.

Boor de luchtinlaat uit en schuur
of vijl de randen glad, zie fig. 24-
25.

Zorg ervoor dat de
motoraandrijving ten minste 3-
5mm spatie heeft t.o.v. het
voorste van de motorkap.
Vijs de motorkap op zijn plaats.

Percez le contour des prises
d’air dans le capot, enlevez-les
délicatement et ajustez à la lime
ou papier abrasif, voir fig. 24-25.

Assurez-vous de laisser un
espace de 3 à 5mm entre le
capot et le plateau d’hélice.
Vissez le capot sur le fuselage.

Summary of Contents for Katana S 180

Page 1: ...is R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ATTENTION Ce kit d avion R C n est pas un jouet ACHTUNG Dieser Bausatz von ferngesteurte model ist kein Spielzeug version 09 10 2002 T0362 4900 g 62 0 dm2 1820 m m 1636 mm ...

Page 2: ...Motorträger inklusive Zubehör 1 2 5 6 3 4 Kit content Inhoud van de bouwdoos Contenu de la boîte Bausatzinhalt Length 1636 mm Wing span 1820 mm Wing area 62 0 dm2 Wing loading 79 0 g dm2 Flying weight 4900 g Radio required 4 channel programmable radio with 6 x high torque min 6 kg servos Engine 2C 1 60 size Lengte 1636 mm Spanwijdte 1820 mm Vleugelopp 62 0 dm2 Vleugelbel 79 0 g dm2 Vlieg gewicht 4...

Page 3: ...xing pastime Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van je model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radiobestuurd model Kinderen zijn enkel toegestaan om deze modellen te bouwen en te vliegen onder het toeziend oog van een volwassene die zich bewust is van de gevaren die dit me...

Page 4: ...per le contact d abord la réception ensuite l émetteur Vérifiez si les gouvernes bougent dans le sens correspondant au manche de commande Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d une manipulation incorrecte et irresponsable Ces observations vous permettront de pratiquer en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l aéromodélisme Bon vol Wichti...

Page 5: ...iseaux Schere Wire cutter Draad stripper Pince coupante Kneifzange Drill Boor Perceuse à main Handbohrer To assamble this airplane some tools are needed Voor het samenstellen van het vliegtuig zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Flugzeug werden einige Werkzeuge gebraucht Certains outils sont requis pour assembler cet avion Tools items Gereedschap benodigdheden Werkzeuge und erford...

Page 6: ...de folie aan de voorgevormde insnijdingen Lijm de drie scharnieren met epoxy zie fig 1 Plaats het staartvlak in de romp en duidt aan met tape zoals op fig 2 Snij de spanfolie weg en verlijm het staartvlak in de romp zie fig 3 Verlijm het roer op het staartvlak Découpez l entoilage à l endroit des trous de charnières et collez à l époxy les 3 charnières voir fig 1 Placez la dérive dans le fuselage ...

Page 7: ...p Découpez l entoilage aux endroits de passage du stabilisateur et des servos voir fig 5 Placez le stabilisateur dans le fuselage et marquez à la bande adhésive comme indiqué à la fig 6 Enlevez le stabilisateur et coupez l entoilage Collez le stabilisateur au fuselage et enlevez le papier collant Attention Assurez vous que le stabilisateur est bien horizontal Installing the elevator Monteren van h...

Page 8: ...ndingsgestel met 3x12mm zelftappende vijzen op zijn plaats zie fig 11 Bevestig het wiel met de meegeleverde houder Forez un trou de 2mm dans le gouvernail pour le passage de l axe Voir fig 9 Collez à l époxy l axe dans le gouvernail voir fig 10 Découpez l entoilage à l endroit des charnières dans la dérive et ce à la même place que sur le gouvernail collez à l époxy le gouvernail sur la dérive Vis...

Page 9: ...at schrink tube See fig 13 14 Verwijder de folie aan de servohouder en plaats de servo Bevestig de roerhorn op het rolroer Zorg ervoor dat deze goed vastzit en verankert is aan de bovenzijde van het rolroer zie fig 14a Monteer de servoarm en stang met kwiklink aan de roerhorn en servo Beveilig de kwiklink met krimpkous of silicoonslang Zie fig 13 14 Découpez l entoilage à l endroit du support serv...

Page 10: ... Zorg ervoor dat de vleugel op de centerlijn van de romp ligt Zie fig 18 19 Assurez vous que le stabilisa teur et l aile sont parallèles Maintenir les ailes ensemble avec les élastiques de jonction et collez le tube et les supports de tube dans le fuselage avec de l époxy Collez les supports de tenons dans le fuselage voir fig 16 Attention Contrôlez que les ailes sont bien sur l axe du fuselage vo...

Page 11: ...oor het monteren van de motorkap Zie fig 22 23 Nous recommandons l installa tion des moteurs 2T à 45 ou 90 Fixez le moteur sur le bâti avec les vis M5x25mm et écrous nylstop Positionnez le moteur sur le couple anti feu et marquez les trous Percez les 4 trous dans la paroi et installez les 4 écrous à griffes sur la paroi anti feu par l intérieur du fuselage Fixez le bâti avec 4 vis M4x20mm L axe lo...

Page 12: ...ansturing op de servoarm zie fig 26 Bevestig de gas servo op de servohouder Gebruik een klein stukje hout ter ondersteuning van de doorvoerbuis voor de stuurstang Maak een gaatje in het houtje en steek de stuurstang erdoor Zorg ervoor dat de stang niet in aanraking komt met de brandstoftank en soepel kan bewegen zie fig 27 Fixez un raccord de tringle sur le palonnier de servo voir fig 26 Fixez le ...

Page 13: ... see fig 34 Boor een gaatje ø4mm in elke steun van het landingsgestel zie fig 30 Verlijm de versteviging in de wielkap zie fig 31 Boor door het gaatje van de steun een gaatje in de wielkap en versteviging zie fig 32 Monteer het wiel zie fig 33 Fixeer de wielkap met 1 3x12 zelftappende vijzer zie fig 34 Installing the cockpit bevestigen van de cockpit Fixation de la verrière Befestigung von Kabineh...

Page 14: ...om de sticker van zijn rugmateriaal te halen en kleef hem dan op de vleugel zie fig 37 38 39 Herhaal deze stappen voor alle decals Gebruik kleefband om de positie te bepalen van de decals op de vleugel Kleef de decals op de vleugel Nous conseillons d utiliser un film de transition pour un positionnement facile et précis des autocollants voir fig 37 38 39 Utilisez des bandes adhésives pour position...

Page 15: ...Katana S180 15 Centre of gravity Uitwegen Centre de gravité Schwerpunkt 168 mm Rudder deflection Roeruitslag Débattements Ruderausschlägen 21 mm 20 mm 55 mm 55 mm 20 mm 19 mm ...

Page 16: ...té incorrecte ment montés manipulés modifiés et utilisés ou qui ont été endommagés Ihr Installationssatz wird gegen Defekte im Material und in der Kunstfertigkeit gewährleistet Diese Garantie trifft nicht auf irgendwelche Bestandteile zu die unsachgemäß installiert worden angefaßt worden mißbraucht worden beschädigt worden geändert worden und benutzt worden sind Limited warranty Beperkte garantie ...

Reviews: