background image

1A60099-0818- Page 10/20 

 

 

 

Velikost ch. (cm)

 

22 až 25  26 až 27  28 až 30 

Kód

 

1A40013  1A40014  1A40015 

6  –  Dokončení:

 

Pro omezení hluku z tření navlečte znovu ponožku až k základu pyramidy a uvažte ji např. tenkým 

provázkem.

 

Maleolární klipsy (spojovací destičky) pro kosmetické pěny představené níže, umožňují lehce a rychle odpojovat 
chodidla  od kosmetického lýtka

 
 

Výroba/provedení

: odstřihněte pěnu kosmetického krytí na potřebnou délku a umístěte ji na chodidlo. Poté obkreslete 

konturu maleoly (spojovací destičky). Do pěny vytvořte za pomocí frézování prostor odpovídající velikosti spojovacího 
dílu a části chodidla přesahující kosmetické krytí chodidla a to vše se zachováním dostatečné tloušťky pěny pro lepení. 
Zacvakejte a dobře umístěte spojovací destičku do kosmetiky, vyčistěte spojovací plochy isopropylovým alkoholem a 
zalepte spojovací destičku neoprenovým lepidlem s kódem XC090. Po vytvrdnutí dokončete externí tvar dle obvyklého 
postupu.

 

8 – Údržba: 

 

 

 

 

Kosmetické krytí, ponožku, maleolární klips (spojovací destičku) a podpatní klín jsou jediné díly chodidla, 
které lze vyměnit (v případě opotřebení, ztráty, …).  

Estetické krytí: 

Přezouvejte a převlékejte estetiku pomocí nazouvací lžičky 1A40019. 

Používejte exkluzivně náhradní sadu 1A60020-D22  obsahující estetický kryt, ponožku a maleolární spojovací 
destičku. 

Klín: 

Používejte klín 1A60014 (červený = tuhost 40ShA) nebo 1A60015 (žlutý = tuhost 60ShA) podle úrovně požadovaného 
komfortu na patu. 

 

Strana   Velikost v cm 

 1A40019 

Odstraňte prach a 

odmastěte plochy před 

zalepením. 

Obruste větší plochu tak, 

abyste dostali drsný 

povrch. 

Naneste lepidlo na 

broušené plochy klínu.  

Posuňte klín k 2 karbonovým 

lamelám bez jejich odsunutí od sebe. 

Přidržte pár vteřin, dokud lepidlo 

neztuhne. 

kontakt 

 

lepení 

5 – Nastavení paty:  

Odezva chodidla při nášlapu na patu může být modifikována za pomocí dodávaných elastomerických klínů v balení. 
Tvrdost  každého  klínu  dodává  větší  nebo  menší  tuhost  podpory  podle  potřeby  pacienta:  červený  =  střední  tuhost, 
žlutý= vysoká tuhost. Při zkouškách vlepte klín do mezery mezi obě lamely lepící páskou. Jakmile je vybrána vhodná 
tuhost  klínu,  definitivně  ji  zafixujte  lepením  kyanolakrylátovým  lepidlem  (Kód  Proteoru  XC050  /  Sicomet  8300)  dle 
následujících kroků

Poznámky:

  

 

Pro  dynamičtější  nastavení  můžeme  zvětšit  úhel  chodidla  v  dorzální  flexi.  Tím  zvětšíme  akumulovanou  energii  při 

odvalu kroku. 
- Pokud přechod na přední část chodidla dává pacientovi pocit delší nohy, nebo pokud nášlap na patu je velmi měkký, 
potom se musí chodidlo vůči lůžku posteriorizovat. 
- Pokud je nášlap na patu příliš tvrdý nebo pokud přechod na přední část chodidla dává  pacientovi pocit kratší nohy, 
potom se musí chodidlo vůči lůžku anteriorizovat. 

7 – 

Životnost: 

Tento komponent byl testován podle normy NF EN ISO 10328, zátěžový test 2 milionů cyklů představuje možnost 
použití na 2 až 3 roky podle aktivity pacienta. 

Jednou ročně se doporučuje kontrola 

ortoprotetikem. 

Summary of Contents for Dynatrek 1A60020

Page 1: ...s lastom res pour ajuster la raideur au talon Une enveloppe esth tique en polyur thane 1A60020 transmettant les efforts m caniques entre la chaussure et la structure composite Une chaussette en fibres...

Page 2: ...jaune duret 60ShA selon le niveau de confort requis au talon Cot Taille en cm 1A40019 D poussi rer et d graisser les faces avant collage Poncer la plus grande face du coin pour obtenir une surface ru...

Page 3: ...A polyurethane foot shell 1A60020 which transmits the mechanical stresses between the shoe and the composite structure A technical fiber sock limiting noises and wear and tear between the foot shell...

Page 4: ...yellow hardness 60ShA depending on the level of comfort required at the heel Side Size in cm 1A40019 Dust and degrease the surfaces before gluing Sand the largest side of the wedge to obtain a rough s...

Page 5: ...iert Ger usche und die Reibung zwischen die Fu kosmetik und die Verbundstruktur Die Kosmetikanschlu kappe sie sorgt f r die gute Verbindung zum Kosmetik Schaumstoff Dank dieser Komponente hat der Fu e...

Page 6: ...ben die Seiten abstauben und entfetten Die gr te Seite des Keils schleifen bis seine berfl che rau wird Klebbstoff auf der geschliffenen Seite des Keils aufbringen Den Keil in Kontakt mit den beiden F...

Page 7: ...ones Dos trabas de elast mero para ajustar la rigidez del tal n Una pala est tica de poliuretano 1A60020 que transmite los esfuerzos mec nicos entre el calzado y la estructura de compuesto Una media d...

Page 8: ...ario para el tal n Lateral Talla en cm 1A40019 Desempolve y desengrase las superficies antes del pegado Pula la cara m s grande de la traba para obtener una superficie rugosa Aplique la cola en la car...

Page 9: ...kl ny pro nastaven tuhosti paty Kosmetick polyuretanov kryt 1A60020 p en ej c mechanick s ly mezi botou a kompozitn strukturou chodidla Pono ka z technick ch vl ken omezuj c vznikaj c hluk mezi kosme...

Page 10: ...ost 40ShA nebo 1A60015 lut tuhost 60ShA podle rovn po adovan ho komfortu na patu Strana Velikost v cm 1A40019 Odstra te prach a odmast te plochy p ed zalepen m Obruste v t plochu tak abyste dostali dr...

Page 11: ...sah kter jsou uvedeny v 8 a kter mus b t prov d ny ortoprotetikem Nevhodn pou v n chodidla kter nen v souladu s doporu en m dan ho ortoprotetika m e zp sobit degradaci prvk chodidla nap zved n t k ch...

Page 12: ...1A60099 0818 Page 12 20...

Page 13: ...los u otras excepto lo que se indica en el 8 y que debe ser realizado por el ortoprot sico Un uso no adaptado del pie seg n las recomendaciones de su ortoprot sico puede provocar la degradaci n de ele...

Page 14: ...1A60099 0818 Page 14 20...

Page 15: ...niker durchgef hrt werden soll Eine Verwendung des Fu es die den Empfehlungen Ihres Orthop die Technikers nicht entspricht z B Tragen von schweren Lasten kann zur Besch digung der Fu passteile f hren...

Page 16: ...1A60099 0818 Page 16 20...

Page 17: ...or this foot except for the operations indicated in 8 that must be performed by the CPO A use of the foot that does not adhere to your CPO s recommendations can damage foot components carrying heavy l...

Page 18: ...1A60099 0818 Page 18 20...

Page 19: ...ui doit tre effectu par l orthoproth siste Une utilisation non adapt e du pied par rapport aux pr conisations de votre orthoproth siste peut provoquer la d gradation d l ments du pied port de charges...

Page 20: ...1A60099 0818 Page 20 20...

Reviews: