background image

inflamables.  

Lleve ropa de trabajo adecuada. Ropa 
demasiado holgada o joyas pueden ser cogidas 
por el disco de la sierra.

La persona que utilice esta sierra deberá haber 
cumplido los 18 años.
Aprendices pueden trabajar con ella a los 16 
años, pero únicamente con la debida 
supervisión.

Mantenga el aparato enchufado fuera del 
alcance de los niños.

Compruebe el cable de conexión a la red. No 
utilice cables defectuosos o dañados.

Mantenga el lugar de trabajo libre de restos de 
madera y de piezas sueltas.

No distraga a quién esté utilizando el aparato.

Tenga en cuenta el sentido de rotación del disco 
y del motor.

Después de desconectado el motor, no intente 
bajo ningun concepto frenar el disco apretándolo 
lateralmente.

Utilice únicamente discos afilados, sin 
hendiduras ni deformaciones.

Utilice únicamente herramientas para la máquina
que cumplan con la normativa prEN 847-1:1996.

Discos defectuosos deberán ser sustituidos de 
inmediato.

No utilice discos cuyas características no 
correspondan a las indicadas en estas 
especificaciones.

Compruebe siempre que la flecha del disco 
coincida con la flecha que se halla en la sierra.

Compruebe que el disco no toca la mesa 
giratoria en ninguna de sus posiciones, para ello 
desenchufe primero la sierra y ponga el disco en 
posición de 45º y de 90º manualmente.

Compruebe que todos los dispositivos de 
protección del disco funcionan correctamente.

La protección desplazable no deberá bloquear al 
hallarse abierta.

No deberá desmontarse o inutilizarse el equipo 
de seguridad de la máquina.

Dispositivos de protección defectuosos o 
dañados deberán ser sustituidos de inmediato.

No corte piezas que, por su tamaño demasiado 
pequeño, no puedan ser sostenidas con la mano 
con seguridad.

Evite colocar las manos de forma que puedan 
resbalar involuntariamente y llegar a tocar el 
disco de la sierra en funcionamiento.

Si quiere trabajar con piezas muy largas 
necesitará un apoyo adicional para ellas (mesa, 
caballete, etc.) para así evitar que se 
desequilibre la máquina.

Piezas redondas, por ejemplo barras, etc. 
deberán ir sujetas siempre por un dispositivo 

adecuado.

No deberán hallarse clavos y otros cuerpos 
extraños en las piezas que se desea cortar.

La posición de trabajo correcta es siempre lateral
al disco.

No sobrecargue la máquina de manera que 
llegue a pararse.

Al trabajar, apriete debidamente la pieza contra 
la mesa y la guía, para evitar que oscile o gire 
inesperadamente.

Compruebe que las piezas cortadas puedan caer
a un lado del disco, de lo contrario podrían 
quedarse enganchadas en el disco y ser 
expulsadas en su dirección.

No corte nunca varias piezas a la vez.

No intente jamás sacar astillas, virutas o piezas 
sueltas con la mano, estando el disco en 
funcionamiento.

Desconecte y desenchufe la máquina antes de 
eliminar cualquier avería o sacar piezas que 
hayan quedado sujetas al disco.

Desconecte también el motor y desenchufe el 
aparato antes de trabajos de limpieza.

Antes de poner en marcha la sierra compruebe 
que haya sacado cualquier llave u otra 
herramienta de la máquina.

Antes de abandonar el lugar de trabajo 
desconecte el motor y desenchufe el aparato.

Trabajos en el sistema eléctrico, reparaciones y 
mantenimiento serán efectuados únicamente por 
especialistas.

Una vez terminados los trabajos de reparación o 
mantenimiento se volverán a montar 
inmediatamente los dispositivos de seguridad.

Es imprescindible observar las instrucciones de 
seguridad, de trabajo y de mantenimiento del 
fabricante, así como las medidas indicadas en 
las características técnicas.

Deberán observarse asimmismo las directrices 
de prevención de accidentes laborales y 
cualquier otras regulaciones vigentes relativas a 
la seguridad.

Tenga en cuenta los cuadernos de seguridad de 
la mutua de prevención de accidentes.

Conecte el equipo de aspiración de polvo antes 
de empezar el trabajo.

Sólo se utilizará la sierra en espacios cerrados si 
va provista del correspondiente sistema de 
aspiración.

La sierra oscilante deberá conectarse a un 
enchufe tipo Schuko de 230 V con un fusible de 
un mínimo de 10 A.

No utilice máquinas de potencia insuficiente para
hacer trabajos pesados.

No haga uso indebido del cable.

Afiáncese siempre correctamente y mantenga su

E

27

Anleitung Hela HKG 210  29.01.2002  11:57 Uhr  Seite 27

Summary of Contents for 43.002.20

Page 1: ...instrucciones Sierra de mesa oscilante y para cortar ingletes Manual de opera o Serra oscilante e para cortes enviesados Bruksanvisning Kap och geringss g K ytt ohje Katkaisu ja kiirisaha Bruksanvisni...

Page 2: ...pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as p ginas 2 5 Var v nlig ppna sidorna 2 5 K nn sivut 2 5 auki Fold ut 2 5 2 5 Aprire le pagine dalle 2 a...

Page 3: ...3 1 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b a b Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 5...

Page 6: ...hten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht volls...

Page 7: ...blatt ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit e...

Page 8: ...te besondere Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungs...

Page 9: ...hraube 13 unter Zuhilfenahme des Sechskantschl ssels 12 nach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappsc...

Page 10: ...ahlweise der mitgeliefete Sp nefangsack oder eine Spanabsaugung angeschlossen werden G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschra...

Page 11: ...such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s constructio...

Page 12: ...sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never saw several workpieces simultaneously N...

Page 13: ...f machines and other neighbouring operations Reliable workplace values may also vary from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the d...

Page 14: ...te 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cuts 0 45 and rotary table 0 Fig 5 6 The HKG 210 can be used to make mitre c...

Page 15: ...devices are in good working order 8 Maintenance Keep the machine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air...

Page 16: ...decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation selon les r...

Page 17: ...bles chevalets etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libr...

Page 18: ...O 11201 1996 07 IS0 7960 annexe A 2 95 Le bruit sur le lieu de travail peut d passer 85 db A Dans ce cas des mesures d insonorisation doivent tre prises pour l utilisateur porter un prot georeilles Fo...

Page 19: ...e pressez le bouton de d verrouillage 1 et guidez la t te de machine l aide de la poign e 2 r guli rement vers le bas dans la pi ce travailler en excer ant une l g re pression Apr s avoir termin la pr...

Page 20: ...he de la lame de scie 15 Bloquez la bride ext rieure l aide de la cl ergots 24 fournie et d vissez la vis six pans dans le sens des aiguilles d une montre au moyen de la cl douille 25 Attention Fileta...

Page 21: ...nen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad...

Page 22: ...e van het werkstuk bevinden De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt Duw het werkstuk altijd hard tegen de...

Page 23: ...dswerende maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk gehoorbeschermer dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Geluidsvermogen LWA 111 4 dB A 100 2 dB A De waarden ve...

Page 24: ...het inschakelen van de zaag wachten totdat het zaagblad 5 zijn maximumtoerental heeft bereikt Ontgrendelingsknop 1 indrukken en de machinekop met de handgreep 2 gelijkmating en met lichte druk naar be...

Page 25: ...bijgaande haaksleutel 11 blokkeren en de zeskantschroef met de dopsleutel 12 met de wijzers van de klok mee let op Linkse schroefdraad uitschroeven Het zaagblad 5 van de binnenflens afnemen en omhoog...

Page 26: ...ado en el aparato y los da os ocasionados por tal cambio exoneran al fabricante de toda responsabilidad A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no se pueden eliminar integramente todos los facto...

Page 27: ...barras etc deber n ir sujetas siempre por un dispositivo adecuado No deber n hallarse clavos y otros cuerpos extra os en las piezas que se desea cortar La posici n de trabajo correcta es siempre late...

Page 28: ...los 85 db A En este caso se requieren tomar medidas de protecci n s nica para el operario p ngase protectores del oido En funcionamiento En vac o Nivel de presi n ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Ni...

Page 29: ...a Para cortar presione el bot n de desbloqueo 1 y desplace el cabezal de la m quina por la pieza a trabajar sosteni ndolo por la empu adura 2 trabajando regularmente y ejerciendo una ligera presi n ha...

Page 30: ...la brida exterior con la llave de espigas 11 y afloje el tornillo hexagonal usando la llave de vaso 12 y girando para ello en sentido de las manecillas del reloj Atenci n rosca hacia la izquierda Saq...

Page 31: ...todos os danos que resultarem das mesmas Apesar do uso conforme s instru es n o poss vel eliminar completamente certos factores restantes de riscos Em virtude do projecto e da constru o da m quina po...

Page 32: ...evem ser sujeitadas sempre com um dispositivo adequado As pe as a cortar n o devem conter pregos ou outros corpos estranhos A posi o de trabalho do usu rio deve ser sempre ao lado do disco de serra N...

Page 33: ...o ru do usar um protector dos ouvidos Opera o Marcha em vazio N vel da press o ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A N vel de ru do LWA 111 4 dB A 100 2 dB A Os valores indicados s o os valores das emiss...

Page 34: ...e ligar a serra espere at que o disco de serra 5 alcance a sua velocidade de rota o m xima Aperte o bot o de destravamento 1 e mova a cabe a da m quina com o punho 2 de modo uniforme e com leve press...

Page 35: ...squerda do disco de serra 15 Imobilize o flange externo com a chave de espigas 11 anexa e tire o parafuso sextavado girando a chave de caixa 12 no sentido dos ponteiros do rel gio Aten o Rosca esquerd...

Page 36: ...m uppst r som f ljd d rav Trots ndam lsenlig anv ndning kan s rskilda terst ende riskfaktorer inte uteslutas P grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan f ljande punkter komma att bli aktuell...

Page 37: ...de fastna i s gklingan och slungas iv g S ga aldrig flera arbetsstycken samtidigt Tag aldrig bort l st splitter sp n eller fastkl mda tr bitar medan s gklingan roterar Innan st rningar elimineras elle...

Page 38: ...tion skall dock ge anv ndaren m jlighet att uppskatta vilka faror och risker som f religger 5 Tekniska data V xelstr msmotor 220 V 50 Hz Effekt 800 Watt Driftslag S 1 Tomg ngsvarvtal n0 4500 min 1 H r...

Page 39: ...b gge arreteringsskruvarna 10 p anslagslisten St ll in s gbordet 8 till nskad vinkel med hj lp av handtaget 2 dvs markeringen a p s g bordet 8 m ste st mma verens med nskat vinkelm tt B p bottenplatt...

Page 40: ...ilen p k pan Reng r s gklingans fl nsar noggrant innan du monterar fast s gklingan Kontrollera att skyddsanordningarna fungerar innan du forts tter att arbeta med s gen 8 Service Se till att maskinens...

Page 41: ...m riskej voida sulkea t ysin pois Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia vaaratilanteita sahanter n koskettaminen suojaamattomalla alueella tarttuminen py riv n sahanter n viiltoh...

Page 42: ...ij neit puunpalasia sahanter n py riess H iri iden poistoa ja kiinnij neiden puupalojen poistoa varten on kone sammutettava ja verkkopistoke irroitettava Varustelu s t mittaus ja puhdistusty t saa suo...

Page 43: ...ka arvot voivat my s vaihdella maan mukaan N iden tietojen tarkoitus on kuitenkin mahdollistaa k ytt j lle vaarojen ja riskien tarkempi arviointi 5 Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz Teho...

Page 44: ...uveja 10 S d k nt p yt 8 kahvan 2 avulla haluttuun kulmaan ts k nt p yd n 8 merkinn n a tulee olla kiinte ss pohjalevyss 9 olevan kulmamitan halutun arvon B kohdalla Kirist molemmat kiinnitysruuvit 10...

Page 45: ...rungossa olevan nuolen suunta Ennen sahanter n asennusta on sahanter n laipat puhdistettava huolellisesti Ennen kuin jatkat ty skentely sahalla tarkista ett turvalaitteet ovat toimintakunnossa 8 Huol...

Page 46: ...ntens ansvar Til tross for bruken i henhold til bestemmelsene kan bestemte risikofaktorer ikke fullstendig utelukkes F lgende punkter kan opptre som f lge av maskinens konstruksjon og mont ring Ber ri...

Page 47: ...hhv snur seg S rg for at de avkuttete trestykkene kan fjerne seg ved siden av sagbladet Ellers er det mulig at de gripes av sagbladets tannkrans og derved slenges vekk Sag aldri flere arbeidsstykker s...

Page 48: ...e st ykilder osv f eks maskinenes antall og andre prosesser som finnes i n rheten P litelige arbeisplass verdier kan ogs variere fra land til land Denne informasjonen tilsikter hjelpe bruke ren foreta...

Page 49: ...p anslagsskinnen Innstill svingbordet 8 til nsket vinkel med h ndtaket 2 d v s mark ringen a p svingbordet 8 m stemme overens med det nskete vinkelm let B p den fastst ende bunnplaten 9 Begge festesk...

Page 50: ...p dekselet F r sagbladmontasjen m sagbladflensen rengj res n ye F r De arbeider videre med sagen skal det kontroll res om beskyttelsesinnretningen fung rer korrekt 8 Vedlikehold S rg for at motorens v...

Page 51: ...1 1 1 2 3 4 5 45 020 48 6 7 8 9 10 11 43 002 10 65 12 43 002 10 67 13 14 15 16 17 18 2 11 12 3 Einhell HGS 210 4 1 5 2 GR 51 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 51...

Page 52: ...18 16 prEN 647 1 1996 45 90 VBG 7 230 V 10 A GR 52 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 52...

Page 53: ...A 2 95 85 db A LPA 100 4 dB A 87 2 db A 111 4 dB A 100 2 dB A x 5 T 230V 50Hz 800Watt S1 4500min 1 210 x 30 x 2 8 mm 24 35mm 400 335 45 0 45 0 45 275 140mm 90 122 43mm 45 84 40mm 2X45 57 23mm 8 2 kg G...

Page 54: ...6 7 2 4 16 4 45 13 12 90 0 3 3 5 1 2 3 2 2 C 90 0 45 4 HKG 210 0 45 10 8 2 8 1 9 10 8 D 0 45 0 8 HKG 210 0 45 4 8 0 13 12 2 4 4 13 GR 54 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 54...

Page 55: ...E 0 45 0 45 7 HKG 210 0 45 0 45 4 10 8 2 C 10 8 13 2 4 D 13 F 2 18 G 8 4 17 15 11 12 5 8 9 GR 55 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 55...

Page 56: ...rano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determin...

Page 57: ...della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un piano d appoggio addizionale tavolo cavalletti ecc per evitare che la segatrice si capovolga I pezzi in lavorazione...

Page 58: ...744 11 95 DIN EN ISO 11201 1996 07 ISO 7960 appendice A 2 95 Il rumore sul posto di lavoro pu superare gli 85 dB A In tal caso sar necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l op...

Page 59: ...aglio 5 abbia raggiunto il numero massimo di giri Premere il pulsante di sbloccaggio 1 e agendo sull impugnatura 2 muovere la testata della sega uniformemente e con leggera pressione verso il basso e...

Page 60: ...loccare la flangia esterna con la chiave di fermo flangia 11 in dotazione e svitare fuori in senso antiorario la vite a testa esagonale con la chiave a tubo 12 Attenzione Filetto sinistrorso Prelevare...

Page 61: ...thvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldst ndigt Det drejer sig som f lge af ma...

Page 62: ...der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der skal saves over fast mod arbejdspladen og an...

Page 63: ...des heraf om det er n dvendigt at s rge for ekstra beskyttelsesforanstaltninger Faktorer der har indflydelse p det aktuelle imissionsniveau p arbejdsstedet omfatter bl a varigheden af st jp virkningen...

Page 64: ...anslagslisten Indstil drejebordet 8 i den nskede vinkel B ved hj lp af h ndtaget 2 Markeringen a p drejebordet skal alts svare til den nskede vinkel p den faste grundplade 9 Skru de to arreteringsskru...

Page 65: ...til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8 Vedligeholdelse S rg altid for at...

Page 66: ...66 Ersatzteilzeichnung HKG 210 Art Nr 43 002 20 I Nr 01012 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 66...

Page 67: ...5 19 Zugfeder 43 002 10 16 20 Verbindungsteil lang 43 002 10 17 21 Bolzen 43 002 10 18 22 Zugfeder 43 002 10 19 23 Bolzen 43 002 10 20 24 Seegerring 43 002 10 21 26 S geblattgeh use 43 002 10 22 29 Ri...

Page 68: ...ageraufnahme 43 002 10 53 78 Spule 43 002 10 54 79 Schraube 43 002 10 55 82 Stator 43 002 10 56 83 Netzleitung 43 001 10 65 84 Motorgeh use 43 002 10 57 85 Druckplatte 43 002 10 58 86 Kohleb rste 43 0...

Page 69: ...magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EW...

Page 70: ...tiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer 89...

Page 71: ...ldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoo...

Page 72: ...muutoksiin pid tet n Der tages forbehold f r tekniske ndringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes EH 01 2002 Einhell Wieshofer M hlgasse 1 A 2353 Guntramsdorf...

Reviews: