background image

1A60099-0818- Page 5/20 

 

 

3- Montage (ohne Patient)

  

Einen  Keil  unter  dem  Fu

ß

  einsetzen,  dessen  Höhe  der  Absatzhöhe  der  Schuhe 

entspricht.  Der  weibliche  Pyramidadapter  an  dem  Fuß  fixieren,  und  dabei  darauf  

achten, dass die Achse senkrecht durch den Adapter läuft (Abb. 1). 

1A600

 

Bedienungsanleitung

 

2

0

1

1/3     2/3 

Abb. 2

 

Knie in  

voller 

Extension 

Belastungslinie : 

≈ 12mm vor die 

Achse der 

Pyramide  (±5mm) 

Mittelpunkt des  

Hüftgelenkes 

Mittelpunkt des  
Kniegelenkes 

Achse des Adapters 

Senkrechte Achse, die 

durch den Mittelpunkt des 

Schaftes, das Knie und die 

Pyramide läuft 

Bauhöhe : 

 

154mm für T22 bis T25 

 

164mm für T26 bis T30 

H = Absatzhöhe  
von 0 bis 20mm 

Abb. 1

 

1– Beschreibung und Funktionsweise

 

Der 

Dynatrek

 Fuß besteht aus den folgenden Hauptteilen : 

 

Eine  obere  Karbonfeder  :  sie  sorgt  für  die  Energiespeicherung  und 

-Rückgewinnung, als auch für Inversion/Eversion am Vorfuß. 

 

Eine  untere  Karbonfeder  :  sie  sichert  ein  kontinuierliches  und  progressives 
Abrollen des Schrittes. 

 

Zwei Keile aus Elastomer zur Anpassung der Steifheit an der Ferse. 

 

Eine Fußkosmetik aus Polyurethan (1A60020) : sie überträgt die mechanischen 
Beanspruchungen zwischen die Schuhe und die Verbundstruktur. 

 

Eine Socke aus technischen Fasern : sie reduziert Geräusche und die Reibung 
zwischen die Fußkosmetik und die Verbundstruktur.  

 

Die Kosmetikanschlußkappe : sie 

sorgt für die gute Verbindung zum Kosmetik-Schaumstoff

Dank dieser Komponente hat der Fuß ein komfortables und flexibles Verhalten. 

 
2- Indikationen, maximales Gewicht, Verbindungskomponente 

Der  Fuß 

Dynatrek

  soll  nur  für  die  prothetische  Versorgung 

der unteren Extremität verwendet werden. 
Er  ist  für  Patienten  mit  normaler  oder  hoher  Aktivität  

geeignet,  wenn  ihr  Gewicht  (inklusive  der  getragenen  Last) 

der folgenden Tabelle entspricht.  
Die maximale zulässige Belastung ist 150 Kg. Dieses Modul 

wurde  nach  dem  Norm  NF  EN  ISO  10328-2006  mit  einer 

Belastung P7 gestestet. 
Der Fuß ist Frisch-, Meer– und Chlorwasserbeständig, vorausgesetzt dass die Empfehlungen des §9 erfüllt sind. 
Der Fuß 

Dynatrek

 ist für eine Absatzhöhe von 10 mm entwickelt worden. 

Dank seiner männlichen Pyramide kann der Fuß mit weiblichen Pyramidadapter  

(1D41, 1D41

-

HD) verwendet werden. Diese Adapter ermöglichen es, die Absatzhöhe  

von 0 bis zu 20 mm einzustellen. 

Hinweise für die Auswahl des Moduls 

  

Patientengewicht 

(Kg)

 

Aktivität 

45 zu 59 60 zu 74 75 zu 89  90 zu104  105 zu124 125 zu150 

Normal 

Hoch 

Vorderansicht : die 
Achse läuft zwischen 
die 1. und  
2. Zehen 

4– Aufbau (mit dem Patienten) 

Den Fuß so positionieren, dass die Belastungslinie durch die hintere Dritte des Fußes läuft (Abb. 2) 

Achse der Pyramide  

DE 

Summary of Contents for Dynatrek 1A60020

Page 1: ...s lastom res pour ajuster la raideur au talon Une enveloppe esth tique en polyur thane 1A60020 transmettant les efforts m caniques entre la chaussure et la structure composite Une chaussette en fibres...

Page 2: ...jaune duret 60ShA selon le niveau de confort requis au talon Cot Taille en cm 1A40019 D poussi rer et d graisser les faces avant collage Poncer la plus grande face du coin pour obtenir une surface ru...

Page 3: ...A polyurethane foot shell 1A60020 which transmits the mechanical stresses between the shoe and the composite structure A technical fiber sock limiting noises and wear and tear between the foot shell...

Page 4: ...yellow hardness 60ShA depending on the level of comfort required at the heel Side Size in cm 1A40019 Dust and degrease the surfaces before gluing Sand the largest side of the wedge to obtain a rough s...

Page 5: ...iert Ger usche und die Reibung zwischen die Fu kosmetik und die Verbundstruktur Die Kosmetikanschlu kappe sie sorgt f r die gute Verbindung zum Kosmetik Schaumstoff Dank dieser Komponente hat der Fu e...

Page 6: ...ben die Seiten abstauben und entfetten Die gr te Seite des Keils schleifen bis seine berfl che rau wird Klebbstoff auf der geschliffenen Seite des Keils aufbringen Den Keil in Kontakt mit den beiden F...

Page 7: ...ones Dos trabas de elast mero para ajustar la rigidez del tal n Una pala est tica de poliuretano 1A60020 que transmite los esfuerzos mec nicos entre el calzado y la estructura de compuesto Una media d...

Page 8: ...ario para el tal n Lateral Talla en cm 1A40019 Desempolve y desengrase las superficies antes del pegado Pula la cara m s grande de la traba para obtener una superficie rugosa Aplique la cola en la car...

Page 9: ...kl ny pro nastaven tuhosti paty Kosmetick polyuretanov kryt 1A60020 p en ej c mechanick s ly mezi botou a kompozitn strukturou chodidla Pono ka z technick ch vl ken omezuj c vznikaj c hluk mezi kosme...

Page 10: ...ost 40ShA nebo 1A60015 lut tuhost 60ShA podle rovn po adovan ho komfortu na patu Strana Velikost v cm 1A40019 Odstra te prach a odmast te plochy p ed zalepen m Obruste v t plochu tak abyste dostali dr...

Page 11: ...sah kter jsou uvedeny v 8 a kter mus b t prov d ny ortoprotetikem Nevhodn pou v n chodidla kter nen v souladu s doporu en m dan ho ortoprotetika m e zp sobit degradaci prvk chodidla nap zved n t k ch...

Page 12: ...1A60099 0818 Page 12 20...

Page 13: ...los u otras excepto lo que se indica en el 8 y que debe ser realizado por el ortoprot sico Un uso no adaptado del pie seg n las recomendaciones de su ortoprot sico puede provocar la degradaci n de ele...

Page 14: ...1A60099 0818 Page 14 20...

Page 15: ...niker durchgef hrt werden soll Eine Verwendung des Fu es die den Empfehlungen Ihres Orthop die Technikers nicht entspricht z B Tragen von schweren Lasten kann zur Besch digung der Fu passteile f hren...

Page 16: ...1A60099 0818 Page 16 20...

Page 17: ...or this foot except for the operations indicated in 8 that must be performed by the CPO A use of the foot that does not adhere to your CPO s recommendations can damage foot components carrying heavy l...

Page 18: ...1A60099 0818 Page 18 20...

Page 19: ...ui doit tre effectu par l orthoproth siste Une utilisation non adapt e du pied par rapport aux pr conisations de votre orthoproth siste peut provoquer la d gradation d l ments du pied port de charges...

Page 20: ...1A60099 0818 Page 20 20...

Reviews: