-
34
1
Mounting the body posts /Monteren van de carrosseriesteunen /
Montage des supports de carrosserie /Montieren von Karosseriestutzen
Fig 44
For the back:
Screw the body posts (5) onto the
body post support, with the M3x10 T/P
screws supplied in the kit. Then fi t the
bodyposts extensions (1) over the top.
(Fig. 43/44)
For the front:
Screw the body posts (2) onto the
bump er, with the M4x10 T/P screws
supplied in the kit. (Fig. 45)
Achterzijde:
Vijs de carrosseriesteun (5) op de
steunplaat, met M3x10 zelftappende
vijzen in de kit geleverd. Plaats nu de
carrosseriesteunextenties (1) over de
carrosseriesteunen. (Fig. 43/44)
Voorzijde:
Vijs de carrosseriesteunen (2) op
de bumper met bijgeleverde M4x10
zelftappende schroeven. (Fig. 45)
Fig 43
Fig 45
Arrière:
Vissez les supports de carrosserie
(5) sur la plaque de renfort avec des
vis M3x10.
Placez maintenant les ex ten sions des
supports carrosserie (1) sur les sup-
ports carrosserie (Fig. 43/44).
Avant:
Vissez les supports carrosserie (2)
sur le pare-chocs avec les vis M4x10.
(Fig. 45)
Engine at idle
Moteur au ralenti
Motor in neutraalstand
Motor aus neutral Stand
Brake is not on
Le frein n’est pas en action
Rem wordt niet gebruikt
Bremse nicht in gebrauch
Brake is on
Le frein est en action
Rem wordt gebruikt
Bremse in gebrauch
Brake adjust nut
Vis de réglage du frein
Stelschroef
Stellschraube
Less Brake
More Brake
Loose
Tighten
Engine at full throttle
Moteur au régime max.
Motor volledig open
Gas geben
Brake is not on
Le frein n’est pas en action
Rem wordt niet gebruikt
Bremse nicht in gebrauch
Align throttle servo and brake / Uitlijnen van de gas en remservo /
Ajustement de la commande de gas et frein /Ajustieren von Gaz und Bremsservo
2
3
4
5