background image

 5

Wichtige Sicherheitshinweise

Vor dem Versuch der ersten Inbetriebnahme muß die gesamte Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig gelesen werden. Sie allein sind verantwortlich für den 

sicheren Betrieb Ihres RC-Flugmodells. Bei Jugendlichen muß der Bau und Betrieb von einem Erwachsenen, der mit den Gegebenheiten und möglichen Gefahren 

eines RC-Flugmodells vertraut ist, verantwortlich überwacht werden.

Verwenden Sie immer nur passende, verpolungssichere Steckverbindungen. Alle stromführende Leitungen, Steckverbindungen, sowie die Antriebsbatterie, bei 

Selbstkonfektionierung sind kurzschlußsicher zu isolieren. Kombinieren Sie niemals unterschiedliche, z.B. Blech- und Goldkontakte, da hier keine sichere Funktion 

gewährleistet ist.

Kurzschlüsse und Falschpolungen vermeiden.

Durch die hohe Energie der NC-Batterien besteht immer Explosions- und Brandgefahr.

Ein RC-Flugmodell kann nur funktionsfähig sein und den Erwartungen entsprechen, wenn es im Sinne der Bauanleitung sorgfältigste gebaut wurde. Nur ein vor-

sichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden. Modellfliegen will gelernt sein. Bitte, wenden Sie sich dazu an erfahrene 

Modellflieger, an Vereine oder Modellflugschulen. Ferner sei auf den Fachhandel und die einschlägige Fachpresse verwiesen. Am besten als Club-Mitglied auf 

zugelassenem Modellflugplatz fliegen.

Gummiringe altern und werden mit der Zeit spröde und unbrauchbar. Sie müssen deshalb von Zeit zu Zeit gegen neue ausgetauscht werden. Überprüfen Sie vor 

jeder Anwendung den verwendeten Gummi, durch Dehnversuche, auf seine Festigkeit.

Testläufe nur im Freien durchführen. Die starke Sogwirkung der Luftschraube und die schnell beschleunigte Lutftmenge kann in einem geschlossenen Raum zu 

Unfällen (Z.B durch herabfallende Bilder, Ansaugen von Vorhängen) führen. Das Modell muß von einem Helfer festgehalten werden.

Sich niemals in oder vor der Umdrehungsfeld von Luftschrauben aufhalten! Es könnte sich doch einmal ein Teil davon lösen und mit hoher Geschwindigkeit und viel 

Energie wegfliegen und Sie oder Dritte treffen. Darauf achten daß kein sonstiger Gegenstand mit einer Luftschraube in Berührung kommt !

Die Blockierung der Luftschraube durch irgendwelche Teile, muß ausgeschlossen sein.

Vorsicht bei losen Kleidungsstücken wie Schals, weiten Hemden usw : sie werden vom Propellerstrahl angesaugt und können in den Luftschraubenkreis gelangen.

Steht ein Modell mit drehender Luftschraub Z.B. auf sandigem Grund, so werden Sand oder Schmutzpartikel angesaugt und herumgewirbelt, die u.ä. Augenschäden 

hervorrufen können. Nötigenfalls Schutzbrille tragen.

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme das Modell und alle an ihm gekoppelten Teile (z.B. Luftschrauben, Getriebe, RC-Teile usw) auf festen Sitz und mögliche 

Beschädigungen. Das Modell darf erst nach Beseitigung aller Mängel in Betrieb genommen werden.

Vergewissen Sie sich, daß die verwendete Frequenz frei ist. Erst dann einschalten! Funkstörungen, verursacht durch Unbekannte können immer ohne Vorwarnung 

auftreten! Das Modell ist dann steuerlos und unberechenbar! Fernlenkanlage nicht unbeaufsichtigt lassen, um ein Betätigen durch Dritte zu verhindern.

Elektromotor nur einschalten, wenn nichts im Drehbereich der Luftschraube ist. Nicht versuchen die laufende Luftschraube anzuschalten. Elektromotor mit Luft-

schraube nur im fest eingebauten Zustand laufen lassen.

Die Fluglage des Modells muß während des gesamten Fluges immer eindeutig erkennbar sein, um immer ein sicheres Steuern und Ausweichen zu gewährleisten. 

Machen sich während des Fluges Funktionsbeeinträchtigungen/Störungen bemerkbar, muß aus Sicherheitsgründen sofort die Landung eingeleitet werden. Sie 

haben anderen Luftfahrzeugen immer auszuweichen. Start- und Landeflächen müssen frei von Personen und sonstigen Hindernissen sein.

Dabei ist zu beachten, daß bei der Inbetriebnahme die Motorsteuerfunktion am Sender immer zuerst in AUS-Stellung  gebracht wird.  Danach Sender und dann erst 

Empfangsanlage einschalten, um ein unkontrolliertes Anlaufen des Elektromotors zu vermeiden. Gleichfalls gilt immer zuerst Empfangsanlage ausschalten, danach 

erst den Sender. Überprüfen Sie, daß die Ruder sich entsprechend der Steuerknüppelbetätigung bewegen.

Mit diesen Hinweisen soll auf die vielfältigen Gefahren hingewiesen werden, die durch unsachgemäße und verantwortungslose Handhabung entstehen können. 

Richtig und gewissenhaft betrieben ist Modellflug eine kreative, lehrreiche und erholsame Freizeitgestaltung.

Conseils de sécurité importants

Avant de tenter la première mise en service, la totalité des instructions de montage et dʼutilisation devra être lue attentivement.  Vous êtes le seul responsable de la 

sécurité dʼutilisation de votre modèle volant R/C. Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà 

familiarisé avec les particularités et les dangers représentés par un modèle volant radio commandé.

Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries 

de propulsion de confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les court-circuits. Nʼutilisez  jamais des combinaisons de connecteurs, par ex. des 

contacts en métal ordinaire avec des contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie.

Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. La forte énergie des batteries NC peut entraîner un danger dʼexplosion et dʼincendie.

Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que sʼil a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et 

responsable évitera de provoquer des dommages corporels ou matériels.

Le fabricant nʼa cependant aucune possibilité dʼinfluencer la construction et lʼutilisation dʼun modèle de sa production. Cʼest pourquoi nous attirons lʼattention sur les 

dangers représentés en dégageant toute responsabilité.

Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez–vous dans une association ou une école de pilotage. Vous pourrez en outre consulter votre reven-

deur et la presse spécialisée sur le sujet. Le mieux est de faire partie dʼun club dʼaéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé.

Les bandes élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. Cʼest la raison pour laquelle il conviendra de les remplacer de temps en 

temps par des neuves. Avant chaque utilisation, vérifier la solidité du caoutchouc par des essais de tension.

Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à lʼextérieur. La forte aspiration de lʼhélice et la masse dʼair rapidement accélérée derrière son champ de rotation 

peuvent provoquer un accident dans une pièce fermée. (p.e. la chute dʼun tableau, lʼaspiration des rideaux, etc.) Le modèle devra être fermement tenu par un aide.

Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de lʼhélice! Une partie peut se détacher et être éjectée à très haute vitesse avec une forte inertie et vous toucher, 

ou une tierce personne. Veillez également à ce quʼaucun objet quelconque vienne en contact avec lʼhélice en rotation! Un risque de blocage de lʼhélice par un objet 

quelconque doit être absolument exclu.

Veuillez également aux vêtements flottants, tels quʼécharpe ou cravate qui peuvent être aspirés et sʼenrouler sur lʼhélice.

Lorsquʼun modèle se trouve sur un sol sablonneux avec lʼhélice en rotation, celle-ci  peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dans les yeux. 

Portez des lunettes de protection si nécessaire.

Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) pour vérifier leur fixation ou 

détecter une détérioration éventuelle. Ce nʼest quʼaprès avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre de vol.

Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant de mettre votre émetteur en contact! Une perturbation peut toujours se produire pour une cause 

inconnue, sans prévenir! Le modèle devient alors incontrôlable et livré à lui-même! Ne laissez pas votre émetteur sans surveillance pour éviter une manipulation par 

un tiers.

Ne mettez le moteur électrique en contact que lorsque rien ne se trouve dans le champ de rotation de lʼhélice. Ne tentez pas dʼarrêter lʼhélice à la main. Ne faites 

tourner le moteur avec lʼhélice que lorsquʼil est monté dans le modèle.

La position du modèle doit toujours être nettement identifiable durant tout le vol pour garantir un pilotage sûr. Si lʼon remarque lʼinfluence dʼune perturbation durant le 

vol, se préparer immédiatement à atterrir pour des raisons de sécurité.

Faites une vérification complète de lʼinstallation R/C avant chaque vol ainsi que du modèle pour vous assurer du bon fonctionnement et de la portée.

Assurez-vous que la commande du moteur soit sur la position COUPE sur l'émetteur. Mettez en contact dʼabord lʼémetteur, ensuite la réception pour éviter un 

démarrage incontrôlé du moteur électrique. Procédez inversement pour couper le contact : dʼabord la réception, ensuite lʼémetteur. Vérifiez si les gouvernes se 

déplacent dans le sens correspondant à la manche de commande.

Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter dʼune manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer 

en toute sécurité ce loisir créatif et éducatif que représente l'aéromodélisme.

Summary of Contents for SIAI MARCHETTI

Page 1: ...P Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INSTRUCTION...

Page 2: ...bilisateur 5 D rive 6 Capot d aile 7 Le b ti moteur 8 Capot moteur 9 C ne d h lice 10 R servoir 11 Train d atterrissage 12 Bout d aile 13 Verri re de cabine Accessoires 5 Kit content Inhoud van de bou...

Page 3: ...or het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Modell brauchen Sie einige Werkzeuge Certains outils sont requis pour assembler ce mod le Tools items Gereedschap...

Page 4: ...ghly creative instructive enjoyable and relaxing leisure Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik ne...

Page 5: ...re lue attentivement Vous tes le seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers...

Page 6: ...f the servoscrews see drawing on the hatch and make sure the servo is well aligned and the servoarm doesn t touch the wood Mark the outlines of the 2 sup ports and glue them in place with some 5 min e...

Page 7: ...van het deksel Vijs het deksel vast met 4 schroefjes Herhaal dit voor de andere vleugel Fig 7 14 Entfernen Sie die Bespannfolie auf die Obenseite des Fl ches in die L cher f r die Servo Kabel Dr cken...

Page 8: ...en Bevestig de hoorn met behulp van de 2 schroefjes en de nylon verstevigers Zorg ervoor dat de rolroeren neutraal staan Bevestig de stuurstang aan de servoarm Fig 15 19 Konnektieren Sie den Gabelkopf...

Page 9: ...n op de vleugelbevestiger Duw de twee vleugelhelften sa men en hou deze samengedrukt tot de lijm uitgehard is Fig 20 24 Bringen Sie ein wenig Holz KlebestoffanindieL cherundauf den Fl chenverbinder Dr...

Page 10: ...nterst tzung mit die 2 Kunststoff Unterst tzungsplatten wie abgebildet Sicheren Sie die R der auf die Unterst tzung mit den Stellringen Fig 25 28 Percez l entoilage pour le passage des jambes de train...

Page 11: ...iesen Markierungen Kleben Sie mit 5min Epoxy Klebstoff die Verst rkung auf die Fl chen Kleben Sie das Deckel mit 5min Epoxy Positionnez le capot d aile sur le dessous de l aile et fixez le tem poraire...

Page 12: ...of ze parrallel zijn met een vlak oppervlak Fig 38 39 Montieren Sie das H henruder auf den Stabilisator Kleben Sie das H henruder fest im Stabili sator durch an beiden Seiten des Scharnieres Cyano Kle...

Page 13: ...e Klebstoff bevor sie sich ver harrtet Installez la d rive sur le fuselage et tracez le contour du fuselage D coupez l entoilage l int rieur de votre trac Fig 42 45 Appliquez de la colle poxy 30min su...

Page 14: ...lon Unterst tzungen berpr fen Sie die Neutralpositi on von die Ruder Achtung Versicheren Sie die Gabelk pfen mit einen Siche rungsring Connectez les guignols aux cha pes Positionnez correctement les g...

Page 15: ...rous griffes et les vis M4x25mm pour la fixation du b ti Ins rez les crous griffes par l int rieur du fuselage Fixez le moteur sur le fuselage S curisez les vis de fixation avec du frein filet Fig 54...

Page 16: ...p de voorgeboorde posities Boor een gaatje voor de stuur stang deze wordt aangesloten op de servoarm van het rich tingsroer Fig 58 61 Fig 58 Fig 59 Fig 60 Fig 61 Installieren Sie die Lagerbocken und B...

Page 17: ...le palonnier de servo Fig 62 64 Boor een gaatje door de vuur spant om de doorvoerbuis van de stuurstang in te steken In stalleer de stuurstang door de doorvoerbuis op de carburator en de servo arm Fi...

Page 18: ...op de mar keringen Lijm het cockpitvenster of gebruik kleine schroefjes Gebruik een beetje kleefband om het venster tijdens het droogproces goed in positie te houden Fig 67 68 Installing the propelle...

Page 19: ...n die Seite des Rumpfs nicht an die Seite des Schalld mpfers Fig 71 Installez et prot gez le r cep teur installez la batterie et veillez ce qu elle ne puisse pas bouger pendant le vol Fa tes un petit...

Page 20: ...20...

Reviews: