background image

- 10 -

PROXXON Juego GG 12

Estimado cliente:
Le rogamos que lea las normas de seguridad y las

instrucciones de manejo antes de utilizar este aparato.

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descripción de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Datos técnicos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
El trabajo con el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Indicaciones de seguridad:

Normas generales de seguridad:

¡ATENCIÓN!

1. Evitar el desorden en la zona de trabajo.
2. Antes de utilizar el aparato, verificarlo cada vez en

cuanto a daños (cable de conexión, instalaciones de

protección, etc); dejar que un experto en el ramo

cambie las piezas defectuosas.

3. Este aparato cumple con las normas de seguridad

vigentes. Las reparaciones (p.ej. cambio de la línea de

alimentación) sólo pueden efectuarse por un experto

electricista.

4. No trabajar nunca sin las instalaciones de protección

pertinentes.

5. No utilizar las herramientas eléctricas bajo la lluvia, en

un entorno húmedo o cerca de líquidos o gases

inflamables.

6. Sólo utilizar una herramienta cuando la empuñadura de

ésta se encuentre seca y libre de grasa.

7. Evitar que el cuerpo entre en contacto con piezas

puestas a tierra, como por ejemplo tubos, calefactores,

hornos y refrigeradores.

8. Proteger el cable de conexión contra el calor o bordes

con filo, y tenderlo de tal manera que no pueda sufrir

daños.

9. No utilizar el cable para extraer el enchufe fuera del

aparato alimentado por la red.

10. No elevar el aparato mediante el cable.
11. Mantener a los niños y a las personas ajenas a las

operaciones fuera de la zona de trabajo.

12. Guardar las herramientas que no se estén utilizando

fuera del alcance de los niños.

13. ¡No sobrecargue su herramienta!
14. No utilizar la herramienta para efectuar trabajos para los

cuales la misma no ha sido concebida.

15. Cambiar a tiempo las herramientas sin filo.
16. Efectuar un control visual de las herramientas de

inserción antes de cada puesta en funcionamiento para

verificar su buen estado y su adecuación para el

propósito de uso.

17. Fijar bien o tensar firmemente la pieza de trabajo.
18. Después de trabajar, limpiar el aparato meticulosamente

(extraer el enchufe).

19. En caso de que no se esté utilizando el aparato, así

como antes de efectuar un mantenimiento, cambio de

herramienta o reparación, extraer el aparato alimentado

por la red fuera de la caja de enchufe.

20. Encajar el enchufe sólo cuando el aparato se encuentre

apagado.

21. Llevar gafas protectoras (peligro de rotura de la

herramienta).

22. En caso de necesidad, llevar máscara protectora contra

polvo.

23. Sólo utilizar ropa de trabajo adecuada (sin mangas

anchas, corbata o joyas).

24. En caso de pelo largo, llevar un pasador para el pelo.
25. Sólo utilizar accesorios y piezas de recambio

recomendadas por PROXXON.

26. En caso de necesidad, utilizar aspiración de polvo

(durante tal operación sólo utilizar un aspirador de polvo

adecuado, peligro de incendio por vuelos de chispas).

27. No utilizar la herramienta si se encuentra distraído o

bajo la influencia de alcohol.

28. Mantener los dedos lejos de herramientas giratorias o

de movimientos rápidos.

29. Guardar el manual de instrucciones siempre en un lugar

seguro y a mano.

Por favor, observe además lo siguiente:

PROXXON no se hace responsable por daños en los casos

siguientes:
1. Uso del aparato que no corresponda al modo de servicio

habitual

2. Propósitos de aplicación ajenos a los nombrados en el

manual

3. No ser observadas las normas de seguridad

Los derechos de garantía se pierden en los siguientes casos:
1. Errores de manejo
2. Manejo inadecuado
3. Manipulaciones o intervenciones en el aparato

– No dejar encendido el aparato.
– Dejar trabajar a niños sólo bajo la supervisión de adultos.
– Llevar gafas protectoras.
– Fijar herramientas pequeñas de forma segura y firme.
– Mantener en orden la zona de trabajo.
– No sobrecargar el aparato.
– Guardar las herramientas de manera segura.

Descripción de la máquina

El grabado de vidrio, acrílicos y cerámica (pero también

acero) es una afición interesante. Nos alegramos que se

haya decidido a comprar la herramienta adecuada para ello.

Con tal adquisición, usted dispone de un aparato de

precisión, gracias al cual su afición le otorgará una especial

satisfacción. Ya después de un poco de práctica estará

conforme con el resulto de su trabajo.

Volumen de suministro
1 Aparato de grabado GG 12

1 Aparato alimentado por red tipo SNG

1 barrita diamantada de forma esférica 1,0 mm

1 barrita diamantada de forma esférica 0,8 mm

1 barrita de abrasivo de silicio carburo de forma esférica

1 barrita de abrasivo de silicio carburo en forma de proyectil

1 probeta

1 maletín resistente

E

Summary of Contents for GG 12

Page 1: ...Manual GG 12 D GB F I E NL DK S CZ TR ...

Page 2: ...rkzeugwechsel oder Reparatur Netzgerät aus der Steckdose ziehen 20 Stecker nur einstecken wenn das Gerät ausgeschaltet ist 21 Schutzbrille tragen Bruchgefahr des Werkzeuges 22 Bei Bedarf Staubschutzmaske tragen 23 Nur geeignete Arbeitskleidung verwenden keine weiten Ärmel Krawatten Schmuck 24 Bei langen Haaren Haarschutz tragen 25 Nur Zubehör und Ersatzteile verwenden die von PROXXON empfohlen wer...

Page 3: ...iese sind auf der Rückseite der Gläser einfach mit Tesafilm festzukleben Dabei immer zuerst die Umrisse aufbringen Benutzen Sie dazu Diamant Schleifstifte Anschließend Flächen mit Silicium Carbid Stiften mattieren Immer daran denken Übung ist der beste Lehrmeister Am Anfang einfache Glas arten Scheiben oder zylindrische Gläser bearbeiten Dunkle Unterlagen wegen des besseren Kontrastes verwenden Pf...

Page 4: ...switched off 21 Wear protective goggles in case tool breaks 22 If necessary wear dust mask 23 Only wear suitable work clothes no baggy sleeves ties jewellery 24 Wear hair protector if you have long hair 25 Only use accessories and spare parts recommended by PROXXON 26 If necessary use a dust extraction system but only use suitable dust extractor risk of fire from sparks 27 Do not use the tool if y...

Page 5: ... adhere these to the rear of the glass with adhesive tape Always make the outline first Use the diamond abrasive pencils to do this Then create matt surfaces with the silicon carbide pencils Always remember Practice makes perfect At the beginning use simple types of glass panes or cylindrical glass Use dark materials underneath to give a better contrast Care and maintenance Except for occasional c...

Page 6: ...rancher l appareil que si l appareil est à l arrêt 21 Porter des lunettes de protection l outil peut se briser 22 Porter un masque en cas de besoin 23 Ne porter que des vêtements appropriés pas de vêtements amples pas de cravate pas de bijoux 24 En cas de chevelure longue attacher les cheveux ou porter un bonnet 25 N utiliser que les accessoires et les pièces détachées recommandés par PROXXON 26 E...

Page 7: ...la table ou près du corps Une fois familiarisé avec l appareil nous vous conseillons de travailler avec des modèles en vente dans le commerce Les coller au dos des verres avec du ruban adhésif Commencer par dessiner les contours Pour cela utiliser les meules diamantées Puis dépolir les surfaces avec des meules en carbure de silicium Remarque importante c est en forgeant qu on devient forgeron Cepe...

Page 8: ...ensile o di effettuare una riparazione estrarre l apparecchio di collegamento alla rete dalla presa di corrente 20 Inserire la spina solo quando l apparecchio è spento 21 Portare degli occhiali protettivi pericolo di rottura dell utensile 22 Se necessario portare una maschera di protezione dalla polvere 23 Utilizzare solo indumenti da lavoro adatti non portare maniche ampie cravatte gioielli 24 Se...

Page 9: ...avolo o al corpo Dopo aver fatto un po di pratica si consiglia di lavorare con un modello reperibile in commercio che dovrà essere incollato sulla parte posteriore dei vetri con nastro adesivo Facendolo applicare sempre prima i contorni Utilizzare a tale scopo punte da smeriglio diamantate Al termine smerigliare le superfici con punte al carburo di silicio Tener sempre presente che Far pratica è i...

Page 10: ...uar un mantenimiento cambio de herramienta o reparación extraer el aparato alimentado por la red fuera de la caja de enchufe 20 Encajar el enchufe sólo cuando el aparato se encuentre apagado 21 Llevar gafas protectoras peligro de rotura de la herramienta 22 En caso de necesidad llevar máscara protectora contra polvo 23 Sólo utilizar ropa de trabajo adecuada sin mangas anchas corbata o joyas 24 En ...

Page 11: ...ráctica se recomienda trabajar con muestras adquiribles en el comercio Éstas deberán fijarse sencillamente con cinta adhesiva sobre el lado posterior de los vidrios Durante tal operación siempre establecer primero los contornos Utilizar para ello una barrita de abrasivo diamantada Luego matear las superficies con barritas de silicio carburo Recordar siempre la práctica hace maestro Al comienzo sól...

Page 12: ...onderhouds en reparatiewerkzaamheden bij het verwisselen van het gereedschap en als u het apparaat niet gebruikt de nettrafo uit het stopcontact 20 Steek de stekker alleen in het stopcontact als het apparaat is uitgeschakeld 21 Draag een veiligheidsbril gevaar voor breken van gereedschap 22 Draag indien nodig een stofmasker 23 Draag alleen geschikte werkkleding geen wijde mouwen stropdassen sierad...

Page 13: ...raden wij u aan met patronen in de handel verkrijgbaar te werken Deze kunnen eenvoudig op de achterkant van de glazen worden geplakt Graveer eerst de contouren Gebruik hiervoor diamantslijpstiften Slijp vervolgens de vlakken met behulp van silicium carbide stiften mat Denk er altijd aan oefening baart kunst Bewerk in het begin eenvoudige glassoorten glasplaten of cilindervormige glazen Gebruik een...

Page 14: ...lse ved skift af værktøj eller reparation 20 Stikket bør kun isættes når der er slukket for apparatet 21 Brug beskyttelsesbriller fare for at værktøjet knækker 22 Brug om nødvendigt beskyttelsesmaske 23 Brug kun egnet arbejdstøj ikke tøj med vidde slips smykker 24 Hvis De har langt hår bør De undgå at have det løst 25 Brug kun tilbehør og reservedele der anbefales af PROXXON 26 Brug om nødvendigt ...

Page 15: ...bejde med mønstre Det er let at klæbe disse mønstre fast på bagsiden af glassene med tape Lav altid først omridsene Brug diamantslibestifter hertil Matter derefter fladerne med silicium carbid stifter Husk altid Øvelse er den bedste læremester Begynd med enkle glastyper skiver eller cylindriske glas Brug mørke underlag så der opnås en bedre kontrast Pleje og vedligeholdelse Ud over jævnligt at gør...

Page 16: ...tygsbyte eller reparation 20 Sätt bara i elkontakten när maskinen är avstängd 21 Använd skyddsglasögon risk för att verktyget bryts sönder 22 Använd skyddsmask vid behov 23 Bär lämplig klädsel inga vida ärmar slips smycken 24 Använd hårnät om du har långt hår 25 Använd bara tillbehör och reservdelar som rekommenderas av PROXXON 26 Använd dammutsug vid behov använd en lämplig dammsugare brandrisk g...

Page 17: ... kroppen Efter en tids övning rekommenderar vi arbete efter mallar finns i handeln Dessa klistras enkelt fast på glasets baksida med tape Börja alltid med konturen Använd diamantslipstift för detta Mattera sedan ytor med kiselkarbidstift Tänk alltid på Övning ger färdighet Bearbeta enkla glastyper skivor eller cylindriska glas i början Använd mörka underlag för bättre kontrast Skötsel och underhål...

Page 18: ...údržby před výměnou nástroje nebo opravou nutno vždy vytáhnout síťový zdroj ze zásuvky 20 Zástrčku zasunout jen v tom případě pokud je přístroj vypnutý 21 Při práci vždy používejte ochranné brýle nebezpečí zlomení nástroje 22 Podle potřeby používejte ochrannou masku proti prachu 23 Používejte jen vhodný pracovní oděv bez širokých rukávů kravat šperků 24 Při dlouhých vlasech používat vhodnou ochran...

Page 19: ...ení určitého cviku se doporučuje pracovat pomocí předloh běžně k dostání v prodejní síti Tyto je nutno ze zadní strany skel jednoduše přilepit pomocí lepicí pásky Tesa Přitom je nutno nejdřív nanést obrysy K tomu používejte diamantové stopkové brousky Následně provést matování ploch pomocí karborundových stopkových brousků Dbejte přitom vždy na pravidlo Cvičení dělá mistra Zpočátku pracujte s jedn...

Page 20: ...flebeke cihazını prizden çekin 20 Soketi sadece cihaz kapalı iken takın 21 Koruyucu gözlü ü takın cihazda kırılma tehlikesi 22 Gerekirse koruyucu toz maskesini takın 23 Sadece uygun ifl giysisini kullanının genifl kollar kravat süs eflyası vs kullanmayın 24 Saçınız uzun ise saçınızı toplayın 25 Sadece PROXXON tarafından önerilen aksesuarları ve yedek parçaları kullanın 26 Gerekirse toz emme sistem...

Page 21: ...rnek piyasada bulunabilir ile çalıflılması önerilmektedir Bu örnekler camın arka tarafına yapıfltırma bandı ile kolayca yapıfltırılabilir lk olarak her zaman kesikleri oluflturun Bunun için elmas tafllama pimlerini kullanın Ardından yüzeyleri silisyum karbid pimler ile matlafltırın Her zaman aklınızda bulunsun Ö renmenin en iyi yolu alıfltırma yapmaktır Bafllangıçta basit cam türleri cam levhalar ...

Page 22: ... 22 Notizen ...

Page 23: ... 23 Notizen ...

Page 24: ...ervice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforder lichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf und senden das Gerät darin zurück So vermeiden ...

Reviews: