background image

18 

 19

Installing the receiver and the battery /  Installeren van de ontvanger en de batterij

Montierung von Empfänger und Akku / Installation du récepteur et de l'accu

Fit the receiver in the fuselage and 
protect it with some foam. Fit the 
battery as shown and secure it. 
Drill  a  little  hole  in  the  fuselage 
to  pass  the  antenna  and  fi x  the 
antenna with tape to the back of 
the fuselage.
Fix  the  switch  on  the  fuselage 
side,  not  at  the  side  of  the  ex-
haust.
Fig. 71

Positionieren Sie den Empfänger 
im Rumpf und sicheren Sie ihm 
mit ein wenig Schaumstoff. Stel-
len Sie den Akku im Rumpf und 
Sicheren  Sie  mit  Schaumstoff. 
Bohren  Sie  ein  kleines  Loch  im 
Rumpf für die Antenne und kleben 
Sie die Antenne hinten am Rumpf 
fest mit ein wenig Klebeband. 
Montieren Sie den Schälter in die 
Seite  des  Rumpfs,  nicht  an  die 
Seite des Schalldämpfers. 
Fig. 71

Installez et protégez le récep-
teur, installez la batterie et 
veillez à ce qu'elle ne puisse pas 
bouger pendant le vol.
Faîtes un petit trou pour sortir 
l'antenne et faîtes-la courir le 
long du fuselage, tendez-la et 
collez l'extrémité avec du ruban 
adhésif.
Fixez l'interrupteur sur le côté 
opposé à l'échappement.
Fig. 71

Plaats  de  ontvanger  in  de  romp 
en bescherm hem met een beetje 
schuimrubber.  Plaats  de  batterij 
zoals  getoond  en  blokkeer  met 
schuimrubber.  Boor  een  gaatje 
in de romp om de antenne door 
te voeren en kleef deze met een 
stukje kleefband vast aan de ach-
terzijde van de romp.
Bevestig  de  schakelaar  in  de 
zijfl ank van de romp, niet aan de 
zijde waar de uitlaat is.
Fig. 71

Fig. 71

Fig. 82

Center of gravity and rudder defl ections / Zwaartepunt en roeruitslagen 

Schwerpunkt und Ruderausschlägen / Centre de gravité et débattements des gouvernes

 

10mm

 

08mm

 

12mm

 

09mm

Min.73mm to max. 93mm

 

25mm

 

25mm

Summary of Contents for SIAI MARCHETTI

Page 1: ...P Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INSTRUCTION...

Page 2: ...bilisateur 5 D rive 6 Capot d aile 7 Le b ti moteur 8 Capot moteur 9 C ne d h lice 10 R servoir 11 Train d atterrissage 12 Bout d aile 13 Verri re de cabine Accessoires 5 Kit content Inhoud van de bou...

Page 3: ...or het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Modell brauchen Sie einige Werkzeuge Certains outils sont requis pour assembler ce mod le Tools items Gereedschap...

Page 4: ...ghly creative instructive enjoyable and relaxing leisure Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik ne...

Page 5: ...re lue attentivement Vous tes le seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers...

Page 6: ...f the servoscrews see drawing on the hatch and make sure the servo is well aligned and the servoarm doesn t touch the wood Mark the outlines of the 2 sup ports and glue them in place with some 5 min e...

Page 7: ...van het deksel Vijs het deksel vast met 4 schroefjes Herhaal dit voor de andere vleugel Fig 7 14 Entfernen Sie die Bespannfolie auf die Obenseite des Fl ches in die L cher f r die Servo Kabel Dr cken...

Page 8: ...en Bevestig de hoorn met behulp van de 2 schroefjes en de nylon verstevigers Zorg ervoor dat de rolroeren neutraal staan Bevestig de stuurstang aan de servoarm Fig 15 19 Konnektieren Sie den Gabelkopf...

Page 9: ...n op de vleugelbevestiger Duw de twee vleugelhelften sa men en hou deze samengedrukt tot de lijm uitgehard is Fig 20 24 Bringen Sie ein wenig Holz KlebestoffanindieL cherundauf den Fl chenverbinder Dr...

Page 10: ...nterst tzung mit die 2 Kunststoff Unterst tzungsplatten wie abgebildet Sicheren Sie die R der auf die Unterst tzung mit den Stellringen Fig 25 28 Percez l entoilage pour le passage des jambes de train...

Page 11: ...iesen Markierungen Kleben Sie mit 5min Epoxy Klebstoff die Verst rkung auf die Fl chen Kleben Sie das Deckel mit 5min Epoxy Positionnez le capot d aile sur le dessous de l aile et fixez le tem poraire...

Page 12: ...of ze parrallel zijn met een vlak oppervlak Fig 38 39 Montieren Sie das H henruder auf den Stabilisator Kleben Sie das H henruder fest im Stabili sator durch an beiden Seiten des Scharnieres Cyano Kle...

Page 13: ...e Klebstoff bevor sie sich ver harrtet Installez la d rive sur le fuselage et tracez le contour du fuselage D coupez l entoilage l int rieur de votre trac Fig 42 45 Appliquez de la colle poxy 30min su...

Page 14: ...lon Unterst tzungen berpr fen Sie die Neutralpositi on von die Ruder Achtung Versicheren Sie die Gabelk pfen mit einen Siche rungsring Connectez les guignols aux cha pes Positionnez correctement les g...

Page 15: ...rous griffes et les vis M4x25mm pour la fixation du b ti Ins rez les crous griffes par l int rieur du fuselage Fixez le moteur sur le fuselage S curisez les vis de fixation avec du frein filet Fig 54...

Page 16: ...p de voorgeboorde posities Boor een gaatje voor de stuur stang deze wordt aangesloten op de servoarm van het rich tingsroer Fig 58 61 Fig 58 Fig 59 Fig 60 Fig 61 Installieren Sie die Lagerbocken und B...

Page 17: ...le palonnier de servo Fig 62 64 Boor een gaatje door de vuur spant om de doorvoerbuis van de stuurstang in te steken In stalleer de stuurstang door de doorvoerbuis op de carburator en de servo arm Fi...

Page 18: ...op de mar keringen Lijm het cockpitvenster of gebruik kleine schroefjes Gebruik een beetje kleefband om het venster tijdens het droogproces goed in positie te houden Fig 67 68 Installing the propelle...

Page 19: ...n die Seite des Rumpfs nicht an die Seite des Schalld mpfers Fig 71 Installez et prot gez le r cep teur installez la batterie et veillez ce qu elle ne puisse pas bouger pendant le vol Fa tes un petit...

Page 20: ...20...

Reviews: