16
17
Assembling the landinggear / Samenstellen van het landingsgestel /
Zusammenbau des Fahrgestells / Installation du train principal
Fig. 53
Fig. 54
Fig. 55
Repeat these steps for the
left & right wheel pant
, using
the pre-formed axle hole as a
reference.
Sand the inside of the wheel
pants and glue the wooden sup-
port in place. Fig. 55
Drill a hole of the axle diameter
in the wheel pant & the wooden
support.
Drill 2 holes for the plastic sup-
port.
Place the wheel in the wheel pant
and secure it with the wheel stop-
pers. Fig 93-94-95
Remove the covering foil at the
position of the undercarriage
slot. Fig. 59
Place the 2 undercarriage legs
in the fuselage, widen the slot if
necessary.
Fix the 2 support plates as
shown.
Fig. 60-61
Diese Anleitung ist für die Lin-
ker und Rechter Radschühe
gleich.
Schleifen Sie die Innenseite den
Radschühe und Kleben Sie die
Holtzverstärkung. Fig. 55
Bohren
Sie
ein
Loch
(Achsdiameter) in die Radschühe
und Holzverstärkung.
Bohren Sie 2 Löcher für die
Kunststoff Befestigungen.
Schieben Sie das Rad in die
Radschühe und sicheren Sie
die Räder auf die Stutzen mit die
Stellringen. Fig. 93-94-95
Entfernen Sie die Bespannfolie
auf die Position dem Fahrgestell.
Fig. 59
Schieben Sie die 2 Teilen des
Fahrgestell im Rumpf. Wenn
nötig den Schlitz anpassen.
Befestigen Sie die Stütze mit die 2
kunststoff Unterstützungsplatten
wie abgebildet. Fig. 60-61
Effectuez les mêmes opéra-
tions pour assembler le caré-
nage gauche et droit.
Utilisez
le pré-formage du passage de la
jambe de train pour déterminer
quel est le carénage gauche ou
droit.
Poncez l'intérieur du carénage
et collez le renfort à l'intérieur.
Fig. 55
Percez le carénage et le renfort
au diamètre de la jambe du train.
Percez les 2 trous pour la fi xation
plastique.
Installez la roue dans le carénage
sur la jambe et bloquez les arrêts
de roue. Fig. 93-94-95
Découvrez le logement du train.
Fig. 59
Insérez les 2 jambes du train dans
le fuselage. Ajustez la taille de la
gorge au besoin. Fixez les 2 pla-
ques de fi xation comme montré.
Fig. 60-61
Voer dezelfde handelingen
uit voor de linker en rechter
wielkappen.
Gebruik de voorgevormde rand
voor de as in de wielkappen om
de linkse en de rechtse wielkap
te herkennen
Schuur de binnenkant van de
wielkap en lijm de houten verste-
viging erin. Fig. 55
Boor een gat (asdiameter) door de
wielkap en houten versteviging.
Boor 2 gaten voor de plastic
bevestiging.
Monteer het wiel in de wielkap
en blokkeer de wielstoppers. Fig.
93-94-95
Verwijder de bespanningsfolie
op de positie van het onderstel.
Fig. 59
Monteer de 2 delen van het on-
derstel in de romp. Pas de grootte
van de sleuf aan naar behoefte.
Schroef de 2 bevestigingsplaatjes
vast zoals afgebeeld. Fig. 60-61
Fig. 56
Fig.57
Fig. 58
Fig. 59
Fig. 60
Fig. 61