background image

D

Breite zwischen 

den Vorderrädern:  

58 cm

Sitzhöhe: 

  55 

cm

Höhe der Handgriffe

(verstellbar): 

 

81 - 94 cm

Breite zwischen 

den Handgriffen:   

43 cm

Gesamtgewicht:   

8 kg

Durchmesser Räder: 

18,5 cm

Max.Traglast: 

 

120 kg

Max. Belastbarkeit 

des Gepäckkorbs:    

10 kg

Allgemeine Sicherheitshinweise

•  Verwenden Sie den Rollator nur, wenn 

er sich in einem einwandfreien Zustand 

befindet.

•  Überprüfen Sie vor jeder Benutzung 

des Rollators, ob die Feststellhebel fest 

angezogen wurden und die daran be-

findlichen Griffhebel vertikal nach unten 

zeigen.

•  Benutzen Sie den Rollator nur mit sicher 

eingerasteten Klappmechanismus.

•  Der Rollator darf nur auf festem und 

flachem Untergrund benutzt werden.

•  Der Rollator ist nicht als Stütze zum Auf-

richten aus der Hocke oder dem Sitzen 

oder als Transportmittel für Personen 

gedacht.

•  Die Räder des Rollators können sich bei 

Bodenunebenheiten, z. B. in Rinnen oder 

Gitterrosten, verklemmen. Vermeiden 

Sie deshalb soweit wie möglich Hinder-

nisse dieser Art.

•  Halten Sie sich immer an beiden Halteg-

riffen fest. Sofern Sie sich nur an einem 

Haltegriff festhalten, besteht die Gefahr, 

dass Sie das Gleichgewicht verlieren und 

stürzen könnten.

•  Betätigen Sie die Bremsen des Rollators 

immer langsam und gleichmäßig.

•  Aktivieren Sie die Feststellbremse des 

Rollators beim Abstellen des Rollators. 

Hierdurch wird ein unbeabsichtigtes 

Wegrollen des Rollators verhindert.

•  Belasten Sie das Sitzbrett immer nur 

senkrecht von oben!

•  Die maximale Zuladung des Einkaufskor-

bes beträgt 10 kg.

•  Die Bremswirkung des Rollators kann 

durch die Abnutzung der Kunststoffrä

-

der beeinträchtigt werden. Prüfen Sie 

deshalb die Bremswirkung der Bremsen 

vor jeder Benutzung.

•  Auf nassen, schmutzigen, vereisten oder 

schneebedeckten Untergründen besteht 

erhebliche Rutschgefahr! Die Brems-

wirkung ist auf diesen Untergründen 

ebenfalls stark eingeschränkt. Stellen Sie 

sich in Ihrem Geh- und Fahrverhalten auf 

diese Gefahren ein.

•  Bei Problemen und Fragen wenden Sie 

sich bitte an Ihren Fachhändler.

5

Summary of Contents for Reha-1002

Page 1: ...nleitung Leichtgewichtrollator Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht Rollator Instruction manual Light weight walking frame Mode d emploi pour d ambulateur D NL F GB REHASHOP Vigeo Art No Reha 1002 2 500081...

Page 2: ...Stahl Rollatoren Wir w nschen Ihnen mehr Mobilit t und viel Freude mit dem REHASHOP Leichtgewicht rollator Vigeo 1 Handgriff und Bremse mit Feststeller 2 R ckenlehne 3 Feststell Drehknopf 4 gepolstert...

Page 3: ...gen weder Kleidungsst cke oder K rperteile eingeklemmt werden Die Feststell Drehkn pfe Mit Hilfe der Feststell Drehkn pfe l sst sich die H he der ergonomischen Handgriffe in D dividuell auf den Benut...

Page 4: ...khalterung sicher dass der von Ihnen verwendete Gehstock sicher in der Halterung fixiert ist Die Reinigung und Wartung Zur Reinigung des Rollators k nnen Sie Wasser und gegebenenfalls ein mildes Reini...

Page 5: ...en verklemmen Vermeiden Sie deshalb soweit wie m glich Hinder nisse dieser Art Halten Sie sich immer an beiden Halteg riffen fest Sofern Sie sich nur an einem Haltegriff festhalten besteht die Gefahr...

Page 6: ...agelijkse boodschappen te gebruiken als rollators met een stalen frame Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe REHASHOP lichtgewicht rollator Vigeo 1 Duwgreep met rem en parkeerrem 2 Rugsteun 3 Draaik...

Page 7: ...en behoort op de juiste hoogte van de gebruiker ingesteld te worden Door de grote draaiknoppen los te draaien kunt u de duwgrepen in het frame bewegen en op de juiste hoogte instellen Let voor uw eige...

Page 8: ...einigingen kunnen met een autoshampoo verwijderd worden Laat uw rollator door technici controleren als u onzeker bent of uw rollator nog veilig gebruikt kan worden of vervang de rollator in geval van...

Page 9: ...t Als u slechts een hand greep gebruikt bestaat het gevaar dat de rollator kantelt Gebruik altijd beide remmen voorzichtig en gelijktijdig Activeer altijd de parkeerrem zodra u de rollator parkeerd U...

Page 10: ...1 Handles and brake with locking lever 2 Back rest 3 Locking knob 4 Padded seat 5 Removable Basket 6 Folding mechanism 7 Fixed back wheel 8 Steerable front wheel 9 Cane holder Mounting of the walking...

Page 11: ...de the walking frames crossbar This is assured if the given holes inside the tubes are used to fasten the handlebar To fix the handlebar rod again turn the locking knobs clockwise The handlebar rods c...

Page 12: ...validation if changes or reparations were done by non authorized dealers or people lt does not include costs for troubleshooting freight usage loss of earnings needed drives and similar costs Futhermo...

Page 13: ...king frame That is why you should make sure that the braking force of the brakes is in a good working condition Slip hazard on wet dirty iced or snow covered ground This causes a severely limited brak...

Page 14: ...r Vigeo 1 Poign es et freins avec syst me de bloquage 2 Dossier 3 Vis rotative de blocage toil e 4 Si ge rembourr 5 Panier pour commissions 6 M canisme de pliage 7 Roues arri re fixes 8 Roues avant di...

Page 15: ...l int rieur des tubes Cette s curit est ga rantie par les crans du cadre comme mesure de la hauteur Replacez les vis rotatives to il es et tournez les dans sens d une aiguille d une montre pour les f...

Page 16: ...professionnelle Garantie Nous assurons la garantie de ce produit selon les directives l gales europ ennes Les 12 premiers mois comptent comme p riode de garantie Elle s applique aussi pour des d fauts...

Page 17: ...tionnement lorsque vous vous arr tez avec le d am bulateur ceci emp che le d ambulateur de rouler involontairement Chargez le si ge toujours verticalement par le haut La charge maximale du panierest d...

Page 18: ...NOTES 18...

Page 19: ...efon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz Kaphingst Online AG Bischmattstrasse 11a 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75 51...

Reviews: