background image

 9

Installing the control horns on the ailerons / Montage van de roerhoornen op de rolroeren 

Montierung von die Hörner auf die Querrudern  / Installation des guignols d'aileron

Connect the clevis to the push-
rod.
Connect the clevis to the control 
horn and secure with the rubber 
band. Connect the other end of 
the pushrod to the servo arm.
Position the control horn on the 
aileron. Align with the servo arm 
and  make  sure  the  holes  of  the 
horn are directly above the hinges 
axle. (See drawing)
Mark  the  fixation  holes  of  the 
horn on the aileron and drill the 
holes through the aileron. Screw 
the control horn in place with the 
2 delivered screws and the nylon 
support.

Make sure the ailerons are in neu-
tral position. Connect the control 
rod to the servoarm.

Fig. 15-19

Bevestig de kwiklink op de stuur-
stang.
Bevestig  de  kwiklink  aan  de 
roerhoorn  en  beveilig  deze  met 
een  rubberen  beveiligingsring. 
Bevestig het andere uiteinde van 
de stuurstang aan de servo-arm. 
Plaats de roerhoorn op het rolroer. 
Lijn de hoorn uit met de servoarm 
en zorg ervoor dat de gaatjes in 
de  hoorn  juist  boven  het  schar-
nierpunt  van  het  rolroer  staan. 
(Zie tekening)
Duid de gaatjes aan voor de be-
vestiging  van  de  hoorn  en  boor 
de  gaatjes  door  de  rolroeren. 
Bevestig  de  hoorn  met  behulp 
van de 2 schroefjes en de nylon 
verstevigers.

Zorg  ervoor  dat  de  rolroeren     
neutraal  staan.  Bevestig  de 
stuurstang aan de servoarm. 

Fig. 15-19

Konnektieren Sie den Gabelkopf 
auf die Gestange.
Konnektieren Sie den Gabelkopf 
am Ruderhorn und Sicheren Sie 
ihn mit einen Gummiring.
Stellen Sie den Ruderhorn auf den 
Querruder. Gleichen Sie den Horn 
mit  den  Servo-Hebel  aus  und 
überprüfen  Sie  das  die  Löcher 
des  Horns  übereinstimmen  mit 
dem Scharnierpunkt des Ruders, 
wie auf auf der Zeignung. 
Markieren  Sie  die  Löcher  zum 
fi xieren  des  Hörner  und  bohren 
Sie  durch  den  Querruder. 
Schrauben  Sie  den  Ruderhorn  
zusammen  mit  der  Nylon 
Gegenplatte auf dem Ruder.

Machen Sie sicher das die Position 
von  die  Querrudern  Neutral  ist. 
Konnektieren  Sie  das  Gestänge 
auf den Servo-Hebel.

Fig. 15-19

Assemblez  la  commande  avec 
la chape.
Connectez le guignol à la chape 
et  sécurisez  avec  le  bracelet  en 
caoutchouc,  raccordez  l'autre 
extrémité au palonnier de servo.
Positionnez  le  guignol  sur  l'aile-
ron. Alignez-le avec le palonnier 
du  servo  et  assurez-vous  que 
l'axe  des  trous  de  réglage  du 
palonnier  est  aligné  avec  l'axe 
des charnières de l'aileron. (Voir 
dessin) 
Pointez  et  percez  les  trous  de 
fi xation du guignol. Fixez à l'aide 
des  2  vis  et  de  la  plaquette  de 
renfort en nylon.

Assurez-vous que l'aileron est en 
position neutre. Connectez le trin-
gle sur le palonnier du servo.

Fig. 15-19

Fig. 19

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 15

Summary of Contents for SIAI MARCHETTI

Page 1: ...P Deze bouwdoos van een radiobestuurd vliegtuig is geen speelgoed ACHTUNG Ein Dieser Bausatz ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug ATTENTION Ce planeur R C assembler n est pas un jouet INSTRUCTION...

Page 2: ...bilisateur 5 D rive 6 Capot d aile 7 Le b ti moteur 8 Capot moteur 9 C ne d h lice 10 R servoir 11 Train d atterrissage 12 Bout d aile 13 Verri re de cabine Accessoires 5 Kit content Inhoud van de bou...

Page 3: ...or het samenstellen van het model zijn er enkele gereedschappen nodig Zum bauen dieses Modell brauchen Sie einige Werkzeuge Certains outils sont requis pour assembler ce mod le Tools items Gereedschap...

Page 4: ...ghly creative instructive enjoyable and relaxing leisure Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik ne...

Page 5: ...re lue attentivement Vous tes le seul responsable de la s curit d utilisation de votre mod le volant R C Il est conseill aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers...

Page 6: ...f the servoscrews see drawing on the hatch and make sure the servo is well aligned and the servoarm doesn t touch the wood Mark the outlines of the 2 sup ports and glue them in place with some 5 min e...

Page 7: ...van het deksel Vijs het deksel vast met 4 schroefjes Herhaal dit voor de andere vleugel Fig 7 14 Entfernen Sie die Bespannfolie auf die Obenseite des Fl ches in die L cher f r die Servo Kabel Dr cken...

Page 8: ...en Bevestig de hoorn met behulp van de 2 schroefjes en de nylon verstevigers Zorg ervoor dat de rolroeren neutraal staan Bevestig de stuurstang aan de servoarm Fig 15 19 Konnektieren Sie den Gabelkopf...

Page 9: ...n op de vleugelbevestiger Duw de twee vleugelhelften sa men en hou deze samengedrukt tot de lijm uitgehard is Fig 20 24 Bringen Sie ein wenig Holz KlebestoffanindieL cherundauf den Fl chenverbinder Dr...

Page 10: ...nterst tzung mit die 2 Kunststoff Unterst tzungsplatten wie abgebildet Sicheren Sie die R der auf die Unterst tzung mit den Stellringen Fig 25 28 Percez l entoilage pour le passage des jambes de train...

Page 11: ...iesen Markierungen Kleben Sie mit 5min Epoxy Klebstoff die Verst rkung auf die Fl chen Kleben Sie das Deckel mit 5min Epoxy Positionnez le capot d aile sur le dessous de l aile et fixez le tem poraire...

Page 12: ...of ze parrallel zijn met een vlak oppervlak Fig 38 39 Montieren Sie das H henruder auf den Stabilisator Kleben Sie das H henruder fest im Stabili sator durch an beiden Seiten des Scharnieres Cyano Kle...

Page 13: ...e Klebstoff bevor sie sich ver harrtet Installez la d rive sur le fuselage et tracez le contour du fuselage D coupez l entoilage l int rieur de votre trac Fig 42 45 Appliquez de la colle poxy 30min su...

Page 14: ...lon Unterst tzungen berpr fen Sie die Neutralpositi on von die Ruder Achtung Versicheren Sie die Gabelk pfen mit einen Siche rungsring Connectez les guignols aux cha pes Positionnez correctement les g...

Page 15: ...rous griffes et les vis M4x25mm pour la fixation du b ti Ins rez les crous griffes par l int rieur du fuselage Fixez le moteur sur le fuselage S curisez les vis de fixation avec du frein filet Fig 54...

Page 16: ...p de voorgeboorde posities Boor een gaatje voor de stuur stang deze wordt aangesloten op de servoarm van het rich tingsroer Fig 58 61 Fig 58 Fig 59 Fig 60 Fig 61 Installieren Sie die Lagerbocken und B...

Page 17: ...le palonnier de servo Fig 62 64 Boor een gaatje door de vuur spant om de doorvoerbuis van de stuurstang in te steken In stalleer de stuurstang door de doorvoerbuis op de carburator en de servo arm Fi...

Page 18: ...op de mar keringen Lijm het cockpitvenster of gebruik kleine schroefjes Gebruik een beetje kleefband om het venster tijdens het droogproces goed in positie te houden Fig 67 68 Installing the propelle...

Page 19: ...n die Seite des Rumpfs nicht an die Seite des Schalld mpfers Fig 71 Installez et prot gez le r cep teur installez la batterie et veillez ce qu elle ne puisse pas bouger pendant le vol Fa tes un petit...

Page 20: ...20...

Reviews: