background image

5)

 

ITALIANO 

 

 

 

 
 

 

 

1. 

Descrizione generale 

Le fotocellule 

5)

 sono dotate di un trasmettitore che può essere alimentato mediante due batterie da 3V6 2,7Ah al Litio-Cloruro di Tionile 

oppure mediante alimentazione esterna 12/24V AC/DC, selezionabile mediante un jumper. 

Il gruppo ottico del trasmettitore (diodo emet lente) e del ricevitore può essere orientato in tre diverse direzioni, per adattarsi alle diverse 

situazioni di installazione. 

La  fotocellula  dispone  di  due  morsetti  per  il  collegamento  del  contatto  pulito  di una sicurezza esterna (bordo sensibile) e di due morsetti per il 

collegamento di una costa resistiva. La fotocellula è particolarmente adatta per essere impiegata sui cancelli scorrevoli, montata sulla parte mobile, 

consentendo il collegamento di un bordo sensibile a filo o resistivo, senza dover stendere cavi o dover utilizzare cavi riavvolgibili. 

La durata delle batterie è superiore a 15 mesi. 

 

2. 

Caratteristiche tecniche principali 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
3. 

Morsettiera ricevitore 

+V 

Alimentazione 12 - 24 V AC/DC 

- V 

N.C./N.A.  

Contatto relè normalmente aperto o chiuso a seconda 

jumper di selezione NA/NC 

LOW BAT 

Contatto normalmente aperto di batteria scarica  

LOW BAT 

 

4. 

Morsettiera trasmettitore 

+12 ÷ +24 V AC/DC 

Alimentazione 12 - 24 V AC/DC 

0 V 

Comune alimentazione 

EDGE 

Morsetto per contatto pulito costa sensibile 

(

se non usato ponticellare) 

EDGE 

EDGE 8K2 

Morsetto per costa resistiva 8K2 

 

(

se non usato, lasciare connessa la resistenza fornita) 

EDGE 8K2 

 
 
 
5. 

Installazione 

-

 

Fissare  le  fotocellule  servendosi  delle  dime  di  foratura  in 

dotazione (fig. 2) 

-

 

Eseguire i collegamenti come indicato nei paragrafi precedenti 

e  selezionare  l’alimentazione  del  trasmettitore  tramite 

l’apposito jumper (J1, Fig. 1B): 

POSIZIONE A: alimentazione esterna 12-24 V AC/DC 
POSIZIONE B: alimentazione a batteria 

-

 

Scegliere la stessa frequenza di funzionamento sul ricevitore e 

sul trasmettitore tramite gli appositi jumper (J2, fig 1A e 1B): 

Frequenza 1: Jumper disinserito 

Frequenza 2: Jumper inserito 

-

 

Collegare  all’apposita  morsettiera    (morsetti  3  e 4, Fig. 1B) il 

contatto della costa o della sicurezza esterna al trasmettitore.

 

Se  questa  opzione  non  viene  utilizzata,  ponticellare  i 
morsetti 3 e 4. 

-

 

Collegare  all’apposita  morsettiera    (morsetti  5  e 6, Fig. 1B) il 

contatto della costa resistiva 8K2 esterna al trasmettitore. 

Se 

questa  opzione  non  viene  utilizzata,  lasciare  montata  la 
resistenza 8K2 tra i morsetti 5 e 6. 

-

 

Scegliere sul ricevitore la logica del contatto di uscita NA o NC 

mediante il jumper J3 

-

 

Posizionare  sul  trasmettitore  e  sul  ricevitore  la  sonda  nella 

posizione tra le tre possibili più favorevole all’allineamento. 

 

-

 

Effettuare  l’allineamento  del  fascio  al  ricevitore  agendo  sulle 

apposite viti di fissaggio “A” (fig. 2) fornite in dotazione sia sul 

ricevitore che sul trasmettitore. 

-

 

Misurare  con  un  voltmetro  impostato  per  misura  di  tensione 

alternata il valore presente sui test-point del ricevitore (fig. 1A). 

Tale  valore  varia  in  funzione  di  vari  parametri,  tra  cui  la 

distanza  tra  le  fotocellule.  Più  alto  è  il  valore  di  tensione  sul 

test-point  migliore  è  l’allineamento.  La  misura  ottimale  deve 

comunque essere compresa tra 0,5 e 0,6 VAC. 

-

 

Verificare  che  l’interruzione  del  fascio  infrarosso  generi 

l’apertura  del  contatto  normalmente  chiuso  del  relè  sul 

ricevitore e lo spegnimento del LED rosso. 

 
6. 

Segnalazione batteria scarica 

La  situazione  di  batteria  scarica  viene  segnalata  per  via  ottica  dal 

trasmettitore al ricevitore. 

Il  ricevitore  chiude  il  contatto  pulito  LOW  BAT  disponibile  in 

morsettiera e attiva una segnalazione intermittente tramite il buzzer. 

L’indicazione  di  batteria  scarica  viene  fornita  una  settimana  prima 

del totale esaurimento della batteria. 

Una volta sostituite le batterie, spegnere e riaccendere il ricevitore 

per disattivare il contatto LOWBAT e il buzzer. 

Questo avverrà comunque automaticamente entro 15 minuti.  

Alimentazione TX  

2 Batterie Litio Cloruro di Tionile 3V6 2,7Ah 

In alternativa 12 ÷ 24 V AC/DC 

Alimentazione RX  

12 ÷ 24 V AC/DC 

Consumo TX 

< 500 

µ

Consumo RX 

30 mA  

Contenitore 

ABS 

Dimensioni/peso 

110 x 50 x 25 mm  200g 

Grado d'isolamento 

IP 45 

Lunghezza d’onda infrarosso 

950 nm 

Portata contatto relè 

0,5 A @ 24 V AC/DC 

Portata fascio infrarosso 

25 m nominali (8 m in esterno ) 

Temperatura di funzionamento 

-20 +55° C 

Tempo d’intervento con 

interruzione raggio fotocellula 

< 40 ms  

Tempo d’intervento con 

azionamento bordo sensibile  

collegato in morsettiera 

< 60 ms  

Tempo di ripristino 

< 150 ms 

 

   1  2  3  4  5  6 

Fig. 1A 

(RX) 

 

J2: Selezione 
frequenza 

J3: Selezione 
contatto NA/NC 


 

 

 

J1: Selezione 
alimentazione 

Fig. 1B 

(TX) 

J2: Selezione 
frequenza 

   1  2  3  4  5  6 

Test point 


 

Summary of Contents for RF33

Page 1: ...e all apposita morsettiera morsetti 5 e 6 Fig 1B il contatto della costa resistiva 8K2 esterna al trasmettitore Se questa opzione non viene utilizzata lasciare montata la resistenza 8K2 tra i morsetti...

Page 2: ...in the previous paragraphs and select the transmitter power supply with the specific jumper J1 Fig 1B POSITION A external power supply 12 24 V AC DC POSITION B battery powered Select the same operatin...

Page 3: ...aragraphes pr c dents et s lectionner l alimentation de l metteur au moyen du cavalier pr vu cet effet J1 Fig 1B POSITION A alimentation ext rieure 12 24 V AC DC POSITION B alimentation par batterie C...

Page 4: ...e die Speisung des Senders mit Hilfe des entsprechenden Jumpers J1 Abb 1B POSITION A externe Speisung 12 24 V AC DC POSITION B Batteriespeisung W hlen Sie mit Hilfe der dazu vorgesehenen Jumper J2 Abb...

Page 5: ...xiones tal como se describe en los p rrafos anteriores y seleccione la alimentaci n del transmisor con el puente correspondiente J1 Fig 1B POSICI N A alimentaci n externa 12 24 Vca cc POSICI N B alime...

Page 6: ...RF33 Fig 2...

Page 7: ...ty if any incompatible devices and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts Th...

Page 8: ...kten oder Betriebsst rungen des Produkts die Energieversorgung abtrennen und in keiner Weise versuchen Eingriffe vorzunehmen F r diese F lle ist ausschlie lich kompetentes Fachpersonal zust ndig Die N...

Reviews: