background image

1. Sicherheitshinweise

Die Anweisungen in diesem Handbuch müssen ggf. durch die jeweils gültigen gesetzli-

chen Vorschriften und technische Normen ergänzt werden. Sie ersetzen keine Normen 

oder zusätzliche (auch nicht gesetzliche) Vorschriften, die aus Sicherheitsgründen erlas-

sen wurden.
Diese Werkstattpresse muß vor jedem Gebrauch einer visuellen Inspektion unterzogen 

werden! Im Zuge dieser Kontrolle sind folgende Punkte zu kontrollieren: 

- Dichtheit des Hydraulikölkreislaufs (Pumpe, Zylinder und Schlauch sowie dessen An-

schlussstücke)

- Kein Schaden/Deformation am Geräterahmen

- Den guten Sitz aller Schrauben und Muttern visuell überprüfen

•  Tragen Sie bei Tätigkeiten an der Presse immer Schutzhelm, Gesichtsschutz, Handschuhe, 

Sicherheitsschuhe und passende Kleidung gemäß den gültigen Vorschriften zur Vermei-

dung von Arbeitsunfällen.

•  Verwenden  Sie  dieses  Gerät  niemals  an  Gegenständen,  welche  während  des  Pressvor-

gangs brechen (z.B. Hohlkörper) oder herausgeschleudert (z.B. Feder) werden könnten. 

•  Stellen Sie vor Beginn des Pressvorgangs sicher, dass der Presstisch waagrecht ausge-

richtet  und  mit  den  Rahmenbolzen  an  allen  4  Aufnahmepunkten  gesichert  wurde.  Bei 

Verwendung von Richtblöcken muss sichergestellt werden, dass diese mittig am Presstisch 

aufliegen.

•  Setzen Sie den Pressdorn immer mittig am Werkstück an, ansonsten könnte das Werk-

stück oder der Dorn herausgeschleudert werden.

•  Überschreiten Sie niemals die maximale Kapazität der Presse.

•  Überschreiten Sie niemals den Maximalhub des Hydraulikzylinders, andernfalls könnte das 

Gerät bzw. Teile davon Schaden nehmen.

Dieses Gerät ist prüfungspflichtig! Folgende Teile müssen mindestens einmal pro Jahr 

von einem Sachverständigen (Ziviltechniker) überprüft werden: Alle Schweißnähte, die 

Zylinder- und Pumpenaufhängung, sowie Hydraulikrohre/-schläuche.

2. Spezifikation

Handbetriebene Hydraulische Werkstattpresse in Standausführung für Montage- oder Richtar-

beiten. Rahmen aus verschweißtem Profilstahl, einfach höhenverstellbarer Arbeitstisch, integ-

riertes Manometer, automatischer Kolbenrücklauf.

Modell

WZWP-020M

Max. Presskraft

20t

Arbeitshöhe

0 - 910 mm

Arbeitsbreite

≤ 460 mm

Abmessungen BxTxH

845 x 420 x 1.680 mm

Eigengewicht

83 kg

3. Montagehinweise

Montieren Sie beide Standfüße (10) gemäß Abbildung (siehe Seite 8) an die jeweiligen Ständer. 

Folgend Stabilisator (15) anschrauben und Presstisch (8) über Bolzen montieren. Dann Quer-

träger (1) und Pumpenaufnahme (18) anschrauben. Abschließend die Hydraulikkomponenten 

montieren: Pumpe (19), Zylinder (20), Manometer (21) sowie Hydraulikschlauch.
Ziehen Sie nach der Montage alle Schrauben und Muttern nach. Achten Sie im speziellen auf 

den festen Sitz der Hydraulikverschraubung. 
Sollte die Manometerskala in eine falsche Richtung zeigen, kann das Manometer mittels Kon-

termutter passend verdreht werden.Damit ist die Montage abgeschlossen.

4

DE

Summary of Contents for WZWP-020M

Page 1: ...WZWP 020M Handbetriebene 20t Werkstattpresse in Standausführung Manual 20t Shop Press Standing Version Benutzerhandbuch User manual WKZ011 DE EN Ver JZ1109 ...

Page 2: ...n Benutzer Wir haben den Inhalt des Handbuches auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Gerät geprüft Dennoch können Abweichun gen nicht ausgeschlossen werden so dass wir für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernehmen Die Angaben werden jedoch regelmäßig überprüft und notwen dige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten welche sie über unsere Homepage einsehen können...

Page 3: ...s important instruc tions and helpful hints The information contained in this manual was based on machines in production and checked on propriety Please be aware that differ ences between this manual and following ver sions of the shop press are possible You can download the latest version of this manual on our web site We reserve the right to change any section of this manual without notice If yo...

Page 4: ... ansonsten könnte das Werk stück oder der Dorn herausgeschleudert werden Überschreiten Sie niemals die maximale Kapazität der Presse Überschreiten Sie niemals den Maximalhub des Hydraulikzylinders andernfalls könnte das Gerät bzw Teile davon Schaden nehmen Dieses Gerät ist prüfungspflichtig Folgende Teile müssen mindestens einmal pro Jahr von einem Sachverständigen Ziviltechniker überprüft werden ...

Page 5: ... Nach Abschluß der Arbeit das Werkstück fixie ren halten und das Hydraulikventil 19A öff nen Die Kolbenstange 20A fährt selbststän dig in die Ausgangsposition zurück 5 Wartung Sollte ein Defekt festgestellt werden muss das Gerät bis zur Behebung ausser Betrieb gesetzt werden defekte Geräte dürfen nicht verwendet werden Täglich Auf Dichtheit des Hydraulikölkreislaufs Deformationen am Geräterahmen s...

Page 6: ...pressure head on the work piece to prevent injury by ejection of the work piece Do not operate this press beyond it rated capacity Please understand the max working stroke before operate Do not overload the max working stroke so as not to damage parts This machine has to be yearly inspected by a technical surveyor for hydraulic compo nents In this survey the following parts has to be inspected All...

Page 7: ...re leased Remove work piece after ram is fully retracted 5 Maintenance If you encounter any damage on the press it is forbidden to use the press until the damage is repaired Do not use if bent broken cracked leaking or otherwise damaged Daily Density of all hydraulic components pump cylinder tube and all hydraulic connec tors Frame is in good condition no crack bent or broken parts No loose screws...

Page 8: ...Teileverzeichnis Parts 8 AP ...

Page 9: ...Druckplatte Arbor Plate 2 8 Presstisch Adjust Beam 1 9 Bolzen Pin 2 10 Standfuß Leg 2 11 Schraube Screw 4 12 Schraube Screw 12 13 Scheibe Washer 12 14 Mutter Nut 12 15 Stabilisator Fix Plate 1 16 Schraube Bolt 3 17 Scheibe Washer 3 18 Pumpenaufnahme Pump Base 1 19 Hydraulikpumpe Pump 1 20 Hydraulikzylinder Cylinder 1 21 Manometer Manometer 1 9 AP ...

Page 10: ...ne zu benutzen verursacht wurden Die Garantieleistung erfolgt an unserem Stand ort bzw am Standort einer von uns autorisierten Servicestelle Die defekten innerhalb der Garantie getauschten Teile gehen automatisch nach abgewi ckeltem Austausch in unseren Besitz über Warranty The warranty period of this generator is 12 months Within this warrenty period we commit to replace or repair all parts of th...

Page 11: ...following Appliances complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directive based on its design and type as brought into circulation by us Gerätebezeichnung Machine Description Hydraulische Werkstattpresse Hydraulic shop press Modell Type WZWP 020M Einschlägige EG Richtlinien Applicable EC Directives 98 37 EG Bei einer nicht mit uns abgestimmter Änderung des Gerätes...

Page 12: ... Fragen oder Anregungen wenden Sie sich bitte an If you have any questions or suggestions please contact Rotek Handels GmbH Handelsstr 4 A 2201 Hagenbrunn T 43 2246 20791 F 43 2246 20791 50 e mail office rotek at http www rotek at ...

Reviews: