12
Align the stabilizer / Uitlijnen van het hoogteroer
Ausrichten vom Höhenruder / Alignement du stabilisateur
Mark a little line in the centre of
the stabilizer. Fig. 31.
Remove the covering in the slot
of the fuselage. Fig. 32.
Slide the stabilizer in the fuselage
and align with the fuselage and
wing (Fig. 37). Mark the fuselage
on the stabilizer and remove the
covering between the marks (on
both sides of the stabilizer). Put
some glue in the slot and on the
stabilizer. Fig. 35.
Slide the stabilizer back in the
fuselage, align again with the
fuselage and wing. Check the
horizontality of the wing and sta-
bilizer on a fl at surface. The wing
and stabilizer must be parallel.
Fig. 37-38.
Markieren Sie die Mitte des
Stabilisators. Fig. 31.
Entfernen Sie die Bespanfolien im
Schlitze des Rumpfs. Fig. 32.
Schieben Sie das Höhenruder
im Rumpf. Überprüfen Sie die
Ausgleichung des Höhenruders
(Fig. 37) und markieren Sie den
Rumpf auf das Höhenruder.
Entfernen Sie die Bespanfolien
zwischen den Markierungen (auf
beiden Seiten des Höhenruders).
Bringen Sie ein wenig Klebstoff
an in de Schlitze und auf das
Höhenruder. Fig. 35.
Schieben Sie das Höhenruder
zurück in den Rumpf, gleichen
Sie wieder aus mit dem Rumpf
und dem Flügel. Überprüfen Sie
die Horizontalität des Flügels
und des Höhenruders auf einer
fl achen Oberfl äche. Der Flügel
und das Höhenruder zollen
parallel sein. Fig. 37-38.
Tracez une ligne au centre du
stabilisateur. Fig. 31.
Glissez le stabilisateur dans le
fuselage. Fig. 32.
Alignez le stabilisateur par rap-
port à l'aile. La distance doit
être égale de chaque côté.
Fig. 37.
Tracez le contour du fuselage sur
le stabilisateur. Fig. 33-34
Découpez l'entoilage (sur les 2
faces) à l'intérieur de votre tracé.
Fig. 35.
Appliquez de la colle dans le
fuselage et sur le stabilisateur.
Fig. 35.
Glissez le stabilisateur dans le
fuselage, alignez à nouveau le
stabilisateur par rapport à l'aile.
Contrôlez l'horizontalité du stabi-
lisateur et de l'aile par rapport à
une surface plane. L'aile et le sta-
bilisateur doivent être parallèle.
Fig. 37-38.
Teken een lijntje in het midden van
de stabilo. Fig. 31.
Verwijder de bespanning van de
gleuf in de romp. Fig. 32.
Schuif de stabilo in de romp en
lijn deze correct uit (Fig. 37) op
de romp en de vleugel. Markeer
de romp op de stabilo en snij de
bespanning binnen deze marke-
ringen weg (doe dit aan beide
zijden van de stabilo). Breng wat
lijm aan in de gleuf en op de sta-
bilo. Fig. 35.
Schuif de stabilo terug in de romp,
lijn correct uit met de romp en de
vleugel en controleer of de sta-
bilo en vleugel horizontaal zijn
t.o.v. een vlakke ondergrond.
De vleugel en de stabilo moeten
evenwijdig zijn met elkaar. Fig.
37-38.
90
°
A=A
B=B
Fig. 31
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 37
Fig. 30
Fig. 36
Fig. 38
Fig. 34
Fig. 35