background image

 

 

 

SICHEITSHINWEISE 

 

 

Dieses  Hinweisblatt  stellt  einen  wichtigen  und 

unverzichtbaren  Bestandteil  des  Produkts  dar  und 

muß dem Anwender ausgehändigt werden. Lesen Sie 

den  Inhalt  bitte  aufmerksam  durch,  da  hier  wichtige 

Informationen  betreffend  Installation,  Bedienung  und 

Wartung  geliefert  werden.  Das  Hinweisblatt  muß 

sorgfältig  aufbewahrt  und  auch  späteren  Benutzern 

übergeben  werden.  Fehlerhafte  Installation  und 

unsachgemäßer Gebrauch können schwere Gefahren 

hervorrufen. 

 

ANLEITUNG ZUR INSTALLATION 

 

Die  Installation  muß  von  qualifiziertem  und  

kompententem  Fachpersonal  durchgeführt  werden. 

Dabei  sind  die  geltenden  örtlichen  Vorschriften 

sowie  die  staatlichen  Gesetze  auf  nationaler  und 

europäischer Ebene zu befolgen. 

 

Überzeugen  Sie  sich  vor  dem  Beginn  mit  der 

Installation von der Unversehrtheit des Produkts. 

 

Die  Inbetriebsetzung,  die  elektrischen  Anschlüsse 

sowie  die  Einstellungen  müssen  nach  „den  Regeln 

der Kunst“ durchgeführt werden. 

 

Die  Verpackungsmaterialien  (Karton,  Plastik, 

Polystyrol usw.) dürfen nicht in umweltschädigender 

Weise  entsorgt  werden  und  sind  von  Kindern 

fernzuhalten,  da  diese  durch  die  Materialien 

gefährdet werden können. 

 

Installieren 

Sie 

das 

Produkt 

nicht 

in 

explosionsgefährdeten  Umgebungen  oder  dort,  wo 

elektromagnetische 

Störfelder 

wirken. 

Das 

Vorhandensein  von  Gas  oder  entzündlichen 

Dämpfen stellt eine große Gefahr für die Sicherheit 

dar.  

 

Das 

Versorgungsnetz 

muß 

mit 

einem 

Überspannungsschutz ausgestattet werden. Dazu ist 

die  Installation  eines  passenden,  den  geltenden 

Vorschriften  genügenden  (Trenn-)  Schalters 

und/oder Differentialschalters vorzusehen. 

 

Der  Hersteller  übernimmt  keinerlei  Verantwortung 

für Schäden, die entstehen aufgrund der Installation 

mit  dem  Produkt  nicht  verträglicher,  das  heißt, 

dieses  schädigender  beziehungsweise  dessen 

Betriebssicherheit 

gefährdender 

Vorrichtungen 

und/oder Komponenten. 

 

Für  Reparaturen  und  Auswechselungen  dürfen 

ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. 

 

Der  Installateur  muß  alle  Informationen  zur 

Funktionsweise, zur Wartung und zur Bedienung der 

einzelnen  Komponenten  sowie  des  Systems 

insgesamt zur Verfügung stellen. 

 
WARTUNG 

 

Zur Gewährleistung der Effizienz des Produkts ist es 

unverzichtbar,  daß  die  Instandhaltungsarbeiten  von 

kompetentem  Fachpersonal  innerhalb  der  vom 

Installateur, dem Hersteller sowie von der geltenden 

Gesetzgebung  vorgesehenen  Zeiten  durchgeführt 

werden. 

 

Die  Eingriffe  betreffend  Installation,  Wartung, 

Reparatur  und  Reinigung  müssen  dokumentiert 

werden.  Diese  Unterlagen  müssen  vom  Verwender 

aufbewahrt  und  dem  zuständigen  Personal  zur 

Verfügung gestellt werden.   

 
HINWEISE AN DEN BENUTZER 

 

Lesen  Sie  die  beigefügten  Anleitungen  und 

Unterlagen sorgfältig durch. 

 

Das Produkt muß für diejenigen Bereiche eingesetzt 

werden, für welche es konzipiert wurde. Jede davon 

abweichende  Verwendung  ist  als  unzulässig  und 

somit  gefährlich  zu  betrachten.  Die  in  diesem 

Dokument  sowie  in  den  beigefügten  Unterlagen 

enthaltenen  Informationen  können  daher  jederzeit 

ohne  Vorankündigung  Änderungen  unterzogen 

werden.  Sämtliche  Angaben  verstehen  sich  mithin 

als Richtwerte für die Anwendung des Produkts.  

 

Das Produkt, die Vorrichtungen, die Unterlagen und 

alles weitere sind von Kindern fernzuhalten. 

 

Bei 

Instandhaltungs-oder 

Reinigungsarbeiten, 

Defekten  oder  Betriebsstörungen  des  Produkts  die 

Energieversorgung  abtrennen  und  in  keiner  Weise 

versuchen,  Eingriffe  vorzunehmen.  Für  diese  Fälle 

ist  ausschließlich  kompetentes  Fachpersonal 

zuständig.  Die  Nichteinhaltung  dieser  Vorschriften 

kann zu Situationen großer Gefahr führen.  

 

ADVERTENCIAS PARA LA 

SEGURIDAD 

 

Las  presentes  advertencias  son  partes  integrantes  y 

esenciales  del  producto  y  tienen  que ser entregadas 

al  usuario.  Hay  que  leerlas  atentamente  ya  que 

ofrecen indicaciones importantes que se refieren a la 

instalación,  el  uso  y  la  manutención.  Es  necesario 

conservar  este  módulo  y  entregarlo  a  eventuales 

nuevos  usuarios  de  la  instalación.  La  instalación 

errónea  o  la  utilización  indebida  del  producto  puede 

ser fuente de grave peligro. 

 
 
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

 

 

La  instalación  debe  ser  llevada  a  cabo  por 

personal profesional competente y que tenga en 

cuenta  la  legislación  local,  estatal,  nacional  y 

europea vigente. 

 

Antes  de  iniciar  la  instalación  comprobar  la 

integridad del producto. 

 

El  emplazamiento,  las  conexiones  eléctricas  y 

las regulaciones tienen que ser llevadas a cabo a 

“Regla de arte”. 

 

Los  materiales  de  embalaje  (cartón,  plástico, 

poliestireno,  etc.)  no  deben  ser  arrojados  en  el 

ambiente  y  no  deben  estar  al  alcance  de  los 

niños ya que pueden ser fuente de peligro. 

 

No instalar el producto en ambientes con peligro 

de  explosión  o  afectados  por  campos 

electromagnéticos. La presencia de gas o humos 

inflamables  constituye  un  grave  peligro  para  la 

seguridad. 

 

Prever en la red de alimentación una protección 

para  extratensiones,  un interruptor / seccionador 

y/o diferencial adecuados al producto y conforme 

con la normativa vigente. 

 

El constructor declina toda responsabilidad en el 

caso  de  que  se  instalen  dispositivos  y/o  piezas 

incompatibles  que  afecten  a  la  integridad,  la 

seguridad y el funcionamiento del producto. 

 

Para  la  reparación  o  sustitución  de  las  piezas 

será necesario utilizar sólo recambios originales. 

 

El  instalador  debe  facilitar  toda  la  información 

relativa  al  funcionamiento,  al  mantenimiento  y  a 

la utilización de cada una de las piezas de que se 

compone, y del sistema en su totalidad. 

 

MANTENIMIENTO

 

 

Para  garantizar  la  eficacia  del  producto,  es 

indispensable  que  personal  profesional  y 

competente lleve a cabo el mantenimiento en los 

periodos  indicados  por  el  instalador,  por  el 

productor y por la legislación vigente. 

 

Las 

intervenciones 

de 

instalación, 

mantenimiento, reparación y limpieza tienen que 

estar  ratificadas  por  documentos.  Estos 

documentos  deben  ser  conservados  por  el 

usuario  y  estar  siempre  a  disposición  del 

personal competente encargado. 

 

 

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

 

 

Leer  atentamente  las  instrucciones  y  la  

documentación adjunta. 

 

El  producto tiene que ser destinado al uso para 

el  que  ha  sido  concebido.  Otro  uso  será 

considerado  impropio  y  por  tanto  peligroso. 

Además,  las  informaciones  que  contiene  el 

presente documento y la documentación adjunta, 

podrán  ser  objeto  de  modificaciones  sin  previo 

aviso. Se entregan, de hecho, como información 

para  la  aplicación  del  producto. 

 

 

Mantener  los  productos,  los  dispositivos,  la 

documentación y todo lo demás fuera del alcance 

de  los  niños.  En  caso  de  mantenimiento, 

limpieza,  avería  o  mal  funcionamiento  del 

producto, quitar la alimentación y no llevar a cabo 

ninguna  intervención.  Dirigirse  sólo  al  personal 

profesional y competente encargado para tal fin. 

La  no  observancia  de  lo  anterior  puede  causar 

situaciones de grave peligro. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for RF33

Page 1: ...e all apposita morsettiera morsetti 5 e 6 Fig 1B il contatto della costa resistiva 8K2 esterna al trasmettitore Se questa opzione non viene utilizzata lasciare montata la resistenza 8K2 tra i morsetti...

Page 2: ...in the previous paragraphs and select the transmitter power supply with the specific jumper J1 Fig 1B POSITION A external power supply 12 24 V AC DC POSITION B battery powered Select the same operatin...

Page 3: ...aragraphes pr c dents et s lectionner l alimentation de l metteur au moyen du cavalier pr vu cet effet J1 Fig 1B POSITION A alimentation ext rieure 12 24 V AC DC POSITION B alimentation par batterie C...

Page 4: ...e die Speisung des Senders mit Hilfe des entsprechenden Jumpers J1 Abb 1B POSITION A externe Speisung 12 24 V AC DC POSITION B Batteriespeisung W hlen Sie mit Hilfe der dazu vorgesehenen Jumper J2 Abb...

Page 5: ...xiones tal como se describe en los p rrafos anteriores y seleccione la alimentaci n del transmisor con el puente correspondiente J1 Fig 1B POSICI N A alimentaci n externa 12 24 Vca cc POSICI N B alime...

Page 6: ...RF33 Fig 2...

Page 7: ...ty if any incompatible devices and or components are installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts Th...

Page 8: ...kten oder Betriebsst rungen des Produkts die Energieversorgung abtrennen und in keiner Weise versuchen Eingriffe vorzunehmen F r diese F lle ist ausschlie lich kompetentes Fachpersonal zust ndig Die N...

Reviews: